Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/204

This page needs to be proofread.
‎נוח
886
‎נוטריקון


‎ommmenting ‎him; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎3) ‎to ‎relieve, ‎remit. ‎Ab. ‎Zar. ‎13a ‎וכ׳ ‎בו ‎מנחת ‎שע״׳א ‎יום ‎a ‎day ‎on ‎which ‎the ‎idol ‎grants ‎a. ‎remission ‎of ‎duties. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎יניח ‎. ‎. ‎ויניח ‎. ‎. ‎. ‎מי ‎כל ‎to ‎him ‎who ‎will ‎take ‎a ‎wreath ‎and ‎place ‎it ‎on ‎his ‎head ‎(in ‎honor ‎of ‎the ‎deity), ‎he ‎will ‎allow ‎a ‎remission ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎4) ‎to ‎wish ‎rest ‎(to ‎a ‎deceased); ‎to ‎bless ‎the ‎memory ‎of. ‎Yalk. ‎Ex. ‎411 ‎ומניחין ‎מזכירין ‎there ‎are ‎those ‎who ‎are ‎mentioned ‎and ‎blessed ‎(opp. ‎משחקין); ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎48 ‎ומניחין ‎מדכרין; ‎(Tanh. ‎Vayakh. ‎4 ‎ומשבחים ‎מזכירין;) ‎[Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎I ‎ומניחין ‎מדכרין ‎we ‎mention ‎and ‎let ‎alone, ‎neither ‎praising ‎nor ‎blaming ‎by ‎mentioning ‎the ‎ancestry]. ‎-- ‎5) ‎to ‎give ‎pleasure. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎16 ‎וכ׳ ‎להניחו ‎to ‎give ‎him ‎pleasure, ‎to ‎protect ‎him ‎&c. ‎Hof. ‎הונח ‎to ‎be ‎putt ‎down, ‎rested. ‎Sabb. ‎4a, ‎a. ‎fr. ‎קלוטה ‎דמיא ‎שהונחה ‎כמי ‎an ‎ohject ‎intercepted ‎in ‎the ‎air ‎(cross- ‎ing ‎an ‎area, ‎v. ‎רשות) ‎is ‎considered ‎as ‎having ‎rested ‎there, ‎v. ‎הנחה. ‎B. ‎Mets. ‎III, ‎4, ‎a. ‎e. ‎וכ׳ ‎מונח ‎יהא, ‎v. ‎אליהו. ‎Yoma. ‎72b ‎וכ׳ ‎הוא ‎מונח ‎עדיין ‎still ‎lies ‎(undisposed ‎of), ‎who- ‎soever ‎desires ‎to ‎obtain ‎it ‎&c. ‎Kidd. ‎66a ‎ומונחת ‎כרוכה ‎הרי ‎וכ׳ ‎it ‎(the ‎Law) ‎is ‎wrapped ‎up ‎and ‎lies ‎in ‎the ‎corner, ‎whosoever ‎wishes ‎to ‎study ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎Nif. ‎נינוח ‎to ‎be ‎released; ‎to ‎be ‎rested. ‎Cant. ‎R.to ‎VII, ‎5 ‎וכ׳ ‎ונינוחות ‎באות ‎והגליות ‎and ‎the ‎exiles ‎will ‎come ‎and ‎rest ‎under ‎it; ‎(Yalk. ‎Is. ‎334 ‎ונוחות; ‎Ydk. ‎Zech. ‎575 ‎וחנות). ‎Y. ‎Ber. ‎V, ‎end, ‎9a ‎וכ׳ ‎בנו ‎שכ׳ ‎אני ‎בטוח ‎Iam ‎confident ‎that ‎the ‎son ‎of ‎. ‎. ‎will ‎recover ‎fromm ‎his ‎ilness. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎13 ‎נינוחו ‎they ‎are ‎relieved ‎(out ‎of ‎danger). ‎Yalk. ‎Chr. ‎1072, ‎v. ‎supra; ‎a. ‎e.

נוח ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Gen. ‎II, ‎2 ‎ונ. ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎XXI, ‎10 ‎למנה; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎נייח, ‎ניח. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXIII, ‎24. ‎Targ. ‎Job ‎III, ‎25 ‎נייחית ‎(Ms. ‎נהית); ‎a. ‎fr. ‎- ‎B. ‎Mets. ‎86a ‎זעפא ‎נה ‎the ‎storm ‎subsided. ‎Ib. ‎נפשיה ‎ניחא ‎הוה ‎כי ‎when ‎his ‎soul ‎was ‎at ‎rest ‎(when ‎he ‎was ‎dead). ‎Ib. ‎נפשיה ‎תינח ‎וכ׳ ‎let ‎me ‎rather ‎die, ‎than ‎be ‎delivered ‎&c. ‎Ib. ‎יומא ‎ההוא ‎נפשיה ‎דנת ‎on ‎the ‎day ‎when ‎he ‎died. ‎Keth. ‎104a, ‎a. ‎fr. ‎די ‎נפשיה ‎נח-is ‎dead. ‎Yoma ‎20b ‎מר ‎נינח ‎leave ‎it ‎alone, ‎sir ‎(be ‎no ‎longer ‎my ‎interpreter). ‎Sabb. ‎3a ‎bot. ‎מינח ‎גופו ‎נייה ‎Ms. ‎M. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎his ‎body ‎had ‎been ‎resting ‎(and ‎he ‎lifted ‎it ‎from ‎tthe ‎ground ‎in ‎moving). ‎Ib. ‎5b ‎דנייחי ‎עבידי ‎מי ‎מים ‎is ‎it ‎possible ‎that ‎water ‎(running ‎down ‎an ‎incline) ‎is ‎at ‎rest ‎at ‎any ‎time?; ‎a. ‎V. ‎fr. ‎Af. ‎אניח, ‎אגיח, ‎אנח ‎1) ‎to ‎give ‎rest, ‎to ‎assuage. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎III, ‎20 ‎דיניה ‎(ed. ‎Vien. ‎יניה ‎די); ‎Y. ‎דיניח. ‎Targ. ‎Ezek. ‎XXIV, ‎13; ‎a. ‎fr. ‎-Targ. ‎II ‎Chr. ‎XV, ‎15; ‎XX, ‎30 ‎אנייח ‎(ed. ‎Lag. ‎אניח; ‎fr. ‎נייח, ‎v. ‎supra). ‎-- ‎Ber. ‎28b ‎דעתיה ‎לאנוחי ‎וכ׳ ‎to ‎quiet ‎the ‎mind ‎of ‎&c. ‎-[Lev. ‎R. ‎s. ‎32, ‎a. ‎e. ‎מדכרין ‎ומניהין, ‎v. ‎preced.]-- ‎2) ‎to ‎rest, ‎put ‎down; ‎to ‎leave ‎alone. ‎Targ. ‎Ex. ‎XXXII, ‎10 ‎אנח ‎(O. ‎ed. ‎Vien. ‎הננח; ‎ed. ‎Berl. ‎א׳). ‎Targ. ‎Jud. ‎VI, ‎18; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Sabb. ‎6a ‎ליה ‎מנח ‎כי ‎when ‎he ‎sets ‎itt ‎down. ‎Keth. ‎47b ‎tננחינה ‎אנוחי ‎he ‎must ‎let ‎them ‎lie ‎(store ‎them); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎מעח; ‎f ‎מנחא;pl.מנחי. ‎Hull. ‎46a ‎bot. ‎וכ׳ ‎ביה ‎דמ׳, ‎v. ‎ורדא. ‎Keth. ‎84b ‎היכא ‎דמנחי ‎where ‎were ‎they ‎placed ‎(at ‎the ‎time ‎of ‎death)?; ‎a. ‎fr. ‎thpa. ‎אתנייה ‎to ‎be ‎relieved, ‎recover. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXVI, ‎35. ‎thpe. ‎אתנח ‎1) ‎to ‎be ‎laid ‎down, ‎placed. ‎B. ‎Bath. ‎14b ‎וכ׳ ‎ליה ‎דמתנה ‎(Rashi ‎דמה, ‎v. ‎supra) ‎it ‎was ‎placed ‎by ‎the ‎side; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎(v. ‎ניחא) ‎to ‎be ‎satisfaedtory. ‎Kidd. ‎45b ‎ליה ‎איתנחא ‎איתנוחי ‎it ‎was ‎agreeable ‎to ‎him. ‎B. ‎Bath. ‎129a ‎חדא ‎לן ‎איתנחת ‎Ms. ‎R. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎60; ‎ed. ‎אנחתת, ‎v. ‎נחת) ‎one ‎of ‎thy ‎arguments ‎has ‎been ‎satis- ‎factorily ‎disposed ‎of ‎for ‎us. ‎-- ‎Contr. ‎אינח. ‎-- ‎תיעח, ‎התינח ‎(a. ‎dialectical ‎term) ‎this ‎mighl ‎be ‎rightt, ‎acceptable, ‎might ‎do ‎wll. ‎Sabb. ‎5a ‎וכ׳ ‎היחיד ‎ברשות ‎הת׳ ‎tthis ‎might ‎be ‎ac- ‎ceptable ‎with ‎regard ‎to ‎a ‎covered ‎private ‎ground, ‎but ‎&c. ‎Ib. ‎132b ‎וכ׳ ‎גדול ‎ת׳ ‎this ‎may ‎apply ‎to ‎an ‎adult, ‎but ‎&c.; ‎a. ‎fr.

נוח ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎rest; ‎satisfaction. ‎Tosef. ‎Sot. ‎XIV, ‎10 ‎לישראל ‎בעולם ‎נ׳ ‎ואין ‎and ‎there ‎is ‎no ‎rest ‎in ‎the ‎world ‎for ‎Israel; ‎Sot. ‎47b ‎בעולם ‎׳ ‎אין ‎there ‎is ‎no ‎satis- ‎faction ‎(to ‎the ‎Lord) ‎in ‎the ‎world.

נוח II ‎m., ‎נוחה ‎f. ‎(preced. ‎wds.) ‎1) ‎pleasing, ‎kind. ‎Ab. ‎III, ‎12 ‎לתשחורת ‎ונ׳ ‎לראש ‎קל ‎הוי ‎be ‎quick ‎(to ‎serve) ‎to ‎thy ‎superior, ‎and ‎kind ‎to ‎youth; ‎Y. ‎Taan. ‎II, ‎65b ‎bot. ‎תשח׳ ‎ו׳ ‎(corr. ‎acc.). ‎-- ‎2) ‎easy. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎17 ‎האיש ‎מה ‎מפני ‎וכ׳ ‎להתפתות ‎נ׳ ‎why ‎is ‎man ‎easily ‎pacified, ‎and ‎woman ‎not? ‎Ab. ‎V, ‎11 ‎וכ׳ ‎ו׳ ‎לכעוס ‎׳ ‎easily ‎angered ‎and ‎easily ‎reconciled, ‎opp. ‎קשה. ‎Yalk. ‎Deut. ‎845 ‎וכ׳ ‎שונא ‎לקנות ‎נה ‎it ‎is ‎easy ‎to ‎acquire ‎an ‎enemy, ‎but ‎hard ‎to ‎acquire ‎a ‎friend; ‎וכ׳ ‎לבימה ‎לעלות ‎נח ‎it ‎is ‎easy ‎to ‎be ‎brought ‎up ‎to ‎the ‎platform ‎of ‎the ‎court, ‎but ‎hard ‎to ‎come ‎down ‎(be ‎acquitted); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎נוחים, ‎נוחות, ‎נח׳. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎90 ‎ונה׳; ‎Yalk. ‎ib. ‎148 ‎ונוח׳, ‎v. ‎יפע. ‎-- ‎3) ‎לו ‎׳ ‎i ‎is ‎good ‎(betler) ‎for. ‎Erub. ‎13b ‎וס׳ ‎וותר ‎נברא ‎שלא ‎לאדם ‎לו ‎׳ ‎it ‎would ‎havc ‎been ‎better ‎for ‎mman ‎not ‎to ‎have ‎been ‎born ‎at ‎all ‎than ‎&c. ‎Sabb. ‎56b ‎וכ׳ ‎ואל. ‎. ‎לאותו ‎לו ‎׳ ‎it ‎would ‎have ‎been ‎better ‎for ‎that ‎pious ‎man, ‎had ‎he ‎been ‎a ‎slave ‎in ‎an ‎idolatrous ‎temple, ‎only ‎that ‎it ‎might ‎not ‎be ‎written ‎about ‎him ‎&c.; ‎a. ‎fr.

וח III ‎pr. ‎n. ‎m., ‎v. ‎נח.

נוחש, ‎pl. ‎נוחשים, ‎v. ‎נחש.

וט) ‎ch. ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎מוט ‎a. ‎נוד) ‎to ‎shake. ‎Af. ‎אניט ‎to ‎scare. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXVI, ‎6, ‎v. ‎נוד ‎ch.

נוטומי, ‎Y. ‎Maas. ‎Sh. ‎II, ‎53c ‎נ׳ ‎נוטי ‎והן ‎יונה ‎א״ר, ‎a ‎corruption, ‎prob. ‎a ‎corrupt ‎tautography ‎of ‎והוא ‎יונה ‎א״ר ‎ומוכן ‎מיכן ‎שליקט ‎ib.

נוטי, ‎v. ‎preced.

נוטירין, ‎v. ‎next ‎w.

נוטרין ‎m. ‎pl. ‎1) ‎(notaria) ‎indictments. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎31 ‎וכ׳ ‎שלו ‎׳ ‎שקרא ‎כיון ‎and ‎when ‎he ‎read ‎the ‎indictments ‎against ‎him, ‎he ‎said, ‎And ‎he ‎lives ‎yet? ‎-- ‎2) ‎(notarius, ‎ii) ‎clerks. ‎Sot. ‎35b ‎וכ׳ ‎שלהם ‎׳ ‎שיגרו ‎(not ‎נוטידין) ‎they ‎sent ‎their ‎clerks ‎who ‎peeled ‎off ‎tthe ‎lime ‎and ‎copied ‎the ‎in- ‎scription; ‎Y. ‎ib. ‎VIII, ‎21a ‎נוטריהן ‎משלחין, ‎Tosef. ‎ibb. ‎VIII, ‎6 ‎נוטירין ‎ושלחו ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎נטורין, ‎corr. ‎acc.). ‎- ‎[Sifre ‎Num. ‎157 ‎נוטרים, ‎v. ‎נטר].

נוטריקון ‎m. ‎(~~~~א~~, ‎sub. ‎~~~~~o, ‎S.) ‎steno- ‎grapher's ‎method, ‎abbreviation. ‎Sabb. ‎XII, ‎5 ‎אאחת ‎אות ‎כתב ‎נ׳ ‎if ‎one ‎wrote ‎(on ‎the ‎Sabbath) ‎one ‎letter ‎as ‎an ‎ab-