Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/150

This page needs to be proofread.
‎מקצת
832
‎מקרא


‎שיכפילו) ‎up ‎to ‎the ‎time ‎when ‎people ‎lay ‎the ‎figs ‎in ‎layers; ‎[oth. ‎opin. ‎people ‎fold ‎up ‎the ‎knives ‎(v. ‎preced.) ‎to ‎store ‎them ‎away; ‎oth. ‎opin.; ‎people ‎fold ‎up ‎the ‎matting ‎on ‎which ‎the ‎figs ‎are ‎dried ‎before ‎they ‎are ‎stored]. ‎Ib. ‎62a. ‎Tosef. ‎Dem. ‎I, ‎3 ‎המקצעות ‎משיקפלו; ‎Y. ‎ib. ‎I, ‎beg. ‎21a ‎המקצועות.

מקצת ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎קצה; ‎v. ‎קצת) ‎a ‎part; ‎(adv.) ‎partially, ‎in ‎some ‎cases. ‎Shebu. ‎VI, ‎3 ‎וכ׳ ‎ממין ‎כ׳ ‎לו ‎והודה ‎הואיל ‎since ‎he ‎has ‎admitted ‎a ‎part ‎of ‎what ‎is ‎comprised ‎in ‎the ‎claim ‎(empty ‎'casks ‎against ‎the ‎claim ‎of ‎'pitchers ‎of ‎oil). ‎Ib. ‎כלים ‎במקצת ‎הודה ‎if ‎he ‎admits ‎that ‎he ‎owes ‎a ‎portion ‎of ‎the ‎vessels ‎claimed. ‎- ‎B. ‎Mets. ‎3a, ‎a. ‎fr. ‎הטענה ‎במ׳) ‎מודה ‎ישבע ‎he ‎wkso ‎admits ‎a ‎portion ‎of ‎the ‎claim ‎must ‎make ‎oath. ‎Y. ‎Shebu. ‎VII, ‎beg. ‎38b ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎ומהנה ‎מ׳ ‎שנהנה ‎לפי ‎because ‎he ‎is ‎beneftted ‎to ‎a ‎certain ‎extent ‎and ‎benefits ‎(the ‎owner) ‎to ‎a ‎certain ‎extent, ‎he ‎must ‎swearr ‎in ‎some ‎cases ‎and ‎pay ‎damage ‎in ‎other ‎cases. ‎Sifra ‎Sh'mini, ‎Par. ‎9, ‎ch. ‎XI ‎מ׳ ‎וטהרת ‎מ׳ ‎טמאאת ‎you ‎make ‎it ‎possible ‎to ‎declare ‎(the ‎seeds) ‎unclean ‎in ‎some ‎cases ‎and ‎clean ‎in ‎others. ‎Ab. ‎V, ‎8 ‎וכ׳ ‎ומקצתן ‎מעשרין ‎מקצתן ‎if ‎a ‎part ‎of ‎the ‎people ‎give ‎tithes ‎and ‎a ‎part ‎give ‎not, ‎v. ‎בצורת. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎VII, ‎27, ‎a. ‎e. ‎הנפש ‎ככל ‎הנפש ‎מ׳ ‎loss ‎of ‎a ‎part ‎of ‎one's ‎life ‎(pain, ‎oss ‎of ‎property ‎&c.) ‎is ‎considered ‎like ‎a ‎sac- ‎rifice ‎of ‎one's ‎entire ‎life; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Ch. ‎v. ‎קצת.

מקק ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎מוק) ‎to ‎soften. ‎Nif. ‎נמק, ‎נמוק, ‎נימ׳ ‎to ‎be ‎sofened; ‎to ‎decay; ‎to ‎be ‎sgashed ‎beyond ‎recognition. ‎Nidd. ‎X, ‎4 ‎הבשר ‎שימוק ‎עד ‎until ‎decay ‎has ‎set ‎in. ‎Bicc. ‎I, ‎8 ‎נמקו ‎if ‎the ‎first ‎fruits ‎hecame ‎decayed. ‎Sifra ‎B'huck., ‎Par. ‎2, ‎ch. ‎VIII ‎(ref. ‎to ‎Lev. ‎XXVI, ‎39) ‎ימסו ‎אלא ‎ימקו ‎אומר ‎אינו ‎it ‎does ‎not ‎merely ‎mean'they ‎shall ‎decay ‎(when ‎aportion ‎remainssound), ‎but ‎they ‎shall ‎dissolve ‎(v. ‎Macc. ‎24a ‎bot.). ‎Nidd. ‎III, ‎4 ‎נימוק ‎וכ׳ ‎הולד ‎the ‎embryo ‎may ‎have ‎been ‎mashed ‎(mixed ‎up ‎with ‎the ‎blood) ‎before ‎it ‎was ‎passed. ‎Y. ‎ib. ‎III, ‎end, ‎51a ‎וכ׳ ‎שלייו ‎נימוקה ‎the ‎placenta ‎was ‎mashed. ‎Bab. ‎ib. ‎27a ‎וכ׳ ‎פעם ‎נמוק ‎דומה ‎אינו ‎there ‎is ‎no ‎comparison ‎between ‎one ‎presumption ‎that ‎the ‎embryo ‎was ‎mashed ‎and ‎two ‎such ‎suppositions ‎(that ‎the ‎placenta ‎of ‎one ‎embryo ‎and ‎the ‎embryo ‎of ‎another ‎placenta ‎were ‎mashed). ‎R. ‎Hash. ‎III, ‎8 ‎נימוקים ‎היו ‎they ‎decayed ‎(from ‎the ‎serpent's ‎bites), ‎opp. ‎מתרפאאין; ‎a. ‎e. ‎- ‎Tanh. ‎Noah ‎10 ‎יסודו ‎נמק; ‎Yalk. ‎Dan. ‎1060 ‎סידו ‎נימק, ‎v. ‎infra. ‎Hif. ‎המק ‎1) ‎to ‎sguash. ‎Y. ‎Ab. ‎ZZar. ‎II, ‎40cbot. ‎תמיק ‎שלא ‎וכ׳ ‎lest ‎she ‎may ‎squash ‎the ‎emhryo ‎in ‎her ‎womb. ‎-- ‎2) ‎to ‎enervate, ‎cause ‎consumption. ‎Keth. ‎VII, ‎10 ‎ממקתו ‎she ‎(the ‎intercourse ‎with ‎her) ‎will ‎enervate ‎him ‎(the ‎leper). ‎Hof. ‎הומק ‎to ‎be ‎crumbled, ‎to ‎dissolve. ‎Snh. ‎92b ‎סורו ‎ה׳ ‎(Rashi) ‎his ‎(Nebucadnezzar's) ‎pride ‎was ‎crumbled ‎(he ‎confessed ‎his ‎wrong), ‎v. ‎מרק; ‎(ed. ‎סודו ‎ה׳ ‎its ‎(the ‎kiln's) ‎foundation ‎was ‎crumbled ‎(from ‎the ‎heat); ‎[oth. ‎vers. ‎ה׳ ‎ססידו ‎the ‎lime ‎in ‎it ‎melted; ‎Tanh. ‎Noah ‎10 ‎וסודו ‎נמק; ‎Yalk. ‎Dan. ‎1060 ‎סידו ‎נימק]. ‎Hithpalp. ‎התמקמק ‎to ‎be ‎crushed, ‎to ‎pine. ‎Taan. ‎25b ‎ויצטער ‎שיתמקמק ‎עד ‎until ‎he ‎is ‎made ‎submissive ‎(by ‎star- ‎vation) ‎and ‎feels ‎pain.

מקק ‎ch. ‎same. ‎thpalp. ‎אתמקמק ‎1) ‎to ‎pine ‎away, ‎be ‎weakened. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXXI, ‎18; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎to ‎decay, ‎melt. ‎Targ. ‎Job ‎XIV, ‎10 ‎(h. ‎text ‎חלש). ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXIII, ‎8(h.text ‎ימיקו). ‎-- ‎3) ‎to ‎Sneeפe, ‎v. ‎infra. ‎hpe. ‎איתמקק ‎(cmp. ‎מוג, ‎tthpol.) ‎1) ‎to ‎be ‎languid, ‎to ‎stretch ‎ons' ‎self. ‎Targ. ‎IKings ‎XVII, ‎21. ‎- ‎2) ‎[tto ‎collapse; ‎v. ‎מרפא ‎a. ‎טש,] ‎to ‎snecze. ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎IV, ‎35 ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎Ven. ‎I ‎אתמוקק ‎hpol. ‎of ‎מוק; ‎Regia ‎אתמקמק; ‎ed. ‎אתמורק; ‎h. ‎text ‎ויזורר; ‎Pesh. ‎אתפקק).

מקק, ‎v. ‎ממקק.

מקק ‎m. ‎(preced.) ‎דסיפרי ‎מ׳ ‎book-worm. ‎Sabb. ‎90a.

מקקא, ‎מקיקא ‎m. ‎(v. ‎מקק, ‎thpe.) ‎sneezinp. ‎- ‎Pl. ‎מקקין ‎מקי׳. ‎Targ. ‎Job ‎XLI, ‎10 ‎מקקוי ‎Regia ‎(Ms. ‎Var. ‎מקיקוי; ‎ed. ‎זרירוי; ‎h. ‎text ‎עטישותי).

מקר, ‎v. ‎מיקר.

מקר ‎m. ‎ch. ‎=h. ‎מיקר, ‎cooling; ‎מ׳ ‎כיף ‎shady ‎rock. ‎Targ. ‎Is. ‎XXV, ‎5 ‎(h. ‎text ‎עב).

מקרא ‎pr. ‎n. ‎m. ‎(d~~ק~) ‎Macra. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎46 ‎[read;] ‎דמ׳ ‎הרא ‎מסתברא ‎this ‎interpretation ‎of ‎M. ‎is ‎plausible; ‎(Lev. ‎R. ‎s. ‎25 ‎דנגדא).

מקרא, ‎מקורא ‎m. ‎(קרא) ‎being ‎called, ‎summons. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎4d ‎top; ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎71c ‎(play ‎on ‎מקורד, ‎Prov. ‎V, ‎18) ‎וכ׳ ‎לקבר ‎מקראך ‎יהי ‎blessed ‎be ‎thy ‎being ‎summoned ‎to ‎the ‎grave; ‎Yalk. ‎Prov. ‎937; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎IV, ‎17. ‎Ib. ‎בבית ‎ברוך ‎תהיה ‎מקוראך ‎be ‎blessed ‎in ‎the ‎house ‎to ‎which ‎thou ‎wilt ‎be ‎called.

מקרא ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎קרא) ‎1) ‎call, ‎convocation. ‎Sifra ‎Emor, ‎Par. ‎11, ‎ch. ‎XIV ‎קדש ‎מ׳ ‎עשאו ‎אם ‎אלא ‎unless ‎one ‎made ‎it ‎(the ‎Day ‎of ‎Atonement) ‎a ‎holy ‎call ‎(observed ‎it). ‎Ib. ‎ch. ‎XIII, ‎Par. ‎11 ‎וכ׳ ‎קדש ‎מ׳ ‎ישראל ‎בני ‎the ‎sons ‎of ‎Israel ‎are ‎a ‎holy ‎convocation ‎(called ‎to ‎celebrate ‎the ‎festivals) ‎&c. ‎Mekh. ‎Bo. ‎s. ‎9; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎reading, ‎esp.the ‎reading ‎froms ‎the ‎cScriptures. ‎Ber. ‎II, ‎1במ׳ ‎זמן ‎the ‎time ‎for ‎reading ‎the ‎Sh'm ‎a. ‎Meg. ‎3a, ‎a. ‎fr. ‎מגילה ‎מ׳ ‎the ‎recitation ‎of ‎the ‎Book ‎of ‎Esther. ‎Tosef. ‎Ber. ‎II, ‎20 ‎ותפלה ‎מ׳ ‎שם ‎יש ‎reading ‎the ‎Scriptures ‎and ‎prayer ‎are ‎permitted ‎there; ‎Sabb, ‎10a; ‎a. ‎e. ‎- ‎Meg. ‎l. ‎c. ‎(ref. ‎to ‎Neh. ‎VIII, ‎8 ‎מ׳ ‎ויקראו) ‎ז ‎this ‎means ‎the ‎reading ‎of ‎the ‎text; ‎Ned. ‎37b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎3) ‎pronunci- ‎ation, ‎vocalieation; ‎סופרים ‎מ׳ ‎the ‎traditional ‎vocalization ‎of ‎the ‎Scripture ‎texts. ‎Ib. ‎-- ‎4) ‎teaching ‎the ‎Hible, ‎primary ‎instruelion. ‎Ib. ‎IV, ‎3 ‎מ׳ ‎ילמדנו ‎לא ‎he ‎must ‎not ‎teach ‎him ‎Bible, ‎contrad. ‎to ‎מדרש ‎&c. ‎Ib. ‎36b ‎bot. ‎המ׳ ‎על. ‎. ‎. ‎במקום ‎where ‎is ‎it ‎customary ‎to ‎take ‎remuneration ‎for ‎teaching ‎the ‎Bible. ‎Y. ‎Meg. ‎III, ‎beg. ‎73d; ‎Y. ‎Keth. ‎XIII, ‎beg. ‎35a ‎וכ׳ ‎למ׳ ‎ספר ‎בית ‎Beth ‎Sepher ‎was ‎the ‎school ‎for ‎Bible, ‎Beth ‎Talmud ‎for ‎Mishnah. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎2, ‎beg. ‎למ׳ ‎נכנסין ‎enter ‎the ‎primary ‎school; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎5) ‎the ‎Scriptures. ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎68a ‎bot. ‎המ׳ ‎כל ‎על ‎חיזרו, ‎v. ‎הזו; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎6) ‎Beclimal ‎verse, ‎text. ‎Sot. ‎V, ‎2 ‎וכ׳ ‎התורה ‎מן ‎מ׳ ‎לו ‎שאין ‎there ‎is ‎for ‎it ‎no ‎passage ‎in ‎the ‎Torah ‎intimating ‎that ‎it ‎is ‎uncפדaan. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎מן ‎מ׳ ‎לו ‎מביא ‎produces ‎for ‎it ‎a ‎Biblical.text ‎in ‎evidence ‎&c. ‎Yeb. ‎11b, ‎a. ‎e. ‎פשוטו ‎מידי ‎יוצא ‎מ׳ ‎אין ‎a ‎Bible ‎verse ‎can ‎never ‎lose ‎its ‎literal ‎sense ‎(although ‎its ‎mmeaning