A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, Arranged According to Syllables and Tones/ek
浴êk1139857 To bathe; to wash the body.
sói-êk; to bathe. câng-êk; take a shower bath. phah-êk; a plunge bath. jṳ̂-êk; a sponge bath. sói-êk koiⁿ; a bath room. êk tn̂g; a bathing establishment. sói chìn cúi êk; bathe in cold water. lô̤h khoi khṳ̀ sói-êk; go to the river to bathe.
溢êk10928510 To overflow; to run over.
êk chut lâi; to overflow. khah múaⁿ cū àiⁿ êk tīo; if it is too full, it will run over. khîeh khṳ̀ pôk-pôk êk; spilled it as he went. màiⁿ êk cêk koiⁿ cúi; do not spill the water around. êk cêk sin cúi; spilled the water all over him. tê màiⁿ sai khah tĭⁿ cìaⁿ bŏi êk tīo; do not pour the teacups too full, then they will not run over.
翼êk109312411 Flanks or wings; assistants.
ú-êk; adherents, supporters, helps, accomplices, aids. sĭ i kâi ú-êk; is his adherent. hun cò̤ có̤ ĭu êk; set apart as right and left hand supporters. có̤ êk tíeⁿ; chief of the staff. có̤-êk-cóng-piaⁿ; a Manchu lieutenant commander.
譯êk109414913 To interpret; to translate.
êk ūe; to interpret speech. êk jī; to translate written passages. êk cṳ; translate books. hwn êk kuaⁿ; official interpreters. cang sai-kok ūe êk cò̤ tong-kok ūe; translate European languages into Chinese.cí kâi tī-hng bô̤ nâng ŏi êk ūe; there is no one here who can act as interpreter. cí kù ūe êk chut lâi sĭ cìeⁿ-seⁿ tàⁿ; this sentence is thus translated.
腋êk10951308 The arm-pits; the fur under the fore legs of animals.
hû-êk khîu; a robe made from the fur under the legs of foxes. cîp êk sêng khîu; he collects bits of fur from under the legs of foxes to make his robe; he asks aid from everybody. cí īeⁿ îeh ŏi tī êk-hìuⁿ; this medicine will cure fetor of the arm-pits.
易êk281724 To change; to exchange.
kói-êk; pìen-êk; to change. kau-êk; to barter. bŏi î-êk; unchangeable. î-êk hong-sôk; modify the prevailing custom. seng-lí mòng-êk; trade is mutable. keng-êk ūi-chṳ̀; exchange locations.
盪êk85910812 To swash about.
cúi êk lâi êk khṳ̀; the water swashes to and fro. taⁿ hó̤-hó̤, i cū bŏi hìeⁿ êk; carry it gently and then it will not swash over. pôk-pôk êk; to swash up and down, as water in a pail that is shaken.
臆êk109313013 The heart or breast, the thoughts, the feelings.
êk-kìen; prejudices; notions; opinions biased by feelings. i sĭ pêng i kâi êk-kìen cū tó̤ kói-sueh; he explains it in accordance with his preconceived notions. cía sĭ kìe-cò̤ êk sueh, m̄sĭ tīaⁿ-tîeh cìeⁿ-seⁿ sueh; this may be called a whimsical exposition, it is not necessarily thus explained. cêk nâng kâi êk-tẁn būe ceok ûi cún; the judgment of one person is not sufficient to form a criterion.