Sonnets from the Crimea (1917)
by Adam Mickiewicz, translated by Edna W. Underwood
Adam Mickiewicz1232214Sonnets from the Crimea1917Edna W. Underwood


Sonnets from the Crimea


By Adam Mickiewicz


Translated by

Edna Worthley Underwood


MCMXVII

Paul Elder and Company, Publisher

San Francisco



Copyright, 1917, by
Paul Elder and Company
San Francisco



CONTENTS



Here, then, end the Crimean Sonnets of the immortal hero of Polish poetry, Adam Mickiewicz as translated by Edna Worthley Underwood and published by Paul Elder and Company at their Tomoye Press, in the city of San Francisco, under the direction of Ricardo J. Orozco, their printer during the month of August, nineteen seventeen


 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is in the public domain in the United States because it was published in 1826, before the cutoff of January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1961, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 62 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse