A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, Arranged According to Syllables and Tones/hiang
— hiang —
鄕hiang18916310 Pertaining to the country.
hiang chin; one belonging to one's own village. kak chù kâi hiang thâm m̄ tâng; the dialect of different places is different. hiang pa-láu; a countrified old man.
香hiang1881860 Odor, perfume, aroma; reputable.
hiang-khì; odor. ŭ hiang-thâu; has an odor. bô̤ sĭm-mih hiang-thâu; has very little aroma. cṳ hiang ke; a literary family. in nâng ŭ cṳ hiang; those people have a literary reputation.
響híang18918013 To reverberate; to sound; an echo; noise.
cêk siaⁿ híang; one clap. siaⁿ-im híang-lĭang; it resounds. híang-híang lĭang-lĭang; reverberating. i kâi ūe tàⁿ lâi bô̤ mih híang-lĭang; his voice has very little volume. phòng-phĭe híang; the sound of fire-crackers. chèng híang; the sound of guns. tōa phàu híang; the sound of cannon; cannonading. kó híang; the sound of drums. ceng būe híang; the bell has not yet rung. cí kâi sî-ceng bŏi híang; this clock does not strike. phah m̄ híang; does not resound when struck. pûn m̄ híang; does not sound when blown. cúi híang; the sound of waters. pĕng bô̤ íaⁿ híang; neither sound nor shadow; nothing to be seen nor heard. híang bé ; mounted banditti. sǹg sĭ íaⁿ híang kâi ūe; this is mere idle talk. siaⁿ híang căi; it sounds out loudly. khâp híang thâu; importunately; you can hear my head as it knocks. híang èng sĭ cí-kò̤ cē híang, hṳ́-kò̤ cṳ ìn; an echo, is the response from there to a sound made here.
享híang18986 To enjoy; to receive gratefully.
híang hok; to enjoy happiness; to receive blessings. híang sīu jîeh cōi hùe? How long did he live? ŭ hok m̄ hó̤ cĭn híang; it is not well to run through all your pleasures. híang hok căi; very highly favored of the gods. būe pat híang tîeh hok; he has never had any happiness.
饗híang18918413 To entertain guests.
íen-híang pin-kheh; invite guests to a formal banquet. hŭam cok-bûn kàu hṳ́ búe to sĭ tàⁿ “sĭang-híang”; “still come to the sacrifice” is written at the end of all prayers.
向hìang190303 Facing; towards; hitherto; inclining to; flaring.
hìang tang a hìang sai? Does it face the east or the west? hìang lâm hó̤ kùe hìang pak; it is better to face the south rather than the north. mīn hìang hìeⁿ pôiⁿ; his face is turned the other way. nŏ̤ koiⁿ sie hìang; the two houses face each other. hìang lâi m̄ pat thóiⁿ-kìⁿ; hitherto I have not seen it. cêk hìang m̄ pat thiaⁿ-kìⁿ sie-sit; for a while past nothing has been heard from him. àiⁿ ēng sĭm-mih hng-hìang? àiⁿ ēng sĭm-mih hng-hìeⁿ? What sort of location is desirable? i sĭ hìang lṳ́ tàⁿ a sĭ hìang i tàⁿ? Is he inclined to heed what you say or what she says? sĭ hìang úa tàⁿ kâi; he is inclined to my view of the case. lêng-ūaⁿ ût jī hìang; change the direction so as to face another point of the compass. jī-câp-sì hìang; the twenty-four points of compass. jī-câp-sì hìang sûi nâng hìang; one may face any point of the compass. m̄ cai àiⁿ hìang tī-kò̤ hó̤; do not know which way it would be well to face. lṳ́ thóiⁿ i kâi sim ŭ hìang úa a bô̤? Do you think his regard is directed toward me? hìang côiⁿ khṳ̀ jīo i; go ahead and overtake him. chíaⁿ nâng hìang côiⁿ lâi tàⁿ ūe; call upon a person to come forward and speak. m̄ hó̤ kâi sṳ̄ màiⁿ hìang côiⁿ; do not go forward in a bad business. mīn mīn sie hìang; facing each other. hìang tùi cí-kò̤ khṳ̀; go in this direction. i kâi chùi khah hìang; its mouth is too flaring. chùi hìang-hìang; a very flaring mouth. chūe kâi chùi màiⁿ khah hìang kâi; seek for one that has not too flaring a mouth. khûi-hue hìang jît; the sunflower turns toward the sun. mn̂g-lâu sie hìang; their doors are opposite each other. hìang tùi hṳ́ ău kò̤ khṳ̀; turned toward the after part. i kâi mīn hìang tŏ̤ hṳ́ tói, thóiⁿ-m̄-kìⁿ; his face is turned toward the inner side, and he does not see. i cē phû khí lâi thiⁿ ĕ kâi nâng lóng-lóng hìang-èng; as soon as he becames prominent, all in the empire turned to him. hìang pŭe; to incline toward or from. sṳ̄ sêng a m̄ sêng sĭ tŏ̤ nâng sim kâi hìang pŭe kò̤ cū hó̤ thóiⁿ chut; whether the thing will be accomplished or not, may be discovered by observation of the inclinations of people's minds.
餉hìang1901846 Taxes; duties; excise; fixed allowances.
piaⁿ hìang; the pay and allowances of soldiers. kun hìang; rations for troops. nîe hìang; revenue; moneys received for the land tax; commissariat funds. cîah hìang; rations; allowances for food. sĭ cîah chèng hìang a sĭ cîah keng-cìⁿ hìang? Does he live upon the pay of a gunner or of an archer? úa sĭ cîah bé hìang; I receive pay as a calvalry soldier. hìang kwn; a custom house. lâp hìang; to pay duties. sùe hìang; collect taxes. hìang ngṳ̂n; the money paid or received as duty. cĭeⁿ hìang; enter for examination at the custom house. pò̤ hìang; inform as to the amount due as excise duty. hìang toaⁿ; a certificate that duty has been paid. cáu hìang; to smuggle. chê hìang; examine the articles subject to duty. phah hìang; levy duties. hìang bŭ; the business of one in the custom's service. thiu hìang; assess the amount of duty. kùe hìang; pass the custom house examination. khieh hìang; to collect duties. hìang tǹg; a licensed pawnshop. hìang-kwn kâi sùe-bŭ-si; the Commissioner of Customs. hìang-kwn tōa sía; the chief clerk in the custom house.