An Attempt Towards An International Language

An Attempt Towards An International Language (1889)
by Ludwik Lejzer Zamenhof, translated by Henry Phillips, Jr.
Ludwik Lejzer Zamenhof2103409An Attempt Towards An International Language1889Henry Phillips, Jr.

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

AN ATTEMPT

TOWARDS

An International Language

BY

DR. ESPERANTO

(WARSAW, RUSSIA)

TRANSLATED BY

HENRY PHILLIPS, JR.

A Secretary of the American Philosophical Society

Together with an English–International Vocabulary compiled by the Translator


New York

HENRY HOLT & COMPANY

1889


The plan of Dr. Samenhof[1] is especially to be recommended in this respect (the formation of the vocabulary), and may be offered as an excellent example of sound judgment. It is remarkable and pleasant to see how easy it is to acquire.”–Proceedings of the American Philosophical Society, Volume XXV, page 3.

  1. Under the nom de plume of Dr. Esperanto.



Copyright, 1889

By Henry Phillips, Jr.