Bonny Barbara Allan (1815-1825)/Here awa, there awa

For other versions of this work, see Here Awa', There Awa'.
Bonny Barbara Allan  (1815-1825) 
Here awa, there awa

Dated from internal and external evidence.


Here awa, there awa, wandering Willie,
Here awa, there awa, hand awa hame;
Come to my bosomy, my ain only dearie,
Tell me thou bring'st me my Willie the same.

Winter winds blew loud and cauld at our parting,
Fears for my Willie brought tears in my ee;
Welcome now simmer, and welcome my Willie,
The simmer to nature, my Willie to me.

Rest, ye wild storms, in the cave of your slumbers,
How your dread howling lover alarms
Wauken ye breezes, row gently ye lows,
And waft my dear ladie ance mair in my arms

But oh, if he's faithless and mind nae Nannie,
Flow still between us, thou wide-roa(illegible text) m
May I never see it, may I never trow
But, dying, believe that my Willie's ain.


This work was published before January 1, 1928, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.