Translated by Evelyn Shuckburgh

To Atticus at RomeEdit

Thessalonica, 21 July 58 BCEdit

From your letter I am full of anxiety to hear what Pompey's view is of my case, or what he professes to be his view. The elections, I presume, are over; and when they were over you say that he was of opinion that my case should be mooted. If I seem foolish to you for entertaining hopes, it is at your bidding that I do so: yet I know that you have in your letters been usually inclined rather to check me and my hopes. Now pray write distinctly what your view is. I know that I have fallen into this distress from numerous errors of my own. If certain accidents have in any degree corrected those errors, I shall be less sorry that I preserved my life then and am still living. Owing to the constant traffic along the road[1] and the daily expectation of political change, I have as yet not removed from Thessalonica. But now I am being forced away, not by Plancius—for he, indeed, wishes to keep me here—but by the nature of the place, which is not at all calculated for the residence of a disfranchised man in such a state of sorrow. I have not gone to Epirus, as I had said I would, because all of a sudden the messages and letters that arrived have all indicated it to be unnecessary for me to be in the immediate neighbourhood of Italy. From this place, as soon as I have heard something about the elections, I shall set my face towards Asia, but to what particular part I am not yet certain: however, you shall know. Thessalonica, 21 July.


  1. The via Egnatia, the road across Macedonia, which was one of the great channels of communication between Rome and the East, and which terminated at Thessalonica.