תשיש m. (תשש) weak, frail, sick. Koh. R. to V, 12,
v. כפין. Y. Ber. II, 4b ttop וכ׳ ואנא ת׳ דאנא בגין because I
am feeble (old), and I become drowsy when reading the
Sh'm a &c. Ib. V, 9d top וכ׳ ת׳ הוה כד when he felt too
weak (to pronounce the priestly benediction), he tied his
head up &c. Y. Sabb. VI, 8c bot. ת׳ דהוה . סלקון they
went to visit R. A., who was sick. Y. M. Kat. III, 83d top
ת׳ חנינא דר׳ שמע heard that R. H. was sick; a. e. - Pl.
תשישין, תשישי. Lev. R. s. 5, end ת׳ . . . הורי מה how are
the oxen? Said he, they are siclha; a. e. - Cant. R. to V, 16
לתשישין, read; לתשושין, v. תששש.]
תשישות f. (preced.) feebleness, frailty. Koh. R. to X, 17 (ref. to בשתי, ib.) בתשישותו ולא בגבורתו (some ed. בתשישו) (who does good) while he is in his strength, and not when he is feeble (old).
תשיתא, v. תשיותא.
תשלום m. (שלם) 1) payment, indemnity.- Pl. תשלומים, תשלומין. B. Kam. I, 1 נזק תשלומי, v. נזק. Ib. 2 בת׳ חבתי (Y. a. Bab. ed. 9b נזקו בתשלומי), v. חוב h. Ib. 3 הניזק בת׳ והמזיק the injured and the injurer may be sub ject to payment of indemnities; Tosef. ib. I, 3 הניזק נזק חצי לשלם בת׳ . . . they may be subject to paymment in the event of half-damage havig to be paid (v. Bab. ib. 15a). Tosef. Keth. III, 5 לת׳ כשבת הוא הרי הכפורים יום the Day of Atonement is like the Sabbath with regard to indemnification; Keth. 30a וכ׳ הת׳ מן ופטור . . . שבת מה as he who does forbidden labor on the Sabbath forfeits his life, and is exempt from indemnity (if he did damage through his labor), so he &c. Sifra Emor Par. 14, ch. XX. (ref. to Lev. XXIV, 21) בת׳ . . . אף בת׳ בהמה מכה מה as he who injures an animal pays damages, so he who in- jures a man has tto pay an indemnity for the injured limb. Y. B. Bab. II, end, 3a ת׳ עליו שחלו מי וייעשה et him be treat ed as one on whom rests the obligation to pay damages. Ib. ת׳ והילך מכאן מיתה נתחייב . . . על let him be guilty of death for the first ear of corn (which he ignited on the Sabbath), and guilty of damages for the rest; a. fr. -- 2) complement. Ker. 27a, v. next w. -- Pl. as ab. Y. Erub. II, 20b לראשון ת׳ בשני מטלטלין you may move tthings (on the Sabbath) within the second partition as far as would make up the legally allowed distance for the first par- tition.
תשלום, תשלומאch. same, 1) payment, retribution, reward; indemnity. Targ. II Sam. XIX, 37 (h. text גמולה). - Y. Keth. IV, 29a top וכ׳ נכסיה מן ת׳ כותב הוא שכן for so he writes (in his marriage agreement), 'payment to be secur- ed from property that may come to me &c.; Y. Yeb. XV, 14d bot. וכ׳ ניכסיי מן תששלמתה. -Pl. חשלומין, תשלומי. Targ. Y. II Lev. X XIV, 20 תשלומיin payment for (h. text תחת). -- 2) complement. Ker. 27a דסלע תשלום (Rashi תשלומי) that which is wanted to make it a full Sela. -- Pl. as ab. Ib. דסלע ת׳.
תשלתחתא, שלימא, שלמא,, v. sut תושל׳.
תשלמתה v. תשלומא.
תשמיש m. (שמש) 1) handling, use; (sub. כלי) utensil. Sabb. 8a ת׳ שמיה לא הדחק וaע ת׳ use by force (with inconvenience) is not considered use (such as makkes the place so utilized public ground for Sabbath purposes). Num. R. s. 18 (ref. to Num. XVI, 6) החביב ה׳ לכם הרי וכ׳ here is that service for you which is the choicest of all, the offering of frankincense &c.; Tanh. Kor. 5. Ib. עולם של תשמישו בשביל for the service (benefit) of tthe world. Meg. 26b ואסיר הוא קדושה ת it is an object used at a sacred function, and is therefore forbidden for profane use; ib. הוא דת׳ ת׳ it is an object subservient to an object which is used at a sacred function (e. g. a thing on which a sacred implement is laid); a. fr. -- Pl. תשמישים, חשמישין. Ib. נזרקין מצוה תשמישי things used for a re- ligious ceremony may be thrown away (after having served their purpose); נגנזין קדושה תשמישי implements for sacred things must be stored away (v. גז); הן ואלו וכ׳ סוכה מצוה ת׳ these are implements for a religious ceremony; the Succah, the Lulab &c.; קדושה ת׳ הן ואלו וכ׳ and these are sacred implements; boxes for sacred scrolls &c.; a. fr. -- 2) (with or without המטה) marital connection; in gen. copulation. Yoma VIII, 1. Keih. 65b. Bekh. 8a ביום שתשמישו כל all animals which copulate in day time; a. v. fr.
תשמיש, תשמישא ch. same, 1) implement. - Pl. תשמישין, שמישיא, תשמיששי. Targ. Y. Deut. VII, 26. -- 2) (with or without ערסא) marital connection, copulation. Targ. Y. II Gen. XIX, 8. Targ. Y. Ex. XIX, 15; a. fr.
תשמישתא f. same, 1) use, handling. Sabb. 7b ניחא תשמישתיה, v. ניחא I. B. Bath. 61b לחיד ת׳ והא לחור ת׳ הא the purpose which this (the house) serves is different from what this (the castle) serves; ib. היא ת׳ חדא כולא it all serves the samme purpos; a. e. -- 2) sexual intercotrse. Targ. Y. Lev. XVIII, 6; 21.
תשנוק, תשניק m. (שנק) strangulation, suffocation; trnsf. anguish. Y. Ber. IV, 7b bot. (ref. tto שנער, Gen. XI, 2; v. Targ. O. to Ex. XIV, 27 שניק for h. text נעי) שהם שנער וב׳ בת׳ מתים Babylonia is called Shinar, because they (the Babylonians) die in anguish, without light and without baths; Gen. R. s. 37; Lam. R. introd. (R. Josh. 2) (some ed. בתשנק); Koh. R. to XII, 7; Yalk. Gen. 62.
תשניק ch. same. Targ. II Esth. V, 1.
תשנק, v. תשנוק.
תשסרי, v. תשע.
תשע, i. תתשע (denom. of next w.) to divide by nine. - Part. pass. מתיטע; pl. מתושעים. Y. Shebi. I, 33b מת׳ מחשבון יפחות שלא ובלבד provided that there be no less than the quantity (of one Kikkar) divided by nine, i. e. that none of the nine trees yield less than one-ninth of a Kikkar.
תתשע f, תשעה m. (b. h.) nine; ninth. Ber. sa תשע וכ׳ מאות nine-hundred and thirty modes of death &c.