A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, Arranged According to Syllables and Tones/hu
— hu —
灰hu260862 Ashes; embers; dust; powder.
thòaⁿ hu; charcoal dust.
ngṳ̂n-cúa hu; the powder used in making spirit-money.
tṳ-kut hu; bone dust.
húe-hu sek; gray.
ngói cò̤ hu; triturate to powder.
bûa hu; grind to powder.
敷hu1436611 To apply; to divide and arrange.
hu îeh; to apply medicines.
m̄ hu ēng; not sufficient for the purpose.
múiⁿ gûeh kâi ngṳ̂n ēng khṳ̀ m̄ hu; each month the money is insufficient.
nâng sìo m̄ hu ēng; the number of people is too small for the purpose.
ēng tō m̄ hu; hùi-ēng m̄ hu; not enough to meet expenses.
hu a m̄ hu? Is it enough for the purpose or not?
膚hu14313011 The epidermis; the cuticle.
phûe-hu; the skin.
hwt-hu; the cuticle and fine hairs.
sin-thói hwt-hu sĭ pĕ-bó̤ seⁿ kâi, m̄ káⁿ sieⁿ tîeh i; the body is given us by our parents, and we must not wound it.
phûe-hu kâi pēⁿ; a skin disease; a slight ailment.
號筒hu-tû934 A horn, a speaking trumpet.
pun tek hu-tû; blow a bamboo trumpet.
hu-tu híang cĭe pêⁿ lío; the horn sounds, indicating that the performance is about to begin.
腐hu1451308 Rotten; carius; spoiled.
khah kú cū hu-híuⁿ khṳ̀; if kept too long it will spoil.
pò jûe tîeh hu-hu; the cloth feels as if it were spoiled from long keeping.
nêk hu; the meat is spoiled.
ŭ nâng cîah kîam hṳ̂ cwn hàuⁿ cîah hu kâi; some people in eating salt fish prefer that which has become carius.
kîam hu nn̆g; pickled rotten eggs.
àu kàu hu; decayed to putridity.
夫hu142371 A man; a husband; an exalted lady; work.
hu hŭ; hu chi; husband and wife.
hu cú; hu kun; my husband.
cé hu, mūeⁿ hu; the husband of an elder or a younger sister.
hu cheⁿ; a fortune-teller's term for a husband.
ngô̤ hu; I, your husband.
ngô̤ hu, ngô̤ hŭ; we, the stupid married couple.
hu-jîn; the wife of an official of high rank.
jû hu-jîn; the concubine of a man of high rank.
lău thài hu-jîu; the chief wife of an official.
jī hu-jîn; a concubine who is the mother of an official.
soiⁿ hu; the husband of a widow.
côiⁿ hu; a former husband.
kū hu; the living husband of one married to another man.
î-hu; wife's sister's husband.
chin hṳ́; own husband.
tăi hu; an official.
chĭang hṳ́; a leader.
tăi chĭang hu; an eminent leader.
nńg tang chĭang hu; a leader among women.
sûi hu kùi, sûi hu cūaⁿ; follows the husband to eminence or abasement.
peh hu cíang; a centurion.
hu cṳ́; a sage.
lău hu cṳ́; a rabbi.
bé hu; a groom.
chia hu; a carter.
châ hu; a wood-cutter.
lông hu; farmers.
taⁿ hu; burden bearers.
phit hu; a common fellow.
chng hu; a villager.
kīe hu; chair-bearers.
lău hu; an old worker.
phit hu cṳ íong; common bravery.
cêk íong cṳ hu; one with only ordinary self-possession.
îong hu, sok cṳ́ mediocre people have commonplace children.
kang hu; an adulterer.
kang-hu; in a workman like manner.
cò̤ lâi kang-hu kang-hu; it is skillfully done.
bô̤ sĭm-mih kang-hu; not nicely put together.
bw̄n hu put tng cṳ íong; ten thousand could not cope with him.
呼hu221305 To address; to speak to.
cheng-hu; to call by an honorable name.
cheng-hu i cò̤ cú; called him lord.
àiⁿ cò̤-nî cheng-hu i? By what name do you address him?
àiⁿ cò̤-nî cheng-hu i cìaⁿ tîeh? What is the proper title by which to address him?
cĭu ío chin kâi lâi cheng-hu; call him by the name of the nearer relationship.
乎hu22444 To reach a point; at; towards;
ki-hu; nearly; about to.
ki-hu àiⁿ pûah; on the point of tumbling.
ki-hu àiⁿ sí; at the point of death.
ki-hu àiⁿ lîh; about to burst.
ki-ki-hu thóiⁿ- m̄-kìⁿ; very nearly sightless.
so̤h ki-ki-hu tn̆g khṳ̀; the rope is at the point of breaking.
sṳ̆-hu sĭ; it appears to be.
úa thóiⁿ tîeh sṳ̆-hu sĭ, īu sṳ̆-hu m̄ sĭ; I first thought that it was and then that it was not.
cîah lô̤h khṳ̀ tó lăi sṳ̆-hu m̄-hó̤; after eating it I felt worse.
kíaⁿ-jît kâi pēⁿ sṳ̆-hu ío hó̤ hìeⁿ-se; he seems a little better to-day.
m̄ tŏ̤ hu chú; it does not consist in that.
府hú145535 A gentleman's house; a prefecture; an office in government; an officer over a department or bureau.
kuaⁿ-hú; officers; officials.
nín kâi kùi hú tŏ̤ tī-kò̤? Where is your residence?
cīeⁿ jît kàu cun hú pài-hāu, li ngŏ̤ lṳ́ m̄ tŏ̤; the other day when I went to your house to pay my respects to you, you were not in.
hú-sîaⁿ; the departmental city.
ti-hú; the prefect.
jī hú, sam hú; sub-prefects.
ûang hú; the prince's palace.
-cun chut ŭ kò̤-sī; the prefect has issued a proclamation.
cīeⁿ sì-hú; ĕ sì-hú; the highland and lowland prefectures.
hṳ́ tău tìn lóng-cóng tŏ̤; the Prefect.
the Intendant of Circuit, and the General-in-Chief are all present.
kíaⁿ-jît tăi-jìn ŭ chut hú a bô̤? Has His Excellency been out to-day?
敷hú1436511 To spread on; to apply, as a plaister.
cang cía îeh khṳ̀ hú; take this medicine and apply it.
màiⁿ hú cêk sin; do not get it all over you.
màiⁿ hú khah khui-khuah; do not spread it over too wide a space.
mín hú hìeⁿ kău; you need not spread it so thick.
ko̤-îeh hú khui lío cū tah lô̤h khṳ̀; spread the ointment and then put it on.
俯hú14698 To stoop; to condescend.
hú hôk tŏ̤ tī; to prostrate one's self.
hú sì cêk-chiet; to look down from a height upon all.
ngíang-kwn thiⁿ-bûn, hú-chak tī-lí; to consider the astrologic and geomantic influences.
腑hú1451308 The membraneous viscera.
lâk hú; the stomach, gallbladder, large and small intestines, bladder, and three functional passages.
ngŏ-căng lâk-hú; all the internal organs.
hùi hú; the lungs; the opinions.
副hù148189 A vice; a second; a classifier of suits or sets of things.
cêk cìaⁿ, cêk hù; a principal and a vice.
hù îa; low military officers.
hù pńg; hù kòng; one who has just missed getting the degree of kṳ́-jîn.
hù-ciang; brigadier general.
sĭ cìaⁿ kâi a sĭ hù kâi? Is it the principal or his second?
khîeh cêk hù pit bâk īⁿ lâi; bring a set of writing implements.
cêk hù pûaⁿ-úaⁿ; a set of dishes.
cêk hù tê-kŭ; a set of tea things.
chŵn hu cip su; a complete outfit.
i leng-uaⁿ cêk hu sim-tng; he is of a different nature.
付hù14793 To hand over to; to put in one's hands.
sĭ úa chin mīn kau-hù khṳt lṳ́ kâi; I delivered it over to you myself.
àiⁿ hù tī-tîang khṳ̀? Whom will you engage to go?
hù-tho̤h lṳ́ cò̤; commission you to do it.
hù cheng-chó̤; all delivered over into another person's hands.
mûeh hù i khîeh lâi; put the things into his hands to be handed over here.
ngṳ̂n hù i khṳ̀ cò̤ seng-lí; committed the money into his hands to go and traffic with.
úa kio i tàⁿ jîeh cōi hûe, i hù cṳ put bŭn; how many times have I told him, and he pays no attention to the matter. 咐hù147305 To order; to enjoin on.
hun-hù; to order; to give instruction to.
hun-hù i cò̤-nî cò̤; tell him what to do.
úa cài-saⁿ cok-hù lṳ́; I gave you strict orders repeatedly.
úa hun-hù, i m̄ chái úa.
lṳ́ hó̤ cài hun-hù i; I tell him, and he pays no attention to me, you order him again concerning it.
赴hù1491562 To repair to, to attend; to go to.
i àiⁿ khṳ̀ hù jīm; he is going to enter upon the duties of his office.
kúi nâng lóng-cóng lâi hù sîah; they are all present at the feast.
hùhŭe; attend a meeting.
hù sṳ̄; to repair to a place where business is to be attended to.
符hû1441185 Charms; incantations; to tally; to correspond; to verify by comparison.
ūe hû; to write charms.
sie hû; to burn paper on which charms have been written.
hû cìu; spells.
chùi li līam cìu, chíu li ūe hû; repeating incantations with his mouth while writing charms with his hand.
thâu ūe hû thâu līam cìu; reciting spells while he wrote charms.
lêng hû; an effectual charm.
i kâi hû-cìu cin căi; his spells are very effective.
pēⁿ hû; the demon of sickness.
kuaⁿ hû; the demon of ill-luck.
thien kuaⁿ hû; a fatality.
cṳ̆-sĭ ŭ hŭ sin kâi hû; boasts of having an amulet which protects him.
i kùa ŭ lău-îa hû tŏ̤ sin; he has an amulet upon his person.
ēng hû-cui lâi bū cū hó̤; take some water on which a spell has been cast, and expel it from the mouth in mist, and all will be well.
sĭang kó tiang-sî to̤ ēng hû ui pēⁿ, hīn-kim īa ŭ; in the most ancient times spells were much used for the cure of diseases, and so they are at present also.
cí tieⁿ hû khṳ̀ cîah, cí tieⁿ hû khṳ̀ tah pàng tōa mn̂g, cí tieⁿ hû khṳ̀ tah pàng pâng mn̂g, cí tieⁿ hû khṳ̀ tah pàng mīn-chn̂g, cí tieⁿ hû khṳt i kŭaⁿ; let him swallow this written charm, stick this one over the front door, this one over the bedroom door, this one on the bed-stead, and let him hang this one upon his neck.
piaⁿ hû; a seal conferring unlimited military powers.
hû tèng khap ìn; fit the seal into its impression.
hû ìn; the seal and its impression.
m̄ siang hû; m̄ siang hû-hâh; the parts do not match.
nŏ̤ nâng kâi ūe tàⁿ lâi m̄ hû-hâh; there is a discrepancy between the statements of the two.
côiⁿ ău kâi sṳ̄ m̄ hû; the former and the latter circumstances do not agree.
jī ciah m̄ hû; the writing does not tally.
m̄ hû; the parts do not match.
瑚hû222969 Pink coral, of the precious kind used for official buttons.
sang-hû; sien hû; pink coral.
sang-hû cu; sang-hû téng; a pink coral button.
sang-hû chīu; a spray of pink coral.
cí kâi sang-hû sĭ ké kâi a cin kâi? Is this coral real or is it an imitation?
i ki sang-hû cìaⁿ cêk lîah tn̂g, úa ki sang-hû ku-ā chieh tn̂g; his branch of coral is about a span long, while mine is several feet long.
胡hû2211305 A term for the Monguls, Tartars, and tribes of Central Asia; foreign.
hû-jîn, hû tī; Mongolians and Mongolia.
hû-jîn bô̤ peh nî cṳ ūn; Tartars have not a hundred years run of luck.
côiⁿ-hû; a tonic medicine, a shrub whose root tastes like ginseng.
châ-hû; a bitterish sudorific resembling gentian.
糊hû2221199 Incoherent; careless; foolish; paste.
cí kâi nâng hû-hû thû-thû; this is an addle-pated fellow.
i sĭ hû-lí hû- thû kâi; he is muddle-headed.
hû-hŭn; not perspicuous.
thóiⁿ tîeh hû-hû hŭn-hŭn; it looks very indistinct.
hû sueh; nonsensical talk.
cíu cē cùi i cū hû ngân lw̆n gṳ́; when fuddled with wine he is incoherent and reckless in his talk.
jī-ciah mô̤ⁿ hû, m̄ cheng-chó̤; the letters are blurred.
pìe hû chīeⁿ; a paper hanger.
sòi sṳ̄ hû-thû, tōa sṳ̄ bŏi hû-thû; he is careless is small things but not in great ones.
壺hû223339 A tankard with straight sides.
cíu hû; a wine jug.
tê hû; a tea pot.
chong cêk hû tê lâi; infuse and bring a pot of tea.
mêⁿ hû; a urinal.
cîah ŭ pùaⁿ hû cíu; has drunken half a pot of ale.
tâng-hû tih-lāu; a clepsydra. 狐hû174945 The fox; foxes' fur; distrustful.
hû-sien; a brownie.
pêh hû hó̤ a sĭ húe hû hó̤? Which is the best, the fur of the white or of the red fox?
hû ké hóⁿ ui; a fox putting on the air of a tiger.
thò sí hû pui; when the hare dies the fox mourns.
i thiaⁿ tîeh hû-gî; on hearing it he mistrusted.
i thiaⁿ lío.
sim lăi hû-hû gî-gî; having heard it, he became suspicious.
扶hû144644 To uplift, uphold, support, sustain, or help along.
tâng sòi hû-thî kàu tōa; brought him up from childhood.
hû i khí lâi; help him up.
i bô̤ hìeⁿ ŏi kîaⁿ, lṳ́ tîeh hû i; he cannot walk very well, you must hold him up.
īa m̄ sĭ i hû tîeh, cū pûah lô̤h khṳ̀; if he had not held me up I should have fallen.
hû-hû chah-chah; continually helped along.
tah hû-chíu-pang cū lô̤h kīe; when he drums on the support for the hands in the sedan chair, they set the chair down.
hû lău thî ìuⁿ; support the aged and the young.
hû kuaⁿ-châ; bear a coffin.
khíong-ùi hû m̄ tîo; afraid that I cannot sustain it.
bŏi hû m̄ cŭ; will not fail to hold it up steadfastly.
úa thóiⁿ li hû m̄ khí; I do not think you can support it.
khṳt i kōi-kōi cū hû khí lâi; he can lift it with ease if he will take hold of it.
hû kha, hû chíu; to uphold; to support the feet and the hands.
輔hŭ1461597 To help; to assist; to second.
pang hŭ; lend
sie pang sie hŭ; to .
cai hŭ; a cabinet minister.
hŭ thài-cṳ́ cŏ̤ ūi; lend support to the crown prince in ascending the throne.
hŭ i lí ke sṳ̄; help her in managing the house.
sie hŭ gîap-lâk; second the effort.
bô̤ nâng hó̤ hŭ chíu; nobody to lend a hand.
hùaⁿ nâng hŭ kha hŭ chíu, cò̤ khṳ̀n-kíaⁿ cū hó̤; if all take hold and help it will be done in a little while.
護hŭ22614914 To protect; succor; guard; convoy; aid.
kìu-hŭ; to rescue.
hûang-hŭ; to guard from danger.
pó̤-hŭ; to give protection.
hŭ-ŭe; to escort, as with a guard.
ēng cí ki kun tó̤ hŭ kè; make use of this troop to escort the chariot.
ēng hŭ hûang ìn; stamp it with a seal.
phài kúi nâng hŭ-sàng i khṳ̀ chù; detail several persons to escort him home.
cĭam ēng móng nâng hŭ lí; make temporary use of a certain person to aid in the settlement of the case.
hŭ-su; an envelope for papers; a portfolio.
訃hŭ1491492 The announcement by a son of the death of a parent or grandparent.
hŭ-im thiap; a card announcing the death of a parent or grandparent.
pàng -im thiap; issue cards announcing a parent's death.
婦hŭ149388 A wife.
hu hŭ; husband and wife.
hŭ-jîn; a woman.
hŭ-nńg; the women folk.
hŭ-jîn nâng; women.
hîen-hŭ; a virtuous woman.
phwt-hŭ; a termagant.
mĕng-hŭ; a titled lady.
hŭ-jîn tîeh ŭ sam chong, sì tek; women must practice the three duties and four virtues.
袝hŭ1471135 To inter in the family tomb.
hûang-thài-hŏ seng-hŭ thài-bīe; the empress is interred in the great temple.
i kâi phûn, hṳ́ cêk pôiⁿ, hŭ-cǹg i kâi jī nâng; his inferior wife is interred in that side of his tomb.
附hŭ1471705 To append; to join on; annex; supplement.
hŭ-kṳ̆n kâi tī-hng; adjacent land.
hŭ tŏ̤ hṳ́ búe; appended thereto.
hṳ́ búe hŭ ke cêk kò̤; annex another piece.
mih sṳ̄ to hŭ-hŏ̤ i; follows him blindly in everything.
hŭ cêk huang sìn; inclosed a letter.
hŭ toaⁿ cêk tieⁿ; the inclosed order.
i kâi ngṳ̂n-toaⁿ sĭ hŭ tŏ̤ sìn tói; his draft is enclosed in the letter.
hŭ ngṳ̂n cêk peh níe; add on another hundred taels.
負hŭ1491542 To bear on the back; to assume; to turn the back upon; to slight; to fail.
hŭ cè; in debt.
hŭ khut jîeh kú; how long have I borne oppression.
hŭ sim châk; an ungrateful scamp.
bûang hŭ ngĭ; forget benefits.
i sĭ koiⁿ-thio pùe-hŭ kâi nâng; he is a burden-bearer.
phău-hŭ put hûam; more able than common men.
cí kâi nâng sĭm sĭ phău-hŭ; this is a very able and learned person.
i hŭ ieh; he breaks the contract.
sèng hŭ; succeed or fail.
m̄ cai sèng hŭ jû hô̤; do not know whether he has succeeded or failed.
úa bô̤ khui-hŭ lṳ́; I have not treated you unfairly.
úa m̄ hŭ lṳ́ cĭu sĭ; I will not disappoint you.
khi-hŭ; to impose upon.
m̄ khi-hŭ nâng, īa thang pun nâng khi-hŭ; does not impose upon anybody, and does not allow any body to impose upon him.
hûang thiⁿ put hŭ khó sim nâng; high Heaven never turns away from the sorrowful in heart.
腐hū1451308 Flour made from beans or peas.
oi tāu-hū; grind peas for making curd.
tāu-hū kuaⁿ; dried bean-curd.
hū jú; soured bean-curd.
hiang hū; hard bean-curd.
tāu-hū cieⁿ; bean porridge, or pea soup.
hū ki; strips of bean-curd.
hū mô̤h; hū phûe; the scum of pea soup.
tāu-hū hue; blanc-mange made from bean flour.