Page:An Essay on the Age and Antiquity of the Book of Nabathaean Agriculture.djvu/63

This page has been validated.
BABYLONIAN LITERATURE.
47

freely admit, with Dr. Chwolson, that the passage where they are mentioned is an interpolation of Ibn Wahshíya.[1] But, if their name does not appear in the work of Kúthámí, it is impossible not to perceive their influence. Can it be doubted after having read the passage which is here given:[2] فان قال قائل ان الكسدانيين بدؤا بالتعريض بالجرامقة فانه لا يصدق في هذا لانّ الجرامقة ليس من نسل ادم والكسدانيين من نسلة ولغة الجرامقة واسمآؤهم لِما سمّوا ينبغي ان يكون قبل ادم الذي سمّا لكلّ شيّ اسمآء استأنفه ووضعه فالجرامقة اذٍ لم يضادّوا الكسدانيين انما ضادّوا ادم لان ادم سمّي هذا الشجرة باقرماعي والناس مجمعون علي انّ ما رسمه ادم هو الحق والصواب وما رسمه غيره باطل فالجرامقة من وُلْد الشابرقان الاول وليس هو نظير ادم ولا عديله ولا مقاربه ايضاً ۞

Previous to these words, the text treats of a puerile contest as to the name of a certain plant, as to which the Assyrians of the North and the Chaldæans or Babylonians were not agreed; the author, always full of

  1. Page 43, note.
  2. Page 44, note.