Dead Souls—A Poem (1922)
by Nikolai Gogol, translated by Constance Garnett
Nikolai Gogol1863972Dead Souls—A Poem1922Constance Garnett


DEAD SOULS

А РОЕМ BY

NIKOLAY GOGOL

FROM THE RUSSIAN BY

CONSTANCE GARNETT

VOLUME ONE







LONDON

CHATTO & WINDUS

1922

Translator's Note edit

Nikolay Vassilyevitch Gogol was born in 1809 near Mirgorod in the Ukraine. He was the delicate fragile child of a typical Russian land-owning family, pious, affectionate and passionately fond of music and theatricals. In 1829 he obtained a post in a government office in Petersburg, found his way into literary circles and met Pushkin, who was the first to welcome with enthusiasm his Evenings on a Farm in the Ukraine a series of stories of Little Russian life, published in 1831. In the years immediately following he wrote his two famous comedies, and several short stories, and in 1842 published the first part of his masterpiece, the prose novel Dead Souls. It was to have consisted of three parts, but the second part he was constantly revising and three times threw into the fire. It was almost certainly finished, but only an incomplete MS. has survived. The third part was probably sketched in outline only.

His literary career was practically brought to an end by his unhappy publication of Correspondence with Friends, a selection of devout reflections and pious homilies in the form of letters. This he regarded as the supreme work of his life, and he was broken-hearted at the indignation and censure it provoked.

From this time to his death in 1852 he became more and more absorbed in religious observances and morbid anxiety about his spiritual state.

The influence of Gogol may be traced in all the great writers that came after him. His realism, his humanity and irony, his 'laughter through tears' have given to all that is best in Russian literature its distinctive character.


Volume One: edit

Volume Two: edit

BOOK ONE

Chapter X page 3
XI 34

BOOK TWO

Chapter I page 91
II 143
III 159
IV 218
V 249

   This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

 

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

 

This work is in the public domain in the United States because it was published in 1922, before the cutoff of January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1946, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 77 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

 

Public domainPublic domainfalsefalse