Open main menu

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, Arranged According to Syllables and Tones/au

< A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, Arranged According to Syllables and Tones

— au —

au623174 Hollowed out; concave.
au-au nē; concave. cí kâi īⁿ bô̤ hìeⁿ au; this inkstone is not worn down much. cí kâi úaⁿ ío chim-au; this bowl is deeper. taⁿ kâi tê-tĭen cò̤ khṳ̀ ío chim-au; modern saucers are made deeper. mâk chim-au; hollow-eyed. au6259811 A bowl, or deep cup.
au, úaⁿ, pûaⁿ, tîh; all sorts of dishes. tê-au; a tea cup. kài-au; a covered cup. khám-au; a covered bowl. lûi-au; a triturating bowl. châ au; a wooden bowl. pùaⁿ au; half a bowlful. thìo kùe kau, cîah saⁿ au; much eating to little exercise.

au6268511 To soften by long soaking; to macerate. khîeh khṳ̀ tî tèng au; take it and soak it in the pool. au kàu chàu; it has soaked so long that it smells badly. tò̤ lô̤h pùn-tî khṳ̀ au; pour it into the cesspool and let it rot. au kàu thúe-thúe; kept in soak till it is friable.

au6267911 To cudgel; to maul.
khṳt i khîa ki thûi au kàu lok-lok; suffered him to take a club and beat him to a jelly. au cîh i kâi kha kut; broke his leg by mauling him. khîa ki tek-ko au i; took a bamboo and cudgeled him.

áu6267911 To fight with sticks or fists.
áu-phah; to maul. áu sieⁿ; to wound by beating. áu jôk; to disgrace by a blow.

áu1077645 To press at the arm of a lever; to twist; to wrest; to lift obliquely; self-willed. cip-áu; obstinate. áu-mân; perverse. áu-hûeⁿ; warped, twisted, prejudiced. áu-cih-khut; crumpled up. áu lí; pervert doctrine. áu tńg thâu; turn it over endwise. án hṳ̂; to catch fish with a lifting net. áu cang; to lift a fishing net. áu mûeh-kĭaⁿ; to carry things at one end of a pole over the shoulder. tăng thâu áu; to press at the short arm of a lever. cang chíu áu khi lâi koiⁿ-thâu; lift it up on the shoulder with the hands. áu m̄ tńg; he does not articulate it clearly. sang áu sang cûah cĭu hoh cōi; two different losses on the same article makes a considerable deficiency in the end. i kâi ūe tàⁿ lâi áu-áu, sĭ tŏa cîh a m̄ sĭ? He speaks incoherently, he is tongue-tied is he not?

áu6263011 To raise from the stomach. áu-thò; to puke. áu-ueh; to retch and vomit. áu hueh; bleed at the lungs. áu sng; raise sour mucus from the stomach. áu nŭaⁿ-cúi; raise mucus from the stomach. àiⁿ áu, áu m̄ chut; wanted to throw it up but could not. cē thóiⁿ cū áu-ueh; gagged at the sight of it. áu sim-hueh kâi cîⁿ; money gained at the expense of health.

àu6268511 To rot or soften from dampness.
àu kàu chàu; so rotten that it stinks. m̄ cai phâk cū àu tīo; if you do not dry them in the sun, they will spoil from dampness. àu kàu nĕ hu-hu; decayed to powder.

àu6256113 Vexed, angry, cross.
àu-cè; nettled. i cē àu-cè cū m̄ khṳ̀; if he once gets out of patience, he won't go. àu-sèⁿ; grouty. àu-sèⁿ, cò̤ cē màiⁿ; he is irritated, and will have nothing to do with it. àu khì; out of temper. cêk tó àu-khì; thoroughly vexed. àu-cè kàu kâi mīn àu-àu; so vexed that she looks cross. àu-chàu; quick-tempered; out of temper; to fly into a passion. àu-cè cū kio i léng tīo; being in a passion he pushed it away. i àu-cè kàu m̄ cîah; he is so out of temper that he will not eat. àu-cè kàu kìe m̄ ìn; he is so out of temper that he will not answer when he is called. i kâi nâng sèⁿ-chêng àu-àu-chàu-chàu; he has a very violent temper.

àu6253710 Obscure, mysterious.
chim àu; hard to understand; profound. àu bīo; àu mĭo; mysterious.

âu174809 The passages of the throat.
âu-lêng; the throat. ngĕ âu; the windpipe. ńng âu; the gullet. âu-lêng gṳ̆; "Adam's apple." âu-lêng lih; the palate. âu-lêng kńg; the tonsils. âu taⁿ; thirsty. âu thìaⁿ; sore throat. seⁿ ân gô̤; have quinsy. mi âu, céng tó; ulcerated throat and swollen belly. tiam âu; quench thirst. khîeh kò̤ lâi tiam âu; take a bit to quench thirst. thâk tîeh âu-lêng-kńg ngĕ; tonsils stiffened by reading. âu im; the intonation. i kâi âu khuah căi; he has a wide gullet. lṳ́ màiⁿ tó̤ âu ôih; do not mince. cheh âu; to choke, to stop up the throat. hṳ̂-kut khéⁿ tîeh âu-lêng; a fish bone stuck in his throat. thóiⁿ tîeh tó̤ jío âu; seeing it makes his mouth water. jíang phùa âu-lêng; screaming to split his throat. jíang kàu âu bô̤ siaⁿ; screamed till he was hoarse. peh âu peh cîh; telling lies. peh lṳ́ kâi âu; you tell lies. lṳ́ mài tó̤ peh âu; don't lie. âu soi; throat husky. bô̤ âu tói siaⁿ; can not speak aloud. bô̤ âu tói; no strength of lung. hó̤ âu tói; a resonant voice. līu âu; to throttle. kúi līu âu; an imp throttles him. kṳ̀ âu; cut the throat. hía, kṳ̀ âu lío! Really, I've cut my own throat! thâm sak tîeh âu-lêng; his throat is stopped up by phlegm. gû âu; a flask, made from the gullet of an ox. ân bŏi thong khì; cannot breathe. khui tōa âu; speak in a big base voice. síe âu; a piping voice.

ău175606 After; behind; subsequent; in the rear.
soiⁿ ău; previously and subsequently. côiⁿ ău; before and behind. ău mīn; ău thâu; ău kha; in the rear. m̄ soiⁿ m̄ ău; neither sooner nor later. lṳ́ soiⁿ khṳ̀, ău úa lâi; you go first and afterward I will come. ău jît; hereafter; day after to-morrow. ău nî; in after years; year after next. ău kâi gûeh; month after next. ău sì; after ages. íⁿ ău; ău lâi; afterwards. ău ang, ău bó; a second husband or wife. ău pă, ău âi; a step-father or step-mother. thiⁿ cīeⁿ pak huang, tī ĕ ău bó̤; in the heavens there are north winds and on earth there are step-mothers. ău cō̤; ău lô̤h; rear buildings. ău tōiⁿ; ău keng; the inner temple. ău tūi; the rear company. tĭen ău; the rear guard. hŏ ău; after the shower. cíu ău; after their wine bibbing. ău cím; ău táu; ău náu; the back of the neck. ah ău; the rear body of the escort. coih ău; after the festival. coih ău saⁿ jît; three days after the holidays. chù ău pôiⁿ; behind the house. jû ló ău pĕ; hatred like that toward a step-father. tùe i ka-ciah ău; followed on behind him. tùe tŏ̤ hṳ́ ău; follows on behind. ău mn̂g; the back door. ău lâu; the back rooms up stairs. jîen-ău; thereafter. soiⁿ thiⁿ, ău thiⁿ; ante-natal and post-natal influences. soiⁿ thiⁿ lŭn thói, ău thiⁿ lŭn ēng; the inherited tendencies affect the body, their subsequent development is determined by the habits. cí ău-ău chūa kâi; the very last one that he married. búe ău; the hindmost. kío-búe-ău seⁿ kâi; the one last given birth to. kío-búe-ău seⁿ cí kâi; at last gave birth to this. sûi ău cū kàu; arrived immediately afterward. ău-sìaⁿ, ău-hîen; modern sages. ău hâk; modern scholars. kha-ău-teⁿ; the heel of the foot. ău teⁿ; the heel (of a shoe). ău phè; the cloth heel of a bound footed woman's shoe. ău táu; ău táu búe; the lower part of a woman's coiffure. phah ău thàng; a back door pilferer. cai kù côiⁿ, bô̤ kù ău; regards what is in front, but not what is behind. thàng kàu hṳ́ ău-ău; pierced quite through and through. pau tùi i hṳ́ ău; head off and inclose him. ău lîo chîeⁿ; the wall enclosing the back yard. côiⁿ suaⁿ būe kûiⁿ, ău suaⁿ jú-kèng kûiⁿ; things get worse the farther you go. i úa tī-tîang cò̤ ău piah suaⁿ? Whom does he rely upon to back him up? ēng kàu kŭa ău sì kâi cîⁿ to ēng khṳ̀; spending money that it will take him several lifetimes to earn. seⁿ côiⁿ, sí ău; during life and after death. ău tō̤; future generations. ău-ĭ; posterity. tŏ̤ nâng côiⁿ, bŏi tŏ̤ nâng ău; he surpasses others, and is behind nobody. hṳ́-kâi jîen-ău lâi; that one came next. cí-kâi thâu-soiⁿ lâi, cí-kâi jîen-ău lâi, cí-kâi kío-búe lâi; this one came first, this next, and this last. kùe-ău sṳ kun-cṳ́; the departed are thought to be gentlest. hŵn ŭ cêk kâi bé ău phàn; there is still a weapon in reserve. ō-phû khà káu, tōa kûeh tŏ̤ ău; when some gourd is thrown at a dog, the biggest piece comes last. côiⁿ-côiⁿ ău-ău, m̄ pat thóiⁿ kìⁿ! I never saw anything like it! ke ău; a wife and a wife's relatives. ău pêⁿ; the chorus in a theatre. ău pêⁿ cah khṳ̀ hó̤; the chorus was well inserted: the helpmeet performs her part well. i àm-cĕⁿ bîe tùi i ău lō kò̤ khṳ̀; he kept himself hidden, and followed along behind them. cò̤ kheh, màiⁿ lô̤h ău; when you are an invited guest, be not the last to come. khĭa tŏ̤ ău cē, màiⁿ khah cìn-côiⁿ; remain in the back ground, and do not thrust youself forward. ka-chng ău; behind his back. hĭⁿ ău; behind his ear. pùe ău; back of it. suaⁿ côiⁿ, suaⁿ ău, thong-sin cèng chīu-bâk ; the front and back of the mountain were all planted with shrubbery. khĭa kau-íⁿ ău kâi nâng; the man standing behind a chair. úa hàm i tîeh ṳ̆ ău sṳ̄; I told him he must prepare for the consequences. táng kàu chiu ău lîang cē cìaⁿ lâi; wait till the cool weather after autumn and then come. cí kâi nâng bô̤ ău; this person had no descendants. hiaⁿ soiⁿ, tĭ ău; the elder brother takes precedence of the younger. kío búe ău; the very hindmost. cîah pn̄g ău būe hó̤ cū ût; it is not well to go to bed at once after eating. kúaⁿ ău, ŭ sĭm-mih kak kêk? And after all, what will be the upshot? thò̤ ău; receded from his position. ău hăn; next time.