מלחא ch. 1) same. - Pl. מלחי. Gitt. 73a, v. אגר II.
Taan. 24b וכ׳ למ׳ דאידמו מלאכי חזאי (differ. vers. in Ms.
M.; v. Rabb. D. S. a. l. note) I saw angels disguised as
boatmen who brought sand and loaded the ships. -
2) dealer in sailors oufits. Y. B. Mets. IV, end, 9d, v.
סרדותא.
מלחא, v. מלח ch.
מלחא, מ׳ מגדל pr. n. pl. Tower of Malha, near Caesaraea (v. Hildesh. Beitr. p. 9). Y. Dem. II, 22c.
מלחייא, מלחיא pr. n. pl. Milhaya, native place of R. Jose, prob. in Galilee (v. Hildesh. Beitr. p. 9; Neub. Geogr. p. 269). Y. Ab. Zar. II, 41a top. Gen. R. s. 42. Lev. R. s. 26. Lam. R.to I, 9; Yalk. Is. 302 ממלי יוסף (corr. acc.).
מלחמה f. (b. h.; לחם II) war, contest. Sot. VIII, 1. a. rr. מ׳ משוח chaplain of the army (Deut. XX, 2),v. משח I. Ib. 7 הרשות מלחמת (Bab. ed. 44b, pl.) secular (political) warfare; מצוה מ׳ a war for religious causes; וכ׳ חובה מ׳ a war of duty. Ib. 44b וכ׳ יהושע מ׳ the war of conquest under Joshua, all agree, is a war of duty &c. -- Meg. 15b תורה של מלחמתהה disputes about the Law; a. fr. -- Pl. מלחמות. Sot. l. c. לדווחה דוד בית מלחמות the wars of the house of David for extending the dominion. M. Kat. 25b (in a eulogy) מ׳ ספר ועמו . . גזע an oftspring of worthies came up from Babylonia and with him came the book of wars (allegorically for knomwledge of the Law; oth. interpret. R. Hamnuna who came with Rabbah). Snh. 97a מ׳ בשביעית in the seventh Messianic year there will be wars; a. fr.
מלחת f. (מלח) saline atmosphere, corrosion produced by saline influences. Ohol. III, 7 מ׳ שאכלתו. חור a cave formed through saline corrosion.
מלחתא f. ch. (preced.) salt deposit in a cavity in which sea-water was allowed to evaporate. Sabb, 66b, Ib. 73b, v. כנף I.
מלט (b. h.) [to stand forth, praject (cmp. בלט),]toescape. Pi. מלט to rescue. Midr. Till. to Ps. XLI רעה ביום אמלטך on the day of evil I shall save thee. Taan. 23a בתפלת מילטוו thou hast saved ittthe generation) through tohy prayer. Yalk. Ps. 777 וכ׳ ממלטת מיכל Michael helped David to escape from within and Jonathan from with- out; a. e. Nif. נמלט to be saved, to escape. Esth. R. introd. ראש נח לנמלטים Noah is the first of those saved (mentioned in the Bible). Koh. R. to IX, 15 ׳ טוב ליצר השומע כל who- soever listens to the suggestions of his good inclination will be saved; a. e. Hithpa. התמלם same. Yalk. Deut. 854 מתמלטים ואתם וכ׳ and you will be saved from the judgment of &c.
מלט ch. same. thpe. אתמליט to be saved. Targ. Prov. XIX, 5 נתמליט (ed. Wil. נתמלט; Ms. נתפליט).
מלט m. (b. h.), pl. מלטין, v. מלטט.
מלטוכים, v. מילוטומיא.
מלטומיא, v. לטומיא.
מלטוס, v. next w. טבm. (denom. of מלט, fr. לוט or לטט to wrap, cover; cmp. Syr. מלט P. Sm. 2136) frame or casing around the beam-rest in the wall (corresp. to מלבן). -- Pl. מלטטין. B. Kam. 67a (expl. צלעות, Es. XLI, 26) מ׳ (Ms. M. מלטוסין; Ms. H. מלוטסין, Ms. R. מלטין), v. הימלטא.
מלטיתא f. (מלט; cmp. בולטיתא) crumbling, corro- sion. Targ. Prov. XII, 4. Ib. XIV, 30 מלטיתא (Var. ed. Lag. ניטליתא, cler. error). Targ. IChr. XIV, 1.
מלטמיא, מלטמייא, v. מילוטומיא, a. לטומיא. מלי to soeae, v. מלל I.
מלי, מלא ch. = h. מלא, 1) to be full. Targ. Josh. III, 15; a. fr.; v. next art. Ab. Zar. 28a חילתא מלו דלא, v. תילתא; a. e. -- 2) to fill. Targ. Gen. I, 22. Targ. Deut. VI, 11 (O. ed. Vienna מכ׳ Pa.); a. fr. -- Part. מלי; f מליא; pl. מלן; מליאתא, מלייתא. Ib. O. XXIX, 10. Targ. Josh. IX, 21 (ed. Wil. מלן). Targ. Gen. XXIV, 11; a. fr. Pa. מלי 1) to fill. Targ. dJer. XIII, 13; a. fr. - Lev. R. s. 21 קולתיך מוי fllthy vessel; Pesik. Ahaire, p. 176b; Yalk. Lev. 571 מלתי (read; מלאי); Keth. 62b מלי. Ab. Zar. 29a ומלייה מיא and fll it with water. Taan. 29a; Shebu. 10a; Pes. 77a מליוה מלויי. . . תמוז tthey made tthe Tammuz of tthat year a full month (of thirty days); a. e. - 2) to complementt, compensate, replace. Targ. O. Gen. II, 21 ומלי ed. Berl. (ed. Amst. ומ׳, corr. acc.). --- B. Mets. 105a ומשייה טרח he took pains to make up for the loss. Ib. וכ׳ ומייתשיה ארחת Ms. M. (ed. למליותיה) thou didst take pains to make up &c.; a. e. -- [3) לבא על מ׳ to comfort. Targ. O. Gen. XXXIV, 3 ed. Berl. (v. Berl. Mass., p. 2d); v., however, Kidd. 50a, quot. s. v. מלל I.] thpe. אתמלי to be flled, full. Targ. Gen. VI, 13. Targ. Ex. XL, 34 וכ׳ ית א׳ (filled); a. fr.
מלי, Y. Hall. I, 57d גאלה מלי, v. מליגאלה. -Yalk. Is. 302 ממלי יוסף v. מלהיא.
מלי m. מליא, מלייא I c. ch.=h. מלא. ful. Targ. beut. XXXII, 2a (Var. מלי, מלי, מלי). Targ. Ruth I, 21; a. fr. -- Erub. 84a מליא כי when the pit is full of water; a. fr. -- Pl. מלן, מליין. Targ. Deut. VI, 11; a. fr. -- [Targ. O. Deut. XXIII, 26 דמלין ed. Berl. those ears which are full (ripe; oth. ed. מלילן).]
מליא, מלייא II m. (preced.) fulness. Pesik. Habod. p. 53a (ref. to Ps. LXXXIX, 38) מ׳ על סיהרא כהדין like the moon growing to fulness. Ib.; Yalk. Ex. 190 סיהרא הא מ׳ על this (Solomon's reign) is the full moon; Yalk. Chr. 1082; (Pesik. R. s. 15 מליאתה). - Constr. מלי (ssss h. מלא) the fill of, as much as. Targ. Ex. IX, 8. Targ. Ps. XCVI, 11; a. fr. -- Meg. 16a קומציה מ׳ a handrnl. -- V. מלוא. . מליאה, מלאה f. (b. h.) 1) futl, v. מלא. ~) fulness. fill groawth. Pesik. Hahod., p. 53a (ref. to Ps. LXXXIX, 38, v. preced.) למליאתה . . . זכיתם אם if you will do good, 100