Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/207

This page needs to be proofread.
‎וף)
‎נוצרי
889


‎בסודרין ‎מניף ‎gave ‎the ‎signal ‎by ‎waving ‎a ‎cloth; ‎Succ. ‎51b. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎41 ‎(ref. ‎to ‎נוף ‎יפה, ‎Ps. ‎XLVIII, ‎3) ‎שהיא ‎היפה ‎וכ׳ ‎את ‎להניף ‎עתידה ‎the ‎bbeautiful ‎one(Israel) ‎who ‎is ‎destined ‎to ‎swing ‎(rule) ‎the ‎nations; ‎Yalk. ‎Ps. ‎755; ‎Yalk. ‎Ex. ‎417 ‎לאוה ‎מניפה ‎שהיא ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎XXX, ‎28); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎to ‎fan. ‎B. ‎Mets. ‎86a ‎עלי ‎הניפי, ‎v. ‎מניפא. ‎Y. ‎Yoma ‎I, ‎38c ‎ומניפין ‎לרבוניהם ‎and ‎fan ‎their ‎masters. ‎Pesik. ‎R. ‎l. ‎c.; ‎Yalk. ‎Ps. ‎l.c. ‎עליה ‎מניפין ‎והכל ‎and ‎all ‎fan ‎her ‎(are ‎subservientto ‎her); ‎a. ‎e. ‎Pilp. ‎נפנף ‎to ‎swing, ‎fan. ‎Y. ‎Ber. ‎I, ‎2d ‎ומנפנפת.. ‎רוח ‎והיתה ‎בו ‎and ‎the ‎northern ‎wind ‎blew ‎and ‎set ‎the ‎harp ‎swingming. ‎Yalk. ‎Ps. ‎l. ‎c. ‎דגניה ‎את ‎ומנפנף ‎שיוצא ‎(not ‎רגליה) ‎(the ‎dew) ‎which ‎goes ‎forth ‎and ‎makes ‎her ‎grain ‎in ‎the ‎ear ‎wave ‎(bend ‎with ‎its ‎weight); ‎Pesik. ‎R. ‎l. ‎c. ‎הדגנים ‎את ‎ומנפף. ‎Ohol. ‎VIII, ‎5 ‎המנפנפת ‎טלית ‎a ‎sheet ‎suspended ‎as ‎a ‎banner ‎(cmp. ‎מסה). ‎Hithpol. ‎התנופף ‎1) ‎to ‎be ‎winnowed. ‎Yeb. ‎63a ‎(addressing ‎the ‎ears ‎in ‎the ‎field, ‎in ‎Chald. ‎dict.) ‎תתנופפי ‎במנפה ‎אי ‎Ar., ‎eh ‎thou ‎desirest ‎to ‎be ‎winnowed ‎with ‎the ‎fan; ‎[oth. ‎vers. ‎in ‎Ar.; ‎תתנופפי ‎כמנפה ‎(not ‎במנ׳) ‎thou ‎swingest ‎thyself ‎like ‎a ‎swing, ‎v. ‎infra]; ‎ed. ‎v. ‎next ‎w. ‎- ‎2) ‎to ‎swing ‎one's ‎self; ‎to ‎soar; ‎to ‎be ‎proud. ‎Ab. ‎Zar. ‎24b ‎וכ׳ ‎התנופפי ‎rise ‎(0O ‎Ark) ‎in ‎the ‎&c., ‎v. ‎הדר; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎54. ‎Yeb. ‎l. ‎c., ‎v. ‎supra.

וף) ‎ch. ‎same; ‎part. ‎נייף. ‎Yeb. ‎63a ‎נייפן ‎דקא ‎חזנהו ‎he ‎saw ‎them ‎(the ‎ears ‎in ‎the ‎field) ‎waving. ‎Af. ‎אניף ‎to ‎swing, ‎wave, ‎winnoaw. ‎Targ. ‎Is. ‎XIII, ‎2. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Lev. ‎VII, ‎30. ‎- ‎M. ‎Kat. ‎16b ‎מניפה, ‎v. ‎חושלא. ‎thpol. ‎אתנופף, ‎Hhp. ‎אתנים, ‎אתנוף ‎to ‎swing ‎onsd's ‎sef; ‎to ‎be ‎proud. ‎Yeb. ‎l. ‎c. ‎(addressing ‎the ‎standing ‎grain) ‎וכ׳ ‎איתנופפי ‎אאתניפא ‎Ar. ‎(not ‎תניפא) ‎swing ‎thyself ‎(be ‎as ‎proud ‎as ‎thou ‎wilt); ‎trading ‎in ‎business ‎brings ‎more ‎profit ‎than ‎thou ‎dost; ‎ed. ‎איתנופי ‎נייפת ‎אי ‎how ‎thou ‎wavestl ‎swing ‎thyself ‎&c.; ‎(Rashi ‎תנפינו ‎אי, ‎read; ‎איתנופו ‎or ‎איתניפו).

נוף I ‎(b. ‎h. ‎נף) ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎NNof, ‎Memphis ‎in ‎Egypt. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎17; ‎Pesik. ‎Vayhi, ‎p. ‎63b, ‎v. ‎מנפיס.

נוף II ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎נוף) ‎boughs ‎of ‎a ‎tree, ‎soinging ‎branches, ‎summmit. ‎Y. ‎Ber. ‎I, ‎2c ‎bot. ‎וכ׳ ‎נופו ‎דבר ‎סוף ‎לא ‎(not ‎טפו) ‎after ‎all, ‎not ‎only ‎its ‎boughs ‎in ‎swinging, ‎but ‎even ‎its ‎main ‎branches ‎(extended ‎over ‎an ‎area ‎of ‎&c.). ‎Macc. ‎II, ‎7 ‎וכ׳ ‎נוטה ‎ונופו ‎. ‎. ‎. ‎אילן ‎a ‎tree ‎which ‎stands ‎within ‎the ‎limits ‎(of ‎the ‎place ‎of ‎refuge), ‎but ‎whose ‎branches ‎spread ‎beyond ‎&c. ‎Ib.; ‎Maasr. ‎III, ‎10 ‎הולך ‎הכל ‎הכ׳ ‎אחר ‎the ‎location ‎of ‎the ‎branches ‎decides ‎the ‎nature ‎of ‎the ‎territory; ‎Tosef. ‎Arakh. ‎V, ‎14 ‎הניף. ‎Kidd. ‎40b; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎נופים, ‎נופין, ‎נופות. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎20 ‎בקי ‎שאינו ‎מי ‎וכ׳ ‎הכ׳ ‎את ‎קוצן ‎he ‎who ‎is ‎no ‎expert ‎(in ‎felling ‎trees) ‎lops ‎off ‎the ‎branches, ‎each ‎branch ‎separately, ‎and ‎gets ‎tired. ‎Yalk. ‎Ps. ‎755 ‎(ref. ‎to ‎נוף ‎יפה, ‎Ps. ‎XXLVIII, ‎3) ‎[read;] ‎יפה ‎וכ׳ ‎בהקפת ‎שלה ‎בנ׳ ‎she(Israel)is ‎beautiful ‎with ‎her ‎waving ‎boughs ‎when ‎marching ‎around ‎the ‎altar ‎(on ‎the ‎Feast ‎of ‎Booths); ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎41 ‎שלה ‎יפה ‎(corr. ‎acc.; ‎Friedm. ‎emends ‎שלה ‎נוף ‎יפה).

נוופא ‎ch. ‎1) ‎same. ‎Targ. ‎IIIKings ‎XIX, ‎30 ‎(h. ‎textפרי). ‎Targ. ‎Ez. ‎XIX, ‎10; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎e ‎נפיא, ‎q.v.

נופי, ‎Tanh. ‎Ki ‎Thissa ‎18, ‎v. ‎נינפי.

נופך I ‎a ‎jewel, ‎v. ‎נפך.

נופך II ‎m. ‎(הפך; ‎cmp. ‎אפוכי) ‎exchange, ‎consideration. ‎B. ‎Kam. ‎99b; ‎Kidd. ‎48b ‎משלו ‎נ׳ ‎לה ‎הוסיף ‎אם ‎if ‎he ‎gave ‎her ‎in ‎addition ‎a ‎consideration ‎(a ‎small ‎coin) ‎out ‎of ‎his ‎own.

נופר, ‎v. ‎ניפר.

נופת ‎f. ‎(b. ‎h. ‎נפת; ‎denom. ‎of ‎נפה) ‎1) ‎sifted ‎four, ‎flour-dust; ‎2) ‎the ‎net-like ‎honey, ‎honey-comb. ‎Sot. ‎IX, ‎12 ‎צופים ‎ו׳ ‎. ‎בטל ‎the ‎shamir ‎ceased ‎and ‎the ‎nofeth ‎tsufm; ‎ib. ‎48b ‎נפה ‎ע״׳ג ‎שצפה ‎סולת ‎צ׳ ‎נ׳ ‎מאי ‎what ‎is ‎meant ‎by ‎n. ‎ts. ‎? ‎Fine ‎flour ‎which ‎floats ‎on ‎(sticks ‎to) ‎the ‎top ‎of ‎the ‎sieve; ‎(anoth. ‎explan.) ‎וכ׳ ‎ככרות ‎שתי ‎tttwo ‎loaves ‎stuck ‎to ‎opposite ‎walls ‎of ‎the ‎oven, ‎which ‎rise ‎so ‎that ‎they ‎touch ‎each ‎other; ‎(anoth. ‎expplan.) ‎הצופים ‎מן ‎הבא ‎דבש ‎Rashi ‎(ed. ‎הציפיא ‎מן) ‎honey ‎which ‎comes ‎from ‎Tzofim ‎(v. ‎צופים); ‎Y. ‎ib. ‎IX, ‎24b ‎bot. ‎בצפייה ‎הבא ‎דבש, ‎v. ‎ציפיא. ‎-- ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎71 ‎(play ‎on ‎נפתי) ‎היא ‎ששי ‎לא ‎עצמה ‎נפת ‎(not ‎עצמו) ‎is ‎not ‎mine ‎the ‎honey-comb ‎itself? ‎(allud. ‎to ‎Ps. ‎XIX, ‎11); ‎Yalk. ‎ib. ‎127. ‎Tanh. ‎Ekeb ‎1. ‎. ‎.. ‎מיני ‎בכל ‎שאין ‎וכ׳ ‎בנפה ‎צפה ‎שהיא ‎(not ‎בפה) ‎for ‎among ‎all ‎kinds ‎of ‎grain ‎four ‎there ‎is ‎none ‎more ‎precious ‎than ‎the ‎fine ‎wheat ‎flour ‎which ‎sticks ‎to ‎the ‎sieve, ‎but ‎the ‎words ‎of ‎the ‎Law ‎are ‎more ‎precious ‎than ‎it, ‎for ‎we ‎read ‎(Ps. ‎l. ‎c.), ‎sweeter ‎than ‎honey ‎and ‎flour-dust' ‎Yalk. ‎Ps. ‎676. ‎-- ‎[Gen. ‎R. ‎l. ‎c. ‎פיתיתי ‎נופתי ‎some ‎ed., ‎v. ‎יסת.]

נוץ ‎h., ‎v. ‎גצץ.

נוץ ‎ch., ‎v. ‎ניץ.

נוצה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎=גוצאה; ‎יצא) ‎1) ‎[growth,] ‎feathers, ‎down. ‎Hull. ‎III, ‎4 ‎ה׳ ‎נטלה ‎אם ‎if ‎the ‎down ‎is ‎lost, ‎contrad. ‎to ‎כנם; ‎Tosef. ‎ib. ‎III ‎(IV), ‎18 ‎נוצא. ‎1b. ‎VI, ‎11. ‎Zeb. ‎VI, ‎5 ‎וכ׳ ‎ה׳ ‎ואת ‎המוראה ‎את ‎והסיר ‎he ‎must ‎remove ‎the ‎crop ‎and ‎the ‎down-covered ‎skin ‎with ‎the ‎entrails ‎that ‎go ‎along ‎with ‎it; ‎ib. ‎65a ‎עמה ‎ה׳ ‎את ‎נוטל ‎בנוצתה ‎with ‎its ‎plumage' ‎(Lev. ‎I, ‎16), ‎he ‎must ‎take ‎the ‎lumage ‎that ‎covers ‎it ‎with ‎the ‎crop; ‎Sifra ‎Vayikra, ‎N'dab., ‎ch. ‎VIII, ‎Par. ‎7 ‎ה׳ ‎עם ‎יטלנה; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Sabb. ‎28b ‎עזים ‎של ‎׳ ‎goats- ‎hair. ‎- ‎2)cmp. ‎צופה) ‎maw ‎containing ‎the ‎faeces(esקורקבך). ‎Zeb. ‎l. ‎c. ‎(expl. ‎בנצתה, ‎Lev. ‎l. ‎c.) ‎וכ׳ ‎ונוטל ‎נוטלה ‎he ‎takes ‎it ‎(the ‎crop) ‎and ‎takes ‎the ‎maw ‎with ‎it; ‎Sifra ‎l. ‎c.

נוצחייא, ‎v. ‎נצוחא.

נוציא, ‎v. ‎נצא ‎II.

*נוציציא ‎f. ‎(v. ‎נוצח) ‎feathers, ‎pinion. ‎Targ. ‎Job ‎XXXiX, ‎13 ‎נוציצייהא ‎(ed. ‎Lag. ‎נוצצייהא; ‎Ms. ‎ניצוציהא); ‎[ed. ‎Wil. ‎נוציציתא ‎pelican ‎()l].

נוצרי ‎m. ‎Nazarene, ‎oflazareth(in ‎southernGalilaea). ‎-הנ־ ‎ישו ‎Jesus ‎of ‎N. ‎Snh. ‎43a ‎Ms. ‎M.; ‎a. ‎fr, ‎v. ‎ישו ‎-Ab. ‎Zar. ‎7b ‎׳ ‎יום ‎Ms. ‎M. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note; ‎ed. ‎א׳ ‎יום) ‎the ‎day ‎of ‎the ‎Nazarenet(Sunday). ‎- ‎Pl. ‎נוצרים ‎Ghristians. ‎Taan. ‎27b ‎הכ׳ ‎מפבי ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎העב״ום; ‎in ‎some ‎ed. ‎the