A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, Arranged According to Syllables and Tones/i
— i —
伊i27194 He, she, it, and their plurals.
cí kúi íⁿ pàng kàu i sì-cìaⁿ sì-cìaⁿ; set these chairs straight. úa àiⁿ, i m̄; I wanted to but he would not. bô̤ i, cū hāi sṳ̄; without him, we could not get along. sĭ i a sĭ lṳ́? Is it he or you? hàm i lâi; tell her to come here. cía sĭ i kâi a sĭ lṳ́-kâi? Is this his or yours? lṳ́ thóiⁿ i hó̤ mē? Do you think it is good? lṳ́ kio i ío siang hó̤, úa tho̤h lṳ́ kio i tàⁿ; you are quite intimate with him, and so I will leave it to you to tell him. i-kâi saⁿ phùa lío; her tunic is torn. i jîeh cōi hùe? How old is she? khṳt i cò̤-pû khṳ̀; let him go with you. úa bô̤ àiⁿ pun i; I am not going to give him any. cí cho̤h cṳ-cheh thâh i hó̤; pile up these books nicely. thâu-mô̤ lûah i kng; comb your hair smoothly. chṳ pàng hṳ́ gūa lā i ta; spread it outside and let it dry. lṳ́ thóiⁿ i ŏi seⁿ ko a bŏi; you see whether it has become mouldy or not. lṳ́ kâi sṳ̄ lí kàu i iap-thiap iap-thiap; do up your work very neatly. i tàⁿ i m̆; he says he won't. phah i; beat him. hâiⁿ i; pay it to him. àiⁿ sái i; I wish to send them on errands. i kai chíu thìaⁿ; her hand is sore. phah i kâi kha; struck him on the foot. sĭ i kâi a m̄ sĭ? It is his is it not? àiⁿ khṳ̀ i kò̤ cŏ̤; am going to sit with him. i kâi cîh seⁿ tái; his tongue is furred. úa iŭ i bô̤; I have some, he has none.
於i1118704 From; at; by; with, in.
i m̄ khîu i nâng; he asks not help from man. i kim saⁿ nî lío; it is now three years since. lṳ́ i sim hó̤ jím; exercise patience heartily. sui sĭ cìeⁿ-seⁿ cò̤ to bô̤ iah i sṳ̄; although that be done, it will be of no advantage in this case.
依i27196 To trust to; to rely on; to conform to.
i-kŏ; depend upon. i sĭ i-kŏ tī-tîang cò̤ ău-piah-suaⁿ? On whom does he rely to back him up? bô̤ i, bô̤ kŏ; nothing to depend upon. bô̤ só̤ i-chi; has nothing to depend on. m̄ i lṳ́ cìeⁿ-seⁿ; do not agree with you in that. cun i; compliant. tng-tn̂g sía cun-i kit-cng; openly signed a written agreement. i huap khṳ̀ cò̤; go and do it according to the rule. i-jîen sĭ cìeⁿ-seⁿ; it was the same as that before. i īeⁿ khṳ̀ ūe; go and draw it according to the pattern. i-ngí; according to what was decided upon in conference. i-kū sĭ cìeⁿ-seⁿ; that is the way it was formerly. i-i put sía; I cannot part with you. i-i lw̄n-lw̄n sía m̄ khui; I cannot let you go. i-lw̄n bó-kíaⁿ; cannot bear separation from his family. i-lw̄n kū-hieⁿ; strongly attached to his native village.
衣i2701450 Clothes; garments; dress.
i sieⁿ; a trunk. i pau; a cloth used to wrap clothing. phah cò̤ i-pau; do them up in a bundle. i-hôk; garments. thǹg tīo i-hôk; to undress. i kâi nâng châi, īa sĭ chēng i-hôk khí lâi cū hó̤ thóiⁿ; she is one who is comely if she be well dressed. i-hôk phâi-chîang; elegantly apparelled. chēng hō̤-i; wear a uniform. sái kàu peh-sèⁿ i cîah chong-cok; cause the people to have sufficient food and clothing. kîaⁿ i; travelling dress. sêng-i tìam; a tailor's shop. i-kwn côi-cíaⁿ; a complete outfit. hŏ-i; rain cloaks.
諡ì7641499 The conferring of a laudatory name after death, by the Emperor; a posthumous title; to confer posthumous titles. cía sĭ i kâi ì hō̤; this is the title conferred on him since his death.
ì huap sĭ cṳ̆ ciu chîo cìaⁿ ŭ kâi; the custom of conferring posthumous titles existed from the time of the Chau dynasty.
i sí ău ì-cò̤ mih mîaⁿ? What was the name which was conferred upon him by the emperor after his death?
意ì282619 Idea; intention; thought; motive.
úa m̄ cai i kâi ì-sṳ̀; I do not know what it means.
sĭm-mih ì-sṳ̀? What does it mean?
kak nâng kak nâng cip cêk kâi ì; each held to his own purpose.
lṳ́ màiⁿ cip ka-kī kâi ì; do not be tenacious of your own notions.
thóiⁿ tîeh bô̤ ì-sṳ̀; it appears nonsensical.
m̄-hó̤ ì-sṳ̀; disreputable; a bad idea.
i cò̤ sṳ̄ bô̤ cú bô̤ ì; he acts without any fixed purpose.
i ío ŏi, tîeh chíaⁿ i lâi cú-ì; he is clever, and we must ask him to come and determine what shall be done.
lṳ́ kio úa cú-ì; you decide for me.
úa m̄ káⁿ cú-ì kâi ì; I dare not decide upon any design.
i cò̤ sṳ̄ tōa cú tōa ì; he acts with great decision.
i tōa cú tōa ì khṳ̀ cò̤; he went and did it with great determination.
m̄ tèng i kâi ì; not according to his notions.
ké-ì m̄ hàuⁿ; pretended to be averse to it.
tèⁿ ì; pretended to be of that mind.
úa hó̤ chêng hó̤ ì kio lṳ́ tàⁿ; I told you with a good motive.
tàⁿ ūe bô̤ ì-sṳ̀; talks nonsense.
jû-ì; as you desire; a woman's head ornaments.
bw̄n sṳ̄ jû-ì; may everything be to your liking.
chah jû-ì; wear ornaments in the hair.
jû-ì păng; an aigrette worn in the hair.
cē m̄ jû i-kâi ìcū khì; if everything is not just as he wishes he gets angry.
chut nâng ì gūa; beyond all human expectation.
ì gūa, līo m̄ kàu kâi sṳ̄; something unexpected, and beyond all that had been calculated upon.
m̄ kùe ì; not more than was expected.
thóiⁿ tîeh cí hûe kùe ì căi; it appears that this time there is more than we had thought of.
i m̄ sĭ kù ì cìeⁿ-seⁿ; he did not do so intentionally.
kù-ì; of deliberate purpose.
i ŭ sim ŭ ì lâi sàng lṳ́, lṳ́ tîeh siu; he has thoughtfully and purposely brought them for you, and you must accept them.
tit ì căi; happily chanced.
cieh ì cieh ì nē; ironical; a double meaning.
m̄ hó̤ khah tîeh ì; it is not well to have your mind too strongly set upon it.
lṳ́ thóiⁿ i sĭ sĭm-mih ì-kìen? What do you think his opinion to be?
hô̤ ì? What does it mean?
put ì; unintentional.
úa thóiⁿ-kìⁿ lṳ́ bô̤ ì àiⁿ bói; I perceive that you have no intention of buying it.
bô̤ ì àiⁿ bōi; does not intend to sell.
tâng sim tâng ì; of the same mind.
sía ì; make a rough draught.
cía m̄ sĭ kong pit, sĭ ì pit; this is not the clean copy, it is the first draught.
ì pit ío o̤h ūe; the rough sketch is the more difficult to draw.
hâh lṳ́ kâi ì mē? Is it in accordance with your wishes?
thóiⁿ tîeh hâh ì căi; it appears to be just what I want.
hâh úa kâi ì īu tîeh hâh lṳ́ kâi ì; it suits me and must also suit you.
nín nŏ̤ nâng jī ke hŭe ì; you two understand each other.
i sǹg sĭ ŭ sṳ ì; he has private ends.
m̄ hó̤ cang ì chek-tâk; do not make it up out of your own head.
chŵn bô̤ seⁿ ì; has no business capacity.
nín màiⁿ seⁿ ì khì, tîeh hûa-hûa; you must not get cross with each other, you must be good friends.
cí kĭaⁿ sṳ̄ sĭ tī-tîang khí ì? Who was it that started this idea?
i mâiⁿ kâi ì tŏ̤ kò̤; it has a hidden meaning.
i cwn sim cwn ì cò̤; he does it heartily.
lṳ́ kâi ì sĭ àiⁿ cò̤-nî? What is your idea about it?
lṳ́ ì àiⁿ hô̤ ûi? What would you have?
thóiⁿ chut i ŭ hẃn ì; perceive that he has changed his mind.
híen-híen chut i kâi cìaⁿ ì; shows his real motives.
i chŵn bô̤ saⁿ sim nŏ̤ ì; he has no two minds about it.
cē tàⁿ i cū hío ì; as soon as you speak he will catch the idea.
kim khue tit ì nâng, īa sĭ côiⁿ khue sit ì nâng; those who at this examination attain their wish, are those who at former examinations failed to attain their wish.
sĭ kam chêng, ì ngw̆n; it is done cordially.
ì bé sim ŵn; his will is like a horse's and his heart like an ape's; he is strong and inconstant.
cn̂g kâi bô̤ pit ì; there is no meaning in the strokes of the pen.
lîp ì; to make up the mind; to determine.
移î2741156 To transpose; to shift; to move; to change the place or direction of.
î khui khṳ̀; to move off.
î-súa ío kṳ̆n cē; move it up a little nearer.
î bûn khṳ̀ i kò̤; sent off a dispatch to him.
î khua cĭu kín; to accommodate with a timely loan.
î-nô̤ ŭ nŏ̤ saⁿ peh ngṳ̂n cieh i ēng; borrow two or three hundred dollars in order to lend it to him.
cía sĭ thòi i î-nô̤ kâi; this borrowed from another and lent to him.
î lâi, cieh khṳ̀; borrow and lend.
chùn pō lâng î; it is very difficult for me to get away a single step.
put lêng î-êk; it cannot be altered.
î hue ciap bâk; to graft flowers on a tree.
î hŭa tha nâng; î hŭa pàng pât nâng; shift the trouble off upon another.
î si thû-lūa; lay a corpse at a person's door in order to criminate him.
cêk cẃn î cṳ kang cū hó̤-hó̤; just transpose them and they will be all right.
cē tàⁿ tīaⁿ-tîeh cū bô̤ kói-î; after having settled the point there is to be no change.
bô̤ î bô̤ êk; without change or alteration.
i kâi khueh-hūn lâi î khṳt lṳ́, lṳ́ kâi khueh-hūn lâi î khṳt i; transfer his liabilities to you, and yours to him.
thih pit, bô̤ î; written with an iron pen and unalterable.
貤î2741543 To reward the worthy; to obtain promotion for another; to get reward due to one's self transferred to another.
î-cāng peh-cek pĕ-bó̤; gain rank for uncles and parents after their death.
î-hong saⁿ tō̤; he got his ancestors for three generations ennobled.
chíaⁿ î-hong; ask for preferment for another, on account of one's own services.
姨î277386 The sister of one's mother or wife.
a î; an aunt or sister-in-law.
sĭ chi-î a sĭ bó̤-î? Is it your wife's sister, or your mother's sister?
î-píe; cousins, whose mothers are sisters.
sĭ î-píe a sĭ ko-píe? Is his mother your mother's sister or your father's sister?
tōa î; mother's elder sister.
sòi î; mother's younger sister.
jī î; a sister-in-law, the one next to the eldest.
ko î kŭ kĭm lóng-cóng lâi; aunts and uncles all came.
易ĭ281724 Easy, not difficult.
îong-ĭ căi; facile.
bô̤ hìeⁿ îong-ĭ no̤h! It is not so easily done! tàⁿ khí lâi īu sĭ îong-îong ĭ-ĭ; it is very easy to talk about.
cē tàⁿ phùa, thóiⁿ tîeh cū îong-ĭ; after being explained it appears very easy.
異ĭ2811026 Diverse; strange; odd, different.
ĭ īeⁿ; a rare sort.
ĭ jîn; a singular person.
ĭ bŭn; strange reports.
ĭ kìen; rarely seen.
ĭ jît; another day.
sî-hāu bô̤ ĭ, nâng bô̤ ĭ, pēⁿ-cèng īa bô̤ ĭ, ŭ sî ēng îeh hŵu-lío m̄ tâng; sometimes when the weather is as usual, the person as usual, and disease the same, the medicine used has not the same effect.
ĭ sṳ̄; a queer thing.
cía cū ĭ lío; this is odd.
ĭ kok; strange countries.
tăi tâng sío ĭ; a great resemblance with few points of difference.
cong sin bô̤ ĭ; unvarying.
keng khî lîp ĭ; venerate on account of strangeness.