A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/אסמרגדין - אספלניתא

אסמרגדין=אזמרגדין.

אסנא, ‎אוסנא ‎m. ‎(אסן=h. ‎חסן, ‎אסם) ‎store-house, ‎granary. ‎-- ‎Pl. ‎אסנייא. ‎Targ. ‎Joel ‎I, ‎m7 ‎(Var. ‎אוס׳, ‎ה׳).

אסנא ‎or ‎אסנא ‎m. ‎(=h. ‎סנה, ‎v. ‎Ges. ‎H. ‎Dict. ‎s. ‎v.) ‎1) ‎thorn-bush, ‎bramble. ‎Targ. ‎Ex. ‎III, ‎2; ‎a. ‎e. ‎-Sabb. ‎67a ‎א׳ ‎א׳ ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎הסנה, ‎הסנה) ‎Oh ‎thormbush ‎Ab. ‎Zar. ‎28a ‎דא׳ ‎גירדא ‎parings ‎of ‎the ‎bramble ‎wood. ‎-- ‎2) ‎shrubbbbery ‎fruit, ‎bramble ‎nut. ‎Ib ‎b ‎דא׳ ‎קשייתא ‎the ‎stones ‎of ‎&c. ‎--- ‎Pl. ‎אסני ‎a ‎drink ‎made ‎of ‎shrubbery ‎fruitt(). ‎Pes. ‎107a ‎(Ms. ‎M. ‎אסיני, ‎Ms. ‎M. ‎2 ‎אהיני; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l.).

אסנגרין, ‎v. ‎אכסיגרון.

אסניתא ‎f.=אסנא. ‎Sabb. ‎109b ‎דא׳ ‎גורדא ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎אסינתא).

אסנפר ‎pr. ‎n. ‎m. ‎(prob. ‎identical ‎with ‎Assurbanipal, ‎Schr. ‎K. ‎A. ‎T. ‎p. ‎376) ‎snappar. ‎Ezra ‎IV, ‎10. ‎Snh. ‎94a ‎(referred ‎to ‎Sennacherib).

*אסס ‎to ‎found, ‎Pes. ‎4a, ‎v. ‎אסיסנא.

אסער, ‎v. ‎סער.

אסף ‎(b. ‎h.; ‎סף, ‎v. ‎Ges. ‎H. ‎Dict. ‎s. ‎v.; ‎cmp. ‎גרר, ‎a. ‎אגרI) ‎[o ‎scrape ‎togetherl, ‎too ‎gather, ‎harvest. ‎Snh. ‎III, ‎3 ‎שביעית ‎אוספי ‎those ‎who ‎harvest ‎the ‎fruits ‎of ‎the ‎Sabbath ‎year ‎(for ‎storage); ‎ib. ‎26a ‎אוספין ‎(opp. ‎to ‎סוחרין ‎traders ‎in ‎fruits ‎of ‎the ‎Sabbath ‎year). ‎Nif. ‎נאסף ‎1) ‎to ‎be ‎gathered; ‎to ‎be ‎taken ‎away ‎(by ‎death). ‎Num. ‎R. ‎s. ‎14 ‎(p. ‎257d ‎ed. ‎Amst.) ‎נאספים ‎והם ‎לשמעו ‎and ‎they ‎(the ‎people) ‎gather ‎themselves ‎to ‎hear ‎him. ‎Ib. ‎(p. ‎258a) ‎מהם ‎נאספים ‎שבעליהם ‎במן ‎after ‎their ‎teachers ‎hare ‎been ‎taken ‎away ‎from ‎them ‎(when ‎they ‎are ‎dead); ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎3; ‎Yalk. ‎Koh. ‎to ‎XII, ‎11; ‎Tanh. ‎B'haal., ‎15; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎to ‎be ‎picked ‎up. ‎Kidd. ‎IV, ‎1; ‎v. ‎אסופי. ‎Hif. ‎האסיף, ‎mostly ‎הוסיף, ‎v. ‎יסף.

אסף ‎ch. ‎same. ‎Y. ‎Keth. ‎V, ‎30b ‎top ‎דלא ‎מסתברא ‎לא ‎וכ׳ ‎כאספון ‎(read ‎כאספין) ‎it ‎would ‎be ‎unreasonable ‎not ‎to ‎consider ‎students ‎like ‎harvesters, ‎for ‎they ‎work ‎(even) ‎harder.

אספגין ‎f, ‎v. ‎אספוגית.

*אספדיכא ‎m. ‎(Pers. ‎ispid-ab; ‎Arab ‎ispidag, ‎Perl. ‎Et. ‎St. ‎p. ‎48) ‎white-lead. ‎Gitt. ‎69a ‎וא׳ ‎אלוא ‎Ar. ‎(ed. ‎אספירכא) ‎aloes ‎and ‎white ‎lead.

אספוג, ‎אי׳ ‎m. ‎(ספג, ‎v. ‎ספוג) ‎sponge-cake, ‎spungy ‎bread. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXIX, ‎23; ‎a. ‎e. ‎-- ‎P. ‎אסוגין. ‎Ib. ‎2; ‎a. ‎e. ‎(Editions ‎also ‎אספוג׳).

אספוגית ‎f. ‎h. ‎same. ‎Sabb. ‎78b ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎אספגין, ‎pl., ‎sub. ‎עוגת).

אספוטמיא, ‎v. ‎אספמיא ‎2).

אספון, ‎v. ‎אסף.

אספוסין, ‎v. ‎אפופסין. ‎. ‎אספור ‎m. ‎(=h. ‎ספיר) ‎[the ‎glisteningl ‎sapphire. ‎Targ. ‎Cant. ‎V, ‎14.

*אספורק ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Isporak. ‎B. ‎Kam. ‎94a ‎top ‎דמן ‎א׳ ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎דמא׳, ‎Ms. ‎R. ‎דמאיס׳) ‎who ‎came ‎from ‎I.

אספטי, ‎v. ‎אספתי.

אספטיא, ‎אספטיה, ‎v. ‎איסופוליטייא.

אספי ‎to ‎feed, ‎Af. ‎of ‎ספי ‎q. ‎v. ‎B. ‎Bath. ‎21a.

אספינדמון, ‎v. ‎איספנדמנוס.

*אספינקי, ‎אספניקי, ‎אספנקי, ‎אי׳ ‎f. ‎(Ispe. ‎noun ‎of ‎פנק) ‎the ‎freeman's ‎armor ‎(for ‎h. ‎חגור, ‎הגורה ‎q. ‎v.). ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎XVIII, ‎11; ‎a. ‎e. ‎[Syr. ‎אספיניקא, ‎אספנקא ‎rubro ‎colore ‎inctus, ‎P. ‎Sm. ‎313.]

אספיקולא, ‎v. ‎ספיקולא.

אספיר, ‎v. ‎אספר.

אספירכא, ‎v. ‎אספדיכא.

*אספירס ‎m. ‎(Ispe. ‎noun ‎of ‎פרס, ‎cmp. ‎פרסה) ‎the ‎front ‎part ‎of ‎fhe ‎foct ‎(where ‎it ‎is ‎spliit). ‎Num. ‎R. ‎s. ‎4 ‎הופך ‎וכ׳ ‎א׳ ‎he ‎turned ‎the ‎front ‎of ‎his ‎foot ‎(put ‎his ‎foot ‎on ‎tip-toe) ‎and ‎danced. ‎*אספליאה ‎f. ‎(Isp. ‎noun ‎of ‎פלא) ‎solemn ‎declara- ‎tion. ‎--Pl. ‎אספליאת. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎7, ‎beg. ‎וכ׳ ‎א׳ ‎ג׳ ‎בו ‎יש ‎אאמן ‎Amen ‎contains ‎three ‎kinds ‎of ‎solemn ‎declarations, ‎oath ‎(vow), ‎consent, ‎and ‎confirmation; ‎v. ‎Ehebu. ‎36a. ‎V. ‎הפלאה.

אספלידא, ‎איס׳ ‎m. ‎(Ispe. ‎noun ‎of ‎פלד; ‎Arab. ‎פלד, ‎o ‎cut, ‎v. ‎fes. ‎H. ‎Dict. ‎s. ‎v.; ‎cmp. ‎פרד); ‎a ‎cut-off ‎place, ‎recess, ‎whence ‎1) ‎cave, ‎cleft. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXXIII, ‎22 ‎(h. ‎text ‎נקרה). ‎Targ. ‎Ps. ‎LVII, ‎1 ‎(ed. ‎אוס׳). ‎-- ‎2)er- ‎edra ‎(v. ‎אכסדרא), ‎recess ‎in ‎the ‎house, ‎sitting ‎room ‎in ‎the ‎shape ‎ofan ‎open ‎hall, ‎generallysupported ‎by ‎columns. ‎B. ‎Hath. ‎7a ‎א׳ ‎מטייה ‎חד ‎one ‎of ‎the ‎heirs ‎received ‎a ‎hall ‎as ‎his ‎share. ‎Ib. ‎דא׳ ‎. ‎. ‎. ‎. ‎. ‎. ‎בני ‎קא ‎the ‎other ‎built ‎a ‎wall ‎in ‎front ‎of ‎the ‎hall ‎(debarring ‎light ‎and ‎air). ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎9 ‎א׳ ‎בית ‎reception ‎rooms. ‎-- ‎P. ‎אספללידי. ‎Men. ‎33b ‎וכ׳ ‎להו ‎דאית ‎א׳ ‎halls ‎supported ‎by ‎columns.

אספליטון, ‎v. ‎אספריטין.

אספלני=אספלניתא.

אספלניס, ‎v. ‎next ‎w.

*אספלנית, ‎אי׳ ‎f. ‎(=אספלענית ‎or ‎אסבלנית, ‎Ispe. ‎noun ‎of ‎בלע ‎oir ‎בלי; ‎cmp. ‎בליתא, ‎a. ‎סיפלני; ‎dialect. ‎for ‎ב, ‎induced ‎by ‎preceding ‎sibilant) ‎rag, ‎plaster, ‎omprss ‎(for ‎softening ‎or ‎healing). ‎Sabb. ‎IX, ‎2 ‎(expl. ‎ib. ‎133b ‎seven ‎portions ‎of ‎fat ‎and ‎one ‎portion ‎of ‎wax). ‎Y. ‎El. ‎Il, ‎beg. ‎62d ‎וכ׳ ‎א׳ ‎העושה ‎he ‎who ‎makes ‎a ‎plaster ‎of ‎the ‎fat ‎of ‎&c. ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10d ‎top ‎הא׳ ‎את ‎הממרח ‎he ‎who