A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/סוכו - סולמא

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354088A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎the ‎potter's ‎hut ‎(the ‎outer ‎compartment ‎serving ‎as ‎a.. ‎workshop, ‎the ‎inner ‎as ‎a ‎dwelling); ‎החג ‎סת ‎the ‎festive ‎booth. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎4 ‎(ref. ‎to ‎ישך, ‎Ex. ‎XXV, ‎29) ‎שהיו ‎ס׳ ‎כמין ‎. ‎. ‎מעמידין ‎they ‎put ‎the ‎bread ‎up ‎in ‎the ‎shape ‎of ‎a ‎hut; ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎. ‎. ‎חלה ‎שכל ‎each ‎cake ‎forming ‎a ‎roof ‎over ‎that ‎below ‎(tubes ‎being ‎placed ‎between ‎them ‎to ‎allow ‎the ‎air ‎to ‎strike). ‎Succ. ‎I, ‎1 ‎וכ׳ ‎גבוהה ‎שהיא ‎ס׳ ‎a ‎Succah ‎which ‎is ‎higher ‎than ‎twenty ‎cubits ‎is ‎unfit ‎for ‎ritual ‎use. ‎Ib. ‎2 ‎וכ׳ ‎ססוכתו ‎העושה ‎he ‎who ‎put ‎up ‎his ‎Succah ‎under ‎a ‎tree; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎--- ‎Pl. ‎סוכות, ‎סכות. ‎Ib. ‎8b ‎יוצרים ‎של ‎ס׳ ‎שתי ‎the ‎two ‎combined ‎huts ‎of ‎the ‎potters, ‎v. ‎supra; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎luccah, ‎name ‎of ‎a ‎treatise, ‎of ‎the ‎Order ‎of ‎Mo'ed, ‎of ‎the ‎Mishnah, ‎Talmud ‎Babli ‎a. ‎Y'rushalmi, ‎a. ‎Tosefta.

סוכןו ‎(b. ‎h. ‎שוכה ‎a. ‎שוכו) ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎ioco, ‎Sokho, ‎name ‎of ‎two ‎towns ‎in ‎Judaea. ‎Ab. ‎I, ‎3, ‎v. ‎אאכטיגנוס.

סוכות ‎(סכות), ‎בנות ‎ס׳ ‎(b. ‎h.) ‎Succoth ‎Bnoth, ‎name ‎of ‎an ‎idol. ‎Siih. ‎63b ‎תרנגולת. ‎. ‎. ‎ב׳ ‎ס׳ ‎Succoth ‎B'noth ‎(covering ‎the ‎young) ‎... ‎is ‎a ‎hen; ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎42 ‎sq. ‎ופרחיה ‎תרנגולתא ‎a ‎hen ‎and ‎her ‎chickens.

סוכי, ‎Tosef. ‎Succ. ‎III, ‎6, ‎v. ‎סחו.

סוכיא, ‎סוכייה ‎m. ‎(סוכו) ‎of ‎Sokho. ‎Y. ‎Yoma ‎VIII. ‎48b ‎bot. ‎ס׳ ‎לוי; ‎Y. ‎rub. ‎X, ‎26a ‎bot. ‎סוכיא ‎(not ‎סי׳); ‎ib. ‎26a ‎bot. ‎סובייה ‎(corr. ‎acc.); ‎Y. ‎Pes. ‎VI, ‎33b ‎סובייה ‎ר׳ ‎(read; ‎סוכ׳ ‎לוי); ‎Y. ‎Shebu. ‎I, ‎33b ‎שובדא ‎לוי ‎(read; ‎שוכיא).

סוכלא, ‎v. ‎סכלא.

סוכלתן, ‎סוכלתנא, ‎ש׳ ‎m. ‎(סכל ‎I) ‎intelligent; ‎in- ‎telligent ‎person. ‎Targ. ‎Prov. ‎I, ‎5. ‎Ib. ‎X, ‎5. ‎Ib. ‎19 ‎ש׳; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎סוכלתנין. ‎Targ. ‎Deut. ‎I, ‎13. ‎Targ. ‎Is. ‎XXIX, ‎14; ‎a. ‎fr. ‎- ‎[Targ. ‎Prov. ‎XXI, ‎11, ‎v. ‎next ‎w.]

סוכלתנוסוכלתנותא ‎f. ‎(preced.) ‎1) ‎inteligence. ‎intellect. ‎Targ. ‎Es. ‎XXXI, ‎3. ‎Targ. ‎Is. ‎XXIX, ‎14; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎reasoning. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXI, ‎11 ‎דחכימא ‎בסוכלתנותיה ‎(Ms. ‎בסוכלתנוהי, ‎some ‎ed. ‎בסוכלתניה, ‎corr. ‎acc.) ‎when ‎the ‎wise ‎man ‎is ‎reasoned ‎with.

סוכר, ‎ס׳עיןpr. ‎n. ‎pl. ‎En ‎Sokher. ‎Sot. ‎49b ‎ע׳ ‎בקעת ‎ס׳ ‎the ‎valley ‎of ‎'kE. ‎S. ‎-- ‎Y. ‎Shek. ‎V, ‎48; ‎Men. ‎64b, ‎v. ‎next ‎w.

סוברא ‎m. ‎(סכר) ‎1) ‎bolt. ‎Targ. ‎Prov. ‎XVIII, ‎19. ‎-Y. ‎Shek. ‎V, ‎48d ‎(of ‎a ‎mute ‎man ‎that ‎wanted ‎to ‎point ‎out ‎the ‎place ‎EEn ‎Sokher, ‎v. ‎preced.) ‎על ‎וידיה ‎. ‎יהיב ‎והוה ‎ס׳ ‎he ‎put ‎one ‎hand ‎on ‎his ‎eye ‎and ‎the ‎other ‎on ‎a ‎bolt; ‎Men. ‎64b ‎סיכ׳ ‎(corr. ‎acc.; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎5); ‎Yalk. ‎Ezra ‎106. ‎-- ‎2) ‎דנהרא ‎ס׳ ‎daomm, ‎lock. ‎Y. ‎Bets. ‎III, ‎62a ‎top ‎ס׳ ‎שרו ‎דנהרא ‎it ‎is ‎permitted ‎to ‎catch ‎fish ‎(on ‎a ‎Holy ‎Day) ‎which ‎are ‎kept ‎in ‎the ‎lock ‎of ‎a ‎river, ‎v. ‎דטסים; ‎Y. ‎Sabb. ‎III, ‎14a ‎bot. ‎סברא ‎(corr. ‎acc., ‎or ‎סכרא). ‎-- ‎[Y. ‎Taan. ‎IV, ‎68b ‎דקיסא ‎ס׳, ‎v. ‎סוברא.

סוכתא ‎f. ‎ch. ‎=h. ‎סוכה. ‎Targ. ‎Jud. ‎IX, ‎48.

סול ‎m. ‎(v. ‎סילון ‎I) ‎thorn, ‎a ‎wooden ‎prick. ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎59d ‎ttop ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎XV, ‎17) ‎וכ׳ ‎בס׳ ‎אפי׳ ‎מניין ‎whence ‎do ‎yotu ‎prove ‎tthat ‎you ‎may ‎also ‎use ‎a ‎pricka, ‎a ‎thorn ‎&c.?; ‎Bekh. ‎37b; ‎Shebu. ‎4b; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎סולים, ‎סולין. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎3, ‎beg. ‎ס׳ ‎עושה ‎. ‎. ‎התמר ‎מה ‎as ‎the ‎palm ‎bears ‎dates ‎. ‎. ‎and ‎also ‎pricks ‎(v. ‎נובלת); ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎X0II, ‎13 ‎סילין; ‎ed. ‎Bub. ‎סילון ‎(corr. ‎acc.). ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎42c ‎bot. ‎והסולים ‎(ed. ‎Krot. ‎והסלים, ‎corr. ‎acc.), ‎v. ‎סמל.

סול ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XIX, ‎2. ‎- ‎Pl. ‎סוליא. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXIX, ‎119 ‎(ed. ‎Lag. ‎פסוליא; ‎h. ‎text ‎סגים).

סול, ‎Ppl. ‎פולל, ‎v. ‎סלל ‎I.

*סולא ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Sulla. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎17 ‎(ref. ‎to ‎הרי ‎בתר ‎ib.) ‎ס׳ ‎בתר ‎מלכותא ‎תסב ‎כד ‎when ‎the ‎(Roman) ‎govern- ‎ment ‎will ‎receive ‎the ‎payment ‎for ‎the ‎massacre ‎of ‎S.

סולאנא ‎m. ‎(סלי) ‎offal, ‎dross. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXV, ‎4 ‎(some ‎ed. ‎סולאנא; ‎h. ‎text ‎סיגים; ‎v. ‎סול ‎ch.).

סולגיתא, ‎סל׳ ‎f. ‎bread-basket ‎(). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎65 ‎לא ‎וכ׳ ‎׳p ‎דחעני ‎האי ‎דמי ‎you ‎cannot ‎commpare ‎him ‎who ‎sees ‎an ‎empty ‎basket ‎and ‎is ‎hungry, ‎to ‎him ‎who ‎sees ‎it ‎filled ‎and ‎is ‎satisfied ‎(even ‎without ‎eating); ‎Koh. ‎R. ‎to ‎V, ‎10 ‎סלגיתיהhis ‎basket; ‎Yalk. ‎Gen. ‎114; ‎Yalk. ‎Koh. ‎97 ‎2 ‎סולכ׳ ‎().

סוליים, ‎read

סולייס ‎m. ‎(solea, ‎accus. ‎pl.) ‎sole, ‎slipper ‎without ‎heels. ‎Yeb. ‎103b, ‎a. ‎e. ‎Ar., ‎v. ‎מסולייס. ‎Kel. ‎XXVI, ‎4 ‎(not ‎סוליים). ‎Y. ‎Sabb. ‎I, ‎3c ‎top ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎CXI, ‎10, ‎a. ‎Prov. ‎XXII, ‎4) ‎לסולייסה ‎עקב ‎ענוה ‎עשת ‎. ‎. ‎. ‎מה ‎that ‎(fear ‎of ‎the ‎Lord) ‎which ‎Visdom ‎makes ‎the ‎crown ‎of ‎her ‎head, ‎Humility ‎makes ‎the ‎imprint ‎of ‎her ‎shoe; ‎Yalk. ‎Prov. ‎960 ‎לרגלה ‎סוליית ‎ענוה ‎עשתה ‎(corr. ‎acc.) ‎Humility ‎makes ‎the ‎shoe ‎of ‎her ‎foot. ‎-- ‎Hebr. ‎adapt.; ‎סולית ‎(as ‎if ‎from ‎סלל ‎II). ‎Tanh. ‎B'resh. ‎1וכ׳ ‎ענוה ‎סוליתה ‎the ‎Law, ‎-- ‎her ‎shoe ‎(foot- ‎print) ‎is ‎humility, ‎her ‎crown, ‎fear.

סולייס ‎ch. ‎same. ‎Y. ‎Taan. ‎I, ‎64c ‎bot. ‎סולייסיה ‎לביש ‎wearing ‎his ‎slippers; ‎Y. ‎Yoma ‎VIII, ‎44d ‎bot. ‎סוליססה.

סוליית, ‎סוליס, ‎סולית, ‎v. ‎preced. ‎h. ‎a. ‎ch.

סולם ‎m. ‎(b. ‎h. ‎סלם; ‎סלל ‎II) ‎1) ‎ascent, ‎ladder. ‎B. ‎Bath. ‎III, ‎6, ‎v. ‎מצרי ‎II. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎68 ‎בס׳ ‎ויורדים ‎עולים ‎בו ‎bo ‎(Gen. ‎XXVIII, ‎12), ‎that ‎is, ‎they ‎went ‎up ‎and ‎down ‎the ‎ladder. ‎Ib. ‎סיני ‎זה ‎סלם ‎sullam ‎(whose ‎numerical ‎value ‎is ‎110) ‎is ‎Sinai; ‎a. ‎fr. ‎- ‎צור ‎של ‎ססולמה ‎the ‎Ladder ‎of ‎lyre ‎(Scala ‎Tyriorum), ‎a ‎promontory ‎south ‎of ‎Tyre. ‎Y. ‎Ab... ‎Zar. ‎I, ‎40a ‎bot.; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎סולמות. ‎Gen. ‎R. ‎l. ‎c. ‎הקב'ה ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎ועושה ‎יושב ‎the ‎Lord ‎makes ‎ladders, ‎causing ‎one ‎to ‎go ‎down, ‎the ‎other ‎to ‎rise ‎(on ‎the ‎social ‎scale). ‎Sabb. ‎26a ‎וכ׳ ‎צור ‎של ‎מס׳ ‎from ‎the ‎Promontory ‎of ‎Tyre ‎(along ‎the ‎sea-coast) ‎to ‎Haifa. ‎Ruth ‎R. ‎to ‎IV, ‎21 ‎(play ‎on ‎שלמון) ‎וכ׳ ‎לנשיאים ‎ס׳ ‎עשו ‎כאן ‎עד ‎thus ‎far ‎they ‎made ‎ladders ‎for ‎princes(the ‎enealogical ‎ree ‎of ‎chiefs), ‎ffrom ‎now(Salmon) ‎they ‎made ‎ladders ‎for ‎kings; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎a ‎yoke ‎in ‎the ‎shape ‎of ‎a ‎ladder, ‎put ‎on ‎the ‎ass ‎to ‎prevent ‎him ‎from ‎scratching ‎a ‎sore. ‎Sabb. ‎V, ‎4 ‎(54b), ‎v. ‎לועא. ‎-- ‎3) ‎a ‎sort ‎of ‎hem, ‎chain- ‎stitoh. ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎III, ‎83a, ‎v. ‎קפש. ‎- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Bab. ‎ib. ‎26b ‎הס׳ ‎מתוך ‎. ‎הקורע ‎he ‎who ‎rends ‎his ‎garmenttiin ‎mourning) ‎where ‎it ‎has ‎been ‎mended ‎with ‎chain-stitches ‎after ‎a. ‎previous ‎rent.