A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/צילון - ציורות

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354400A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎outfit ‎for ‎traveltling, ‎provision. ‎Yalk. ‎Josh. ‎7(ref. ‎to ‎Josh. ‎I, ‎1I,) ‎quot. ‎fr. ‎Tanna ‎d'be ‎El.) ‎שם ‎צריכה ‎היתה ‎צדה ‎וכי ‎וכ׳ ‎was ‎provision ‎necessary ‎there? ‎did ‎they ‎not ‎have ‎the ‎manna ‎&c.? ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎25 ‎וכ׳ ‎שהוציאו ‎הצ׳ ‎the ‎provision ‎which ‎they ‎brought ‎with ‎them ‎from ‎Egypt; ‎a. ‎e.

צידון, ‎צידן, ‎ציי׳ ‎(b. ‎h. ‎צידון) ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Zidon, ‎Sidon ‎(Zaidan), ‎in ‎Phcenicia. ‎Tosef. ‎Dem. ‎I, ‎10; ‎Y. ‎ib. ‎I, ‎22a ‎bot. ‎צידן. ‎Tosef. ‎Erub. ‎VI ‎(V), ‎8; ‎Y. ‎ib. ‎V, ‎22b ‎bot. ‎Tosef. ‎Yeb. ‎XIV, ‎7 ‎צידן ‎איש ‎יודן ‎אבא ‎Abba ‎Judan ‎of ‎Z. ‎Gitt. ‎VII, ‎5 ‎צידן ‎(Y. ‎ed. ‎ציי׳). ‎Tosef. ‎Zeb. ‎I, ‎5 ‎בצידן ‎(ed. ‎Zuck. ‎ציידין, ‎read; ‎בצ׳); ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Denom. ‎צידוני ‎m.;pl. ‎צידוניים, ‎צידוניין. ‎Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎XXIII'צ ‎אבא ‎Abba ‎of ‎Z. ‎-Kel. ‎IV, ‎3הצידניי ‎ed. ‎Dehr. ‎(ed. ‎הצדוניים); ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Kam. ‎III, ‎11 ‎הצידו. ‎---- ‎Ch. ‎צידניא, ‎צידנייה, ‎צייי. ‎Y. ‎Yeb. ‎IX, ‎beg. ‎10a ‎צ׳ ‎יוסי ‎ו׳; ‎Y. ‎Naz. ‎VII, ‎end, ‎56d; ‎ib. ‎56c ‎צ׳ ‎ו׳ ‎(insert ‎יוסי); ‎Y. ‎Ter. ‎XI, ‎end, ‎48b ‎צירניא ‎(corr. ‎acc.).

צידוק, ‎צד׳ ‎m. ‎(צדק) ‎justification; ‎הדין ‎צ׳ ‎acknowl- ‎edging ‎the ‎justice ‎of ‎divine ‎judgment, ‎resignation. ‎Ab. ‎Zar. ‎18a ‎הדין ‎בשעת ‎הד׳ ‎צצ ‎של ‎. ‎. ‎. ‎כמה ‎Ms. ‎M. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎. ‎note)how ‎great ‎are ‎those ‎three ‎righteous ‎persons ‎tto ‎whom ‎these ‎verses ‎expressing ‎resighation ‎camme ‎to ‎mind. ‎at ‎the ‎moment ‎of ‎judgment ‎(when ‎suffering ‎a ‎martyr's ‎death); ‎Sifre ‎Deut. ‎307 ‎וכ׳ ‎הד׳ ‎צ׳ ‎של ‎. ‎. ‎. ‎צרתם ‎בעת ‎at ‎the ‎time ‎of ‎their ‎distress ‎they ‎made ‎these ‎three ‎verses ‎of ‎resignation ‎grow ‎forth, ‎the ‎like ‎of ‎which ‎is ‎not ‎to ‎be ‎found ‎in ‎all ‎the ‎Scriptures; ‎Yalk. ‎ib. ‎942. ‎Tanh. ‎R'eh ‎16; ‎a. ‎fr.

צידן, ‎v. ‎צידון.

צידני ‎m. ‎(צוד) ‎hunter; ‎trnsf. ‎flatterer, ‎hypocrite. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎63; ‎Yalk. ‎ib. ‎110 ‎צוד׳; ‎v. ‎ששודני.

צידניא, ‎v. ‎צידון.

צידקו, ‎צידקותא, ‎צירקתא, ‎v.sub ‎צד׳.

ציהוב, ‎צה׳ ‎m. ‎(צהב) ‎becoming ‎shining. ‎Sifra ‎Vayikra, ‎N'dab., ‎Par. ‎6, ‎ch. ‎VIII; ‎Hull. ‎I, ‎5 ‎הצ׳ ‎תחלת ‎a ‎pigeon ‎in ‎the ‎incipient ‎stage ‎of ‎brightening ‎lumage; ‎ib. ‎22b. ‎[Sifra. ‎Thazr., ‎Par. ‎5, ‎ch. ‎VIII ‎מציל ‎אינו ‎והצי׳, ‎read; ‎והצהוב.]

ציהיא, ‎v. ‎צחיא.

ציהרא ‎m. ‎(צהר) ‎1) ‎bright ‎appearance. ‎Bets. ‎14b ‎חזייה ‎צהריה ‎קליף ‎דהוה ‎he ‎saw ‎that ‎its ‎appearance ‎was ‎that ‎of ‎a ‎recently ‎peeled ‎object ‎(v. ‎צהר). ‎-- ‎2) ‎a ‎clear, ‎translucent ‎liquid, ‎as ‎oil, ‎brine ‎&c. ‎Kidd. ‎48b ‎בצ׳ ‎הא ‎בחמרא ‎הא ‎in ‎the ‎one ‎case, ‎it ‎means ‎a ‎cup ‎filled ‎with ‎dark ‎wine, ‎in ‎the ‎other ‎a ‎cup ‎filled ‎with ‎a ‎translucent ‎liquid ‎(which ‎allows ‎the ‎cup ‎containing ‎it ‎to ‎be ‎examined ‎and ‎valued). ‎-- ‎[Belkh. ‎40a ‎צ׳ ‎R. ‎Han.; ‎the ‎red ‎ring ‎surrounding ‎the ‎dark ‎of ‎the ‎eye; ‎ed. ‎חיורא; ‎Nidd. ‎23a ‎ציריא, ‎q. ‎v.].

ציוו, ‎Y. ‎Yoma ‎I, ‎38b, ‎v. ‎next ‎w.

יוויg, ‎צווי ‎m. ‎(צוה, ‎Pi.) ‎command. ‎Y. ‎Kil. ‎I, ‎27b ‎top ‎בהוצאה ‎אלא ‎בצ׳ ‎כתיב ‎אין ‎(not ‎בציוי) ‎'after ‎its ‎kind ‎(with ‎reference ‎to ‎herbs) ‎is ‎not ‎written ‎in ‎the ‎command ‎(Gen. ‎I, ‎11), ‎but ‎only ‎in ‎the ‎bringing ‎fortb't(ib. ‎12). ‎Y. ‎Sabb. ‎XVI, ‎15a ‎צ׳ ‎אמירה ‎דבר ‎. ‎. ‎. ‎מאה ‎one ‎hundred ‎and ‎seventy-five ‎sections ‎in ‎the ‎Torah ‎are ‎introduced ‎by ‎dabber, ‎&hmor, ‎or ‎tsav. ‎Y. ‎Yoma ‎I, ‎38b ‎לצ׳ ‎(not ‎לציוו) ‎as ‎to ‎the ‎execution ‎of ‎the ‎order ‎(Lev. ‎VIII, ‎5 ‎sq.), ‎opp. ‎למצוה ‎as ‎to ‎the ‎general ‎command ‎(EEx. ‎XXIX, ‎9). ‎Num. ‎R. ‎s. ‎7 ‎צ׳ ‎שנאמר ‎מקום ‎כל ‎וכ׳ ‎מיד ‎הצ׳ ‎wherever ‎the ‎word ‎tsav ‎is ‎used, ‎the ‎order ‎refers ‎to ‎the ‎immediate ‎present ‎and ‎to ‎the ‎future; ‎אין ‎זריזת ‎. ‎צ׳ ‎tsav ‎has ‎everywhere ‎the ‎meaning ‎of ‎en- ‎couraging; ‎כיס ‎חסרון ‎. ‎. ‎צ׳ ‎אין ‎tsav ‎always ‎vefers ‎to ‎a. ‎loss ‎of ‎money ‎(material ‎sacrifice); ‎אזהרה ‎. ‎. ‎. ‎צ׳ ‎אין ‎tsaש ‎means ‎warning. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎20, ‎beg. ‎צוויך ‎הניחו ‎מה ‎מפני ‎צווי ‎אחרי ‎. ‎why ‎left ‎they ‎thy ‎command ‎unheeded, ‎and ‎followed ‎my ‎command? ‎Ib. ‎s. ‎19 ‎ציווי ‎על ‎עברו ‎they ‎transgressed ‎my ‎command. ‎Ib. ‎s. ‎63 ‎(play ‎on ‎ויתדצצו, ‎Gen. ‎XXV, ‎22) ‎וכ׳ ‎של ‎צוויו ‎מתיר ‎זה ‎each ‎annuls ‎what ‎the ‎other ‎commands; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ציווים, ‎ציוויין, ‎צו׳. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎1; ‎Y. ‎Ber. ‎IV, ‎8a ‎top ‎וכ׳ ‎צ׳ ‎יח ‎eighteen ‎executions ‎of ‎the ‎orders ‎(as ‎the ‎Lord ‎commanded') ‎are ‎contained ‎in ‎the ‎second ‎record ‎of ‎the ‎Tabernacle ‎(Ex. ‎XXVIII, ‎23. ‎XL, ‎38).

ציוותא, ‎v. ‎ציבתא ‎a. ‎מצוביתא.

ציוחא, ‎v. ‎צווחתא.

ציון ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎Mount ‎Zion, ‎Zion ‎(= ‎Jerusalem). ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XLVIII ‎כן ‎אינו ‎בצ׳ ‎אבל ‎but ‎this ‎is ‎not ‎the ‎case ‎with ‎the ‎city ‎of ‎Zion. ‎Ib. ‎to ‎Ps. ‎LXXXVII ‎צ׳ ‎שלי ‎פלטין ‎שהוא ‎Zion ‎which ‎is ‎my ‎(the ‎Lord's) ‎palace; ‎a. ‎fr.

צון ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎צוה; ‎cmp. ‎צוואה) ‎heap ‎of ‎stones, ‎mark, ‎esp. ‎the ‎mark ‎putt ‎up ‎to ‎indicate ‎the ‎neighborhood ‎of ‎an ‎unclean ‎place. ‎Erub. ‎54b ‎הוא ‎דסימנא ‎לישנא ‎צ׳ ‎. ‎. ‎. ‎מאאי ‎what ‎evidence ‎is ‎there ‎that ‎this ‎tsiyyun ‎(Jer. ‎XXXI, ‎20) ‎means ‎sign? ‎Answ. ‎ref. ‎to ‎Ez. ‎XXXIX, ‎15. ‎Y. ‎Shek. ‎I, ‎46a ‎לצ׳ ‎מיכן ‎from ‎here ‎(Ez. ‎l. ‎c.) ‎we ‎have ‎an ‎evidence ‎for ‎the ‎custom ‎of ‎marking ‎sunken ‎graves; ‎M. ‎Kat. ‎5a. ‎Ib,b ‎אאין ‎וכ׳ ‎במקום ‎צ׳ ‎מעמידין ‎we ‎must ‎not ‎put ‎up ‎a ‎maak ‎on ‎the ‎very ‎spot ‎of ‎uncleanness. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎52 ‎(play ‎on ‎ציון, ‎Cant. ‎III, ‎11) ‎וכ׳ ‎באצבע ‎נראה ‎הזה ‎הצ׳ ‎מה ‎as ‎a ‎mark ‎is ‎seen ‎(pointed ‎at) ‎with ‎the ‎finger, ‎so ‎is ‎Israel ‎(distinguishable ‎by ‎his ‎features); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎ציונים, ‎ציונין. ‎Erub. ‎l. ‎c. ‎(ref. ‎to ‎Jer. ‎l. ‎c.) ‎לתורה ‎צ׳ ‎עשו ‎make ‎marks ‎(mnemmonical ‎notes) ‎for ‎the ‎study ‎of ‎the ‎Law, ‎v. ‎סימן; ‎Yalk. ‎Jer. ‎315. ‎-- ‎Denom. ‎ין.

ציונא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Ez. ‎XXXIX, ‎15, ‎v. ‎צוואה. ‎- ‎Denom. ‎ציןk.

ציוקי, ‎read; ‎צידקי=סידקי, ‎q. ‎v. ‎, ‎ציור ‎m. ‎(צור) ‎drawing, ‎figure, ‎plastic ‎moulding ‎(above ‎the ‎door). ‎[Kob. ‎R. ‎to ‎II, ‎12, ‎v. ‎צייר ‎h.]-- ‎Pl. ‎ציורין. ‎Toser. ‎Ohol. ‎XIV, ‎10, ‎contrad. ‎fr. ‎פיתויין.

ציור, ‎ציוראch. ‎same, ‎esp. ‎embroidery. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXVI, ‎1. ‎Ib. ‎XXVII, ‎16; ‎O. ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎ed. ‎ציד; ‎h. ‎text