This page has been proofread, but needs to be validated.
208
ACCIDENCE
§ 123

gorwyẟawt b.t. 36 ‘horses’, sg. gorw͡yẟ; eẟystrawt b.t. 70 ‘horses’ sg. eddystr or eddestr. The first survives as pysgod, in which the ending is now indistinguishable from old ‑od.

iv. ‑i̯aid, Ml. W. ‑ẏeit, ‑eit, is the pl. formed by affection of the ending ‑i̯ad, Ml. W. ‑ẏat § 143 iv (5); thus offeiriad ‘priest’ pl. offeiriaid, Ml. W. offeireit Ỻ.A. 117. All names of living things in ‑i̯ad (except cariad) form their pl. so; thus ceinẏeid m.a. i 285 ‘singers’, lleitẏeid (t) ib. now lleiddiaid ‘murderers’, gleissẏeid ib., now gleisiaid, sg. gleisiad ‘salmon’; but abstract nouns in ‑iad have ‑iadau § 120 i (4); cariad ‘lover’ is the same as cariad ‘love’ and has pl. cariadau Hos. ii 5, 7, 10.

But ‑iaid is also added to form the pl. of names of living things whose sg. does not end in ‑iad:

(1) Names of classes and descriptions of persons: personnẏeit Ỻ.A. 117, now personiaid, sg. person ‘parson’; conffessorieit do. 70; r͑aclovẏeit w.m. 456, Mn. W. rhaglofiaid, sg. rhaglaw ‘deputy’; barwnẏeit r.m. 179, now barwniaid, sg. barwn ‘baron’; makwyveit w.m. 15, mackwyeit r.m. 9, sg. maccwy(f) ‘youth’; bẏleẏnẏeẏt a.l. i 24, sg. bilaen r.b.b. 123 ‘villain’; cythreulẏeit m.a. i 251b ‘devils’; ysgwierẏeit s.g. 11 ‘squires’; in Mn. W. pennaethiaid Ps. ii 2, sg. pennaeth; estroniaid ‘strangers’, meistraid ‘masters’, gefeilliaid ‘twins’, Protestaniaid, Methodistiaid, etc. Also adjectives used as nouns, § 145 iii.

(2) Tribal and national names: Albanẏeit r.b.b. 271, also Albanwyr do. 270, sg. Albanwr ‘Scotchman’; Corannyeit r.m. 96, no sg.; Brytanẏeit do. 91, no sg.; y Groecieit a’r Lhadinieit J.D.R. [xiv] ‘the Greeks and Latins’; Rhufeiniaid, Corinthiaid, etc. Also family and personal names: y Llwydiaid ‘the Lloyds’, y Lleisioniaid L.G.C. 110 ‘the Leyshons’, Koytmoriaid p 61/33 r.

(3) All names in ‑ur of living things: pechadurẏeit Ỻ.A. 152 now pechaduriaid, sg. pechadur ‘sinner’; kreadurẏeit do. 4, now creaduriaid, sg. creadur ‘creature’; awdurieid J.D.R. [xiv], awdurẏeit r.p. 1375, sg. awdur ib. ‘author’ (the pl. awduron seems to come from the gorseddic writings, the source of numerous fabrications); Mn.W. ffoäduriaid, cysgaduriaid, henuriaid, etc.

Other nouns in ‑ur take either ‑i̯au, as gw̯niaduri̯au ‘thimbles’, pladuri̯au ‘scythes’, or ‑au as papurau ‘papers’, mesurau ‘measures’, or ‑on as murmuron, cysuron.