A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/אריכא - אריתא
his body. Keth. 103b וכ׳ ואריכנא I would dress parch- ment rolls of deer skins.
אריכא m. (preced.) [one who arranges arguments,] Arekha, title of a lecturer. Sabb. 59b א׳ רבה גברא a great man, a lecturer. Esp. known R. Aha Arekha. Ib. 111a; a. e. Ber. 33a ed. (Ms. M. Hiya); Abba Arekha (Rab, v. רב). [In legend; tall, v. ארוך.]
*אריכא f. (preced.) theme of a lecture. Midr. Tll., beg. א׳ לה עבד used that idea of R. Yudan as a theme.
אריכא m. (v. אריך II) long, prolonged. Bets. 30b יומא א׳ Ms. M. (ed. אריכתא); Succ. 45b א׳ יומא an adjourned day. -- Fem. אריכתא. Ber. 4b א׳ תפלה a continued prayer; א׳ גאולה a continued benediction on redemption, v. גאולה. -- Pl. אריכתא. Keth. 8a א׳ שית the six lengthy bene- dictions.
אריכה, אריכות f. (ארך) prolongation, length; (sub. אף, or פנים) fortbearance. Koh. R. to VII, 8 שהאריר א׳ וכ׳ the forbearance which Samuel showed. Gen. R. s. 70 פנים נא׳ Y. Hag. II, 77b bot.; a. e. ימים א׳ length of days, long life. -- Gen. R. s. 64 ימים א׳ lapse of time.
אריכותא ch. same. Targ. Is. XXXVIII, 11.
אריכותא f. (v. אריך II, 2) preparation, future (v. ורך, Schr. KA p. 549). Targ. Jer. XXXI, 5.
ארים (ארום, pr. n. Arim (Arum). Y. Hag. I, 76c bot.; Y. Pes. III, end, 30b א׳ בית עליית, v. עלייה; (Sifre Deut. 41 ערוד; Yalk. ib. 681 שערים; Kidd. 40b נתזה).
ארימין m. (ερημα, τα) desert, wilderness. א׳ מקום a settlement in a desert. Lev. R. s. 35 (ed. אדרימוון, Ar. ארימון, corr. acc.). Cant. R. to VII, 11. -- Yalk. Jer. 257 אירימון, cmp. אירימיאה.
*אריס I m. (ארס) something tied to the body (περι- Gt~), whence an emblem 5et in a ring or chain (cmp. Deut. VI, 8; Prov. VI, 21, also Sm. Ant. s. v. Amuletum). Pl. אריסין. Deut.R. s. 3 שניםא לו הכניסה (read שני) brough. into his house two emblems (of faith); the king, too, א׳ שני כנגדן לה זקף had two corresponding emblems set for her. Ib. Abraham delivered to his children א׳ שני two emblems (which they should guard, Gen. XVIII, 19).
אריס II m. (ארס) prop. bound, engaged, esp. tenant who ills the owner's ground for a certain share in the produces, contrad. fr. חכור tenant who pays the landlord a certain rent in kind, irrespective of the yield of the crops. Y. Bicc. I, end, 64b. Y. B. Bath. III, 14a bot. שהוריד א׳ א׳ a farmer letting to a sub-farmer. Ex. R. s. 433. Lev. R. s. 1 אריסו his (the king's) tenant, i. e. Adam (in para- dise); a. fr. - Pl. אריסים, אריסין. Y. B. Bath. l. c. Y. M. Kat. III, 82b bot. Deut. R. s. 7; a. fr. -- Cmp. עריס.
אריס, אריסא, ארישא ch. 1) same, also field laborer. Targ. Y. Deut. XXIII, 25; 26 Levita (ed. פועל). Targ. Cant. VIII, 11. -- Ab. Zar. 21b קעביד אריסותיה א׳ the gentile tenant working during the Jewish festive week, works for his tenancy (not as the Jew's employee). Hag. 25b וכ׳ א׳ . . . הוא דינא it is the tenant's business to pro- cure kegs &c. --a*B. Bath. 55a וכ׳ עד דפדסאי דאריסא Rashb. a. l. (ed. אריסותא, Var. דארישן, שאין . . ., דארישאן, v. Rabb. D. S. a. l. note, Ms. M. דאריש׳) that the tenant of the Persians is such only up to forty years (after which time he is considered a legitimate owner); v. Nim. Jos. to Alf. a. l. [lIt seems that the Pers. Jews pronounced ארישא a. ארישותא, cmp. דישתנא a. דיסתנא.]]-- Pll. אריסיא. Targ. Job XXIX, 23. ארישאין, v. supra. [Lev. R. s. 28, v. אריסטא.]- 2) berothed, v. ארס.
אריס, אריסא poison, v. ארס ch.
אריסה Tosef. Kel. B. Bath. IV, 8; v. עריסה.
אריסות f. (אריס II) tenancy, condition of the Aris. Peah V, 5 בא׳ as a tenancy; a. fr. -- Pl אריסיות. Y. Bicc. I, end, 64b א׳ בעלי owners of tenanted properties, v. חכירה.
אריסותא ch. same. Lev. R. s. 5. Ab. Zar. 21b; a. e. B. Bath. 55a, v. אריסא. [M. Kat. 22b, v. ארישתא]
אריסטא m. (corrupt. of אריסטיטא, ~~~~~~~~) break- fasting, in gen. invited guest. Pl. אריסטין, אריסטייא. Koh. R. to I, 3 וכ׳ א׳ שביק let the guests eat (some ed. אריסטון, our guests?h). Lev. R. s. 28 אריסייא (corr. acc.). Lam. R. to IV, 2 א׳ ביני among the seated guests.
אריסטובולוס, אריסטובלוס pr. n. m. (Αρι- doo) Aristobule, brother of Hyrcan, son of Alexan- der Jannai. Men. 64b; B. Kam. 82b; a. e.
אריסטוון, read
אריסטון I m. (αριστον) orig. morning meal, later principal meal, dinner, repast. Y. Ber. IV, 7b הווה אין כ׳ א׳ לכון if ye are invited to a dinner, and the day is advanced, &c. Y. Snh. III, 21c top א׳ גו during dinner. Ib. VI, 23c; a. fr.
אריסטון II pr. n. m. Ariston. Hall. IV, 11; Y. Shebi. VI, end, 37a (a Syrian land-owner). -- Y. Yeb. XVI, end, 16a א׳ חד one Ariston. [0ne of the ook ~~arccv mentioned Cod. Theod. Lib. XII, Tit. 888, Frankel M'bo p. 65a.]
ארירה f. (ארר) cursing, imprecation. Y. Ber. IV, 8a (play on Aron, the ark) from there לעולם יוצאה א׳ curse goes forth into the world (for transgressors); a. e.
ארירן, v. אררן.
ארישא or ארישא, ארישאין, ארישאן, ארישן, v. אריסא.
ארישתא or ארישתא (ארישותא, אריסותא) f. (ארש, v. ארס) prop. obligation, hence (sub. סעודת) a meal which creates an obligation, a meal which is given in tthe expectation of receiving invitations from the