R. s. 15 וכ׳ השמחה נמנעה (some ed. נמנעת) joy was with-
held from the wicked and given to &c.
Hif. המניע to keep apart. Y. Taan. I, 64b top ממניען שאת
מזו זו for thou keepest them (the rain-drops) from com-
mingling (v. דפוס); Y. Ber. IX, 14a top ממנימען (corr. acc.).
מנע ch. same, to diminish; to withhold. Targ. Gen. XXII, 16. Ib. XXX, 2. Targ. O. Deut. XIII, 1 (h. text גרע); a. fr. Ithpe. אתמנע, אימנע 1) to be diminished; to cease, omit. Targ. Ex. V, 11 (O. ed. Vien. יתמנע; h. text גרע). Ib. IX, 29 (h. text חדל). Targ. Deut. XXIII, 23 (O. ed..VVien. תתמנע). Targ. Juud. XV, 7; a. fr. - 2) to restrain one's self; to refuse, shrink. Targ. Ex. XXIII, 2; a. e. -Gitt. 52b לאימנועי אתי he might shrink (from becoming a guardian). Y. Sabb. VII, 9b bot. מתמנעין לא, v. ה״א; a. e.
מנעול m. (b. h.; נעל) lock. B. Bath. 65b; Tosef. ib. III, 1 המ׳ ואת הנגו את the bolt (fastened to the wall) and the lock (fastened to the door), opp. to מפתח the portable kkey. M. Kat. I, 10. Zab. IV, 3; a. fr. -- Trnsf. the lock of the buttock, anus. Koh. R. to III, 19; Gen. R. s. 17 (some ed. מנעל); Yalk. Koh. 969 מנעל; v. אפיפיון.
מנעול, מנעל m. (b. h.; על, v. על) foot-covering. shoe, contrad. to סנדל sole. Kel. XXVI, 4. Esth. R. to IV, 15, v. לחך. Yeb. XII, 1. Tosef. ib. XII, 10 וכ׳ שנפרם במ׳ with a torn shoe which still covers the larger portion of the foot; a. fr. -- Pl. מנעלים, מנעלין. Sabb. 129a. Pes. 113b, v. מנע. Y. Sabb. VI, 8a; a. fr. - Kil. IX, 77הפינו מנעלות. cloth socks, v. דרדסא.
מנעל, v. מנעול.
מנפה f. (נוף) 1) fan. Kel. XVI, 7 (Ar. מנפא). Yeb. 63a תתנופפי במ׳ Ar., v. נוף ch. -- V. מניפא. -- *2) (v. מסה) flag. - Pl. מנפות. Mekh. B'shall., s. 2 מגפות (corr. acc.); v., however, סיגנון.
מנפוח, Pesik. R. s. 17, read; מנפיס.
מנפול m. (~~o~~n~~) a trading mart enjoying a monopoly. Dem. V, 44המ׳ מן בלוקח when he buys (loav es of bread) in a monopolized market (where the numbers of bakers and of retailers are limited). Y. ib. 24d top אאיזהו וכ׳ מ׳ what sort of a mart Where there are nine sellers supplied by eight bakers, so that eight may have bought from one baker severally, but one baker must necessarily have supplied at least two sellers.
מנפיס pr. n. pl. (d~מ, M~~) Memphis, in Eaypt. Pesik. R. s. 17 מנפוח נוף; Pesik. Vayhi, p. 63b מרפיס (corr. acc.) the Biblical Nof is Memphis; v. מפיס. מנפש, Tosef. Kel. B. Mets. III, 1 ed. Zuck., v. מגפרים.
מנצפ״ך m. pl. Mantsffakh, a vox memorialis ior the five letters (i, Z, X, פ, a. ד) which have separate forms at the end of words. Y. Meg. I, 71a וכ׳ הלכה מ׳ the double forms for the five letters are a Mosaic tradition. Ib. מהו הצופים לך שהתקינו מה . . . מ׳ what does the vox M. in- timate? What the inspired seers (prophets) have institut- ed for thee; Gen. R. s. 1. Ib.; Sabb. 104a; Meg. 2b צופים מ׳ אמרום M. intimates that the seers indited them; Num. R. s. 18; Tanh. Korah 12.
מנקדותא, v. מנקירותא.
מנקט, Ab. d'R. N. ch. XVIII, end, v. מלקט.
מנקטא f. (נקט) holder, פארי מ׳ a band on which vvarious trinkets are suspended. Sabb. 59b (defining קטלא), v. סארא.
*מנקיות f. pl. (b. h.; ינק; v. מינקת) tubes. Men. 97a (ref. to Ex. XXV, 29) קנים אלו מנשיותיו by m'nakkiyoth are mmeant the tubes placed between the show-loaves to let the air pass; Rashi; 'which keep the bread clean from mould', fr. נקה); v. ססכך I Pi. -- [LXX translates our w. with אooa.]
מנקירותא, מנקרותא f. (קר II) eleanliness. Hull. 105b (Ar. מנקד׳). Ab. Zar. 30a (Ar. מנקד׳; Ms. M. נקיותא.]
מנקת, v. ננק, a. מינק.
מנרתא, מנר׳ f. ch. =h. מנורה, lamp. Targ. Ex. XXV, 31; a. fr. -- Y. Yoma III, 41a top, expl. נברשת. Gen. R. s. 63, end (translat. הצפית צפה, Is. XXI, 5) מ׳ סדר arrange the lamp; Cant. R. to III, 4 וכ׳ מ׳ אקימת thou (Belshaz- zar) hast put up the lamp, kindled the light; a. fr. -- Pl. מנרתא. Targ. Jer. LII, 19; a. e.
מנשה (b. h.) pr. n. m. Manasseh, 1) son of Joseph; also the tribe of Manasseh. Gen. R. s. 84 לשבטים גרם מ׳ לקרוע M. was the cause that the sons of Jacob rent their garments (Gen. XLIV, 13; v. Gen. R. s. 91); a. fr. -- 2) M., King of Judah. Snh. X, 2; Tosef. ib. XII, 11. Yeb. 49b וכ׳ הרג מ׳ M. put Isaiah to death; a. fr. - 3) M., grand- father of Jonathan (Jud. XVIII, 30). Tosef. Snh. XIV, 8; B. Bath. 109b וכ׳ מ׳ בן וכי was he the son of M. Was he not the son of Moses? Ib. וכ׳ מ׳ מעשה שעשה מתוך be- cause he acted like king Manasseh &c. -) M., a scholar.. Y. Meg. II, 73a bot.
מנשייא, מנשיא pr. n. m. Mtnashia. Y. M. Kat. III. 83a top; Y. Meg. III, 73b מניישא, מנישא (corr. acc.).
מנת f. (b. h.; מנה) 1) portion, share. B. Bath. 12a מ׳ וכ׳ בכרם I sell thee a portion of my vineyard. המלך־ מנת the king's share (annona). Ned. 62b; B. Bath. 8a, v. מנדה. Ab.ar.7 1a מלך מ׳ עלי הפס settle for me the annonattin kind or money).. -- 2) appointment; במנת, מנת על (abbrev. ע״מ) on condition that, for the sake of. Tosef. Dem. V I, 13 כן במ׳ התנהעמו ואם ed. Zuck. (Var. כן לעשות מתחלהעמ. .) but if he originally had made that agreement (of divid-- ing the profits) with him. Ib. VII, 3 שלי שהמעשרות ע״מ with the condition that the ttithes be mine. Y. B. Mets. V, 10b bot. וכ׳ לו לעלות במ׳ with the condition that he will give him (as his share) one new-born aniimal or one crop of wool. Ab. I, 3, v. עבד. Tosef. Snh. XI, 2 אני יודע עושה אני כן וע״מ I know (the nature of the ofence and.