A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/צום - צוף

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354393A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

צום, ‎צומא, ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Joel ‎II, ‎12. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎III, ‎8. ‎Targ. ‎Zech. ‎VII, ‎5 ‎תעני ‎צום ‎a ‎fast ‎of ‎affiction; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Y. ‎Hall. ‎I, ‎57c ‎top; ‎Y. ‎R. ‎Hasb. ‎I, ‎57b ‎bot. ‎חשין ‎תמן ‎יומין ‎תרין ‎רבה ‎לצ׳ ‎there ‎(in ‎Babylonia) ‎were ‎such ‎as ‎thought ‎the ‎Great ‎Fast ‎(Day ‎of ‎Atonement) ‎should ‎be ‎observed ‎two ‎days ‎(on ‎account ‎of ‎the ‎uncertainty ‎of ‎the ‎calendar). ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎I, ‎39b ‎bot. ‎משכח ‎ואת ‎מחשב ‎דאת. ‎וכ׳ ‎רבה ‎צ׳ ‎for ‎if ‎you ‎make ‎the ‎calculation, ‎you ‎will ‎find ‎that ‎the ‎Day ‎of ‎Atonement ‎would ‎have ‎been ‎on ‎a ‎Sunday ‎(which ‎must ‎not ‎be); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl.צומיא,צומין, ‎צומתא. ‎Targ. ‎Esth. ‎IX, ‎31; ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎ib. ‎צומתא ‎(ed. ‎bag. ‎sing.). ‎Ib. ‎V, ‎1; ‎a. ‎e. ‎- ‎Y. ‎Ned. ‎VIII, ‎40d ‎bot., ‎v. ‎גום; ‎a. ‎e.

צומוס, ‎Tosef. ‎Bekh. ‎IV, ‎15 ‎ed. ‎Zuck., ‎v. ‎צומח.

צומות ‎c. ‎(צמת) ‎(forced) ‎meeting ‎of ‎tradesmen ‎for ‎public ‎labors, ‎taxation ‎&c. ‎Y. ‎Peah ‎I, ‎16a ‎הוה ‎. ‎. ‎חנותא ‎צ׳ ‎לון ‎the ‎storekeepers ‎of ‎. ‎. ‎. ‎had ‎a ‎meeting ‎(v. ‎כותנאי). ‎Ib. ‎15c ‎bot. ‎לטחונייא ‎צמות ‎אתת ‎a ‎summons ‎for ‎public ‎work ‎was ‎issued ‎to ‎the ‎millers; ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎61b ‎bot. ‎אאתא ‎מצוותא ‎(read ‎ומותא); ‎a. ‎e.

צומח ‎m. ‎(צמח) ‎[grown ‎over, ‎sub. ‎אזנים,] ‎a ‎person ‎withoutt ‎(or ‎with ‎very ‎small) ‎auricles. ‎Tosef. ‎Bekh. ‎IV, ‎15, ‎expl.iib. ‎16 ‎אזנים ‎לו ‎שאין ‎כל ‎צ׳ ‎(ed. ‎Zuuck. ‎צומוס, ‎corr. ‎acc.) ‎a ‎tsummah ‎is ‎an ‎animal ‎which ‎has ‎no ‎external ‎ears; ‎Bekh. ‎VII, ‎4 ‎(4a) ‎צמע ‎(Bab. ‎ed. ‎צגומע, ‎Ar. ‎צימח), ‎expl. ‎קטנות ‎שאזניו. ‎Ib. ‎(in ‎G'mara) ‎צימע, ‎a. ‎צומע. ‎-- ‎[V. ‎צימח.]

צומחתה ‎f. ‎(צמח) ‎sprouting ‎bulb, ‎seed-onion. ‎Y. ‎Peah ‎III, ‎17a ‎bot. ‎(expl. ‎בצלים ‎של ‎אימהות; ‎Mish. ‎ib. ‎4) ‎ושמואל ‎צ׳ ‎אמר ‎Samuel ‎says, ‎it ‎is ‎what ‎we ‎call ‎tsumahtah; ‎v. ‎פורגרה..

צומים, ‎צומם ‎m. ‎(צמם, ‎sub. ‎אזנים) ‎[tied ‎up,] ‎a ‎person ‎whose ‎auricles ‎are ‎a ‎shapeless ‎mass ‎(instead ‎of ‎being ‎carved ‎out). ‎Tosef. ‎Bekh. ‎IV, ‎15 ‎צומים, ‎expl. ‎ib. ‎16 ‎צ׳ ‎מגופפות ‎שאזניו ‎(ed. ‎Zuck. ‎וכ׳ ‎שאזניה ‎צומת, ‎corr. ‎acc. ‎שאזניו), ‎v. ‎גפף; ‎Bekh. ‎VII, ‎4 ‎(44a) ‎צמם ‎(Bab. ‎ed. ‎צומם; ‎Ar. ‎צימם), ‎expl. ‎לספוג ‎דומות ‎שאזניו ‎whose ‎auricles ‎resemble ‎a ‎sponge. ‎Ib. ‎(in ‎G'mara) ‎צימם.

צומע, ‎v. ‎צומח.

צומצמאנ, ‎v. ‎צימצמאי.

צומת, ‎v. ‎preced. ‎art.

צומת ‎m. ‎(צמת; ‎cmp. ‎צומות) ‎juncture; ‎הגידין ‎צ׳ ‎the ‎bunch ‎of ‎converging ‎sineaws ‎in ‎the ‎thigh. ‎Hull. ‎IV, ‎6; ‎expl. ‎ib. ‎76a ‎בו ‎צומתין ‎שהגידים ‎מקום ‎there ‎where ‎the ‎sinews ‎converge. ‎Tosef. ‎ib. ‎III, ‎6; ‎a. ‎e.

צונין, ‎v. ‎אונן.

צוניתא, ‎v. ‎ציניתא.

צונם, ‎צונמא ‎m. ‎(צנם) ‎rock, ‎fint; ‎granite. ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎II, ‎beg. ‎13b ‎מותר ‎בצ׳ ‎against ‎a ‎neighbor's ‎granite ‎wall ‎it ‎is ‎permitted;Tosef. ‎ib. ‎I, ‎4 ‎7ובצונ ‎(corr. ‎acc.),contrad. ‎to ‎אבנים ‎ordinary ‎stones. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎16 ‎אם ‎. ‎. ‎הסתכלו ‎וכ׳ ‎צ׳ ‎של ‎observe ‎their ‎stones ‎and ‎pebbles, ‎if ‎they ‎are ‎granite-like, ‎the ‎fruits ‎are ‎fat; ‎Tanh. ‎Sh'lah ‎6. ‎Nidd. ‎8b ‎וכ׳ ‎צ׳ ‎(בה ‎נמצא) ‎if ‎flint ‎is ‎found ‎in ‎breaking ‎the ‎ground, ‎it ‎is ‎sure ‎to ‎be ‎virgin ‎soil. ‎B. ‎Bath. ‎18a ‎צ׳ ‎דמפסיק ‎a ‎granite ‎block ‎intervenes ‎(preventing ‎the ‎roots ‎from ‎spreading ‎over ‎the ‎neighboring ‎ground). ‎Pes. ‎47b ‎הוא ‎וריעה ‎בר ‎צ׳ ‎Ms. ‎M. ‎is ‎flinty ‎ground ‎fit ‎for ‎sowing; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Y. ‎Kil. ‎VII, ‎beg. ‎30d ‎צלמא ‎בהדין ‎(corr. ‎acc.) ‎in ‎finty ‎ground, ‎opp. ‎רכיכה; ‎vv. ‎פתפת. ‎- ‎[Ber. ‎39a ‎צ׳ ‎פת ‎Ar., ‎v. ‎גם.]

צונן ‎m., ‎צוננת ‎f. ‎(צנן) ‎something ‎cold. ‎Pes. ‎76a ‎צ׳ ‎צ׳ ‎לתוך ‎if ‎cold ‎meat ‎is ‎put ‎into ‎cold ‎milk. ‎Ib. ‎צ׳ ‎בחרס ‎when ‎the ‎earthen ‎vessel ‎was ‎cold. ‎Dem. ‎V, ‎3 ‎על ‎מעשר ‎וכ׳ ‎הצ׳ ‎ומן ‎הצ׳ ‎(Bab. ‎ed. ‎הצוננות ‎ומן, ‎corr. ‎acc.) ‎one ‎may ‎give ‎the ‎tithes ‎from ‎the ‎hot ‎bread ‎for ‎the ‎cold, ‎and ‎from ‎the ‎cold ‎for ‎the ‎hot; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎וננין, ‎צוגין; ‎צוננות. ‎Pes. ‎94b ‎וכ׳ ‎צ׳ ‎ומעיינות ‎. ‎. ‎. ‎העולם ‎כל ‎the ‎whole ‎world ‎(the ‎earth) ‎is ‎hot, ‎and ‎the ‎springs ‎are ‎cold ‎&c. ‎Y. ‎Maasr. ‎IV, ‎51b ‎top ‎צונין ‎תבשיל ‎a ‎dish ‎of ‎cold ‎things ‎(not ‎yet ‎cooked). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎12, ‎end ‎(some ‎ed. ‎incorr.צונן). ‎Y. ‎Sabb. ‎XX, ‎17c ‎bot. ‎צונין, ‎opp. ‎פושרין; ‎a. ‎fr.

צוננא, ‎צוננה ‎ch. ‎same. ‎Y. ‎Sabb. ‎IV, ‎6d, ‎v. ‎צנן.

צועה ‎f. ‎(צעה, ‎denom. ‎of ‎יצע, ‎to ‎lie ‎down, ‎to ‎banquet, ‎v. ‎צעא) ‎banguueting ‎dish, ‎plate. ‎- ‎Pl. ‎צועות. ‎Y. ‎Keth. ‎X, ‎33a ‎bot. ‎הצ׳ ‎ומן, ‎v. ‎נחושת. ‎Ib. ‎הלילה ‎באותו ‎הצ׳ ‎מן ‎ובלבד ‎but ‎you ‎cannot ‎seize ‎plates ‎prepared ‎for ‎use ‎that ‎same ‎night. ‎- ‎[Tosef. ‎Keth. ‎VII, ‎11 ‎הצועה ‎ed. ‎Zuck., ‎read; ‎הצואה.]

צוער ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Zoar, ‎a ‎town ‎east ‎of ‎the ‎Dead. ‎Sea. ‎Yeb. ‎XVI, ‎7 ‎התמרים ‎עיר ‎צ׳ ‎Z. ‎the ‎palm-town. ‎Tosef. ‎Shebi. ‎VII, ‎15 ‎שבצ׳ ‎אחרון ‎שיכלה ‎עד ‎until ‎the ‎last ‎dates ‎in ‎Z. ‎are ‎gone; ‎Pes. ‎53a; ‎a. ‎e.

צוער ‎m. ‎(b. ‎h. ‎צער; ‎צער) ‎boy, ‎servant. ‎Mekh. ‎Mishp. ‎s. ‎16 ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XXII, ‎11) ‎הצ׳ ‎את ‎להוציא ‎מעמו ‎from ‎with ‎him, ‎this ‎excludes ‎the ‎shepherd ‎boy ‎from ‎responsibility; ‎[another ‎vers. ‎הצ׳ ‎את ‎להביא ‎this ‎includes ‎the ‎shepherd's ‎responsibility ‎for ‎the ‎shepherd ‎boy;] ‎Yalk. ‎Ex. ‎346 ‎הצועד ‎(corr. ‎acc.). ‎-- ‎Pl. ‎צוערים, ‎constr. ‎צורי. ‎Arakh. ‎II, ‎6; ‎Tosef. ‎ib. ‎II, ‎2, ‎v. ‎צעיו.

צוף ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎טוף) ‎[to ‎shine,] ‎1) ‎to ‎come ‎to ‎the ‎surface, ‎float; ‎to ‎lie ‎n ‎a ‎conspicuous ‎place ‎(on ‎a ‎stone, ‎pillar ‎&c.). ‎Sifre ‎Deut. ‎205 ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎XXI, ‎1 ‎בשדה) ‎ולא ‎וכ׳ ‎על ‎צף ‎but ‎not ‎when ‎found ‎foating ‎on ‎the ‎water; ‎Sot. ‎IX, ‎2. ‎Y. ‎Peah ‎VI, ‎19c ‎(if ‎ttwo ‎bodies ‎are ‎found, ‎one ‎lying ‎on ‎top ‎of ‎the ‎other, ‎the ‎ceremony ‎of ‎breaking ‎a ‎heifer's ‎neck ‎is ‎not ‎performed) ‎צף ‎משום ‎. ‎. ‎משום ‎התחתון ‎not ‎for ‎the ‎lower ‎one, ‎because ‎it ‎is ‎hidden, ‎nor ‎for ‎the ‎upper ‎one, ‎because ‎it ‎lies ‎in ‎a ‎conspicuous ‎place; ‎Sot. ‎45a ‎(refer- ‎ring ‎to ‎two ‎sheaves ‎lying ‎one ‎upon ‎the ‎other) ‎והעליון ‎צף ‎שהוא ‎מפני ‎(Ar. ‎עף) ‎and ‎the ‎upper ‎is ‎not ‎considered ‎a. ‎forgotten ‎sheaf, ‎because ‎&c. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎לתוך ‎עומרין ‎צפו ‎(Ar. ‎עפו) ‎if ‎sheaves ‎floated ‎into ‎a ‎neighbor's ‎field; ‎ib. ‎אין ‎צפו ‎לא ‎מונחין ‎only ‎when ‎they ‎came ‎to ‎lie ‎in ‎a ‎conspicuous ‎place, ‎and ‎not ‎when ‎they ‎rested ‎on ‎the ‎ground? ‎Ib. ‎bot. ‎צף ‎הוי ‎לא ‎במינו ‎מין ‎one ‎thing ‎ying ‎on ‎another ‎of ‎tthe ‎same ‎kind ‎is ‎not ‎considered ‎as ‎above ‎the ‎ground. ‎Oant. ‎R. ‎to ‎VII, ‎9 ‎הכבשן ‎צם ‎the ‎furnace ‎(in ‎the ‎ground) ‎came