Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/224

This page needs to be proofread.

‎nymphe. ‎Ib. ‎s. ‎52, ‎end ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎l. ‎c.) ‎נינ׳ ‎קלי ‎ed. ‎Const. ‎(missing ‎in ‎ed.) ‎nat ‎soppש, ‎the ‎beautiful ‎bride; ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎41 ‎קלוניפו ‎(corr. ‎acc.); ‎Tanh. ‎Ki ‎Thissa ‎18 ‎(ref. ‎to ‎לפת, ‎Cant. ‎IV, ‎11) ‎נופי ‎כלה; ‎ed. ‎Bub. ‎ib. ‎9 ‎קלונינפי, ‎read ‎׳ ‎קלי. ‎- ‎[Yoma ‎10a, ‎v. ‎ניפר.]

ניס, ‎pl. ‎יפים, ‎ניסין, ‎v. ‎גס.

ניסא, ‎v. ‎נסא.

ניסא, ‎נסא ‎m. ‎(an ‎adapt. ‎of ‎~~~, ‎as ‎if ‎fr. ‎נסע=נסא ‎to ‎emigrate, ‎or ‎אנס ‎to ‎sucjed; ‎cmp. ‎אניסין, ‎Sam. ‎עניסוסי, ‎Gen. ‎X, ‎32, ‎Mand. ‎נסיסיא, ‎v. ‎Ncld. ‎Mand. ‎Gr. ‎p. ‎XXX) ‎settlement, ‎colong, ‎esp. ‎sland ‎(v. ‎נגוון). ‎Targ. ‎Is. ‎XX, ‎6 ‎(ed. ‎Wil. ‎נסא). ‎Targ. ‎Jer. ‎XXV, ‎22; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎constr. ‎ניסי, ‎נסי. ‎Targ. ‎ls. ‎XXIV, ‎15. ‎Ib. ‎II, ‎16 ‎(ed. ‎Wil. ‎נסי ‎h. ‎text ‎אניות). ‎Targ. ‎Am. ‎IX, ‎3 ‎(h. ‎text ‎קרקע). ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎X, ‎18 ‎אומיא ‎׳ ‎(belonging ‎to ‎ib. ‎5, ‎as ‎quoted ‎in ‎Ar.); ‎a. ‎e ‎- ‎Hebr. ‎form, ‎pl. ‎(of ‎ניסוס) ‎ניסים, ‎ניסין, ‎גסין; ‎v. ‎אניסין. ‎- ‎[Deut. ‎R. ‎s. ‎2 ‎נס; ‎Yalk. ‎Is. ‎369; ‎Yalk. ‎Deut. ‎825 ‎נמל.]

ניסאי, ‎נ׳הר ‎pr. ‎n. ‎(v. ‎נס) ‎lMount ‎Nissay ‎(Miracle), ‎a ‎substitute ‎for ‎Siinai, ‎introduced ‎for ‎argument. ‎Sabb. ‎89a ‎(against ‎one ‎explaining ‎סיני ‎הר ‎as ‎ניסים ‎בו ‎שנעשו ‎הר, ‎the ‎mount ‎whereon ‎miracles ‎were ‎wrought ‎for ‎Israel) ‎ליה ‎מיבעי ‎׳ ‎הר ‎then ‎its ‎name ‎ought ‎to ‎have ‎been ‎Har ‎Nissay; ‎v. ‎סימנאי.

ניסה ‎f. ‎(נוס) ‎flight. ‎Sot. ‎VIII, ‎6 ‎נפילה ‎נ׳ ‎שתחלת, ‎cor- ‎rected ‎ib. ‎44b ‎(as ‎in ‎Y. ‎ed.) ‎׳ ‎נפילה ‎שתחלת ‎for ‎the ‎be- ‎ginning ‎of ‎falling ‎(in ‎laughter) ‎is ‎the ‎rout; ‎Y. ‎ib. ‎VIII, ‎end, ‎23a; ‎Sifre ‎Deut. ‎198 ‎נפילה ‎׳ ‎שתחלת ‎for ‎the ‎beginning ‎of ‎fight ‎means ‎falling.

ניסוך, ‎נס׳ ‎m. ‎(סך) ‎1) ‎libation. ‎Succ. ‎IV, ‎1 ‎המים ‎נ׳ ‎שבעה ‎the ‎water ‎libation ‎(on ‎the ‎Succoth ‎festival) ‎is ‎con- ‎tinued ‎for ‎seven ‎days. ‎Y. ‎ib. ‎54d ‎top; ‎Tosef. ‎ib. ‎III, ‎15 ‎בקדושה ‎ניפוכו ‎at ‎its ‎libation ‎the ‎laws ‎of ‎sanctity ‎must ‎be ‎observed; ‎(Tosef. ‎Meil. ‎I, ‎16 ‎נסיכתו). ‎Zeb. ‎VI, ‎2. ‎Snh. ‎62a ‎׳ ‎iibation ‎to ‎idols; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ניפוכים, ‎ניפוכין, ‎נס׳. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎78, ‎end ‎יעקב ‎ניסך ‎׳ ‎כמה ‎how ‎many ‎libations ‎Jacob ‎performed. ‎Taan. ‎2b, ‎a. ‎e. ‎נ׳ ‎שני ‎two ‎kinds ‎of ‎libations. ‎--2) ‎the ‎manipulation ‎by ‎an ‎idolater ‎by ‎which ‎he ‎causes ‎wine ‎to ‎be ‎forbidden ‎to ‎Jews ‎as ‎נסך ‎יין ‎(v. ‎נסך). ‎Ab. ‎Zar. ‎56b ‎(in ‎Chald. ‎dict.) ‎׳ ‎. ‎. ‎דרגל ‎׳ ‎operatig ‎with ‎the ‎foot ‎is ‎not ‎called ‎a ‎ritual ‎manipulation ‎(does ‎not ‎affect ‎the ‎wine); ‎a. ‎e.

ניסוךניסוכא, ‎נס׳ ‎ch. ‎same, ‎the ‎acז ‎of ‎libation; ‎(in ‎Targ. ‎Y. ‎also) ‎the ‎liguid ‎used ‎for ‎libation. ‎Targ. ‎Num. ‎XXVIII, ‎7. ‎Ib. ‎IV, ‎7; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎ניפוכין, ‎ניסוכיא, ‎נס׳. ‎Ib... ‎O. ‎some ‎ed. ‎Targ. ‎Y. ‎ibb. ‎XV, ‎13 ‎(not ‎נסוכייא); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎V. ‎נסכא ‎.

ניסחנא ‎m.; ‎pl. ‎יסחני, ‎נס׳ ‎(סח, ‎v. ‎Af) ‎[despaired ‎of, ‎given ‎up,] ‎palms ‎which ‎aever ‎mature ‎their ‎fruits, ‎male ‎palms; ‎ד׳ ‎fruits ‎of ‎nishane, ‎stunted ‎dates ‎which ‎cease ‎growing ‎early ‎in ‎the ‎spring ‎(נימ). ‎Pes. ‎53a ‎בד׳ ‎קן ‎he ‎selected ‎for ‎felling ‎(in ‎the ‎Sabbatical ‎year) ‎palimis ‎whose ‎fruits ‎had ‎reached ‎their ‎limited ‎maturity. ‎Erub. ‎28b ‎בדנ׳ ‎התם ‎there ‎it ‎means ‎fruits ‎of ‎the ‎nishane ‎(which ‎having ‎reached ‎their ‎maturity ‎are ‎considered ‎as ‎food). ‎Ib. ‎בנ׳ ‎לאו ‎(read ‎בדנ׳, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎60) ‎it ‎does ‎not ‎mean ‎fruits ‎of ‎the ‎n. ‎-- ‎[Ms. ‎M. ‎נסחני, ‎Var. ‎ניסאני, ‎Ar. ‎ניסני, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎to ‎Erub. ‎l. ‎c. ‎-- ‎The ‎Var. ‎ניסאני, ‎dialect. ‎for ‎ניסה׳(cmp. ‎נסח ‎a. ‎נסע) ‎gave ‎rise ‎to ‎etymological ‎derivation ‎from ‎ניסן.]

ניסיון, ‎ניסיונא, ‎ניסיתא, ‎v. ‎sut ‎נס׳.

ניסיותא, ‎v. ‎נשיאותא.

ניסכא, ‎v. ‎נסכא.

ניסל ‎o ‎נסל ‎m. ‎(v. ‎אסלא ‎II) ‎easy-chair, ‎(royal) ‎arm- ‎chair. ‎Tosef. ‎Snh. ‎IV, ‎2 ‎ספסלו ‎ניסלו ‎על ‎(strike ‎out ‎ספסלו, ‎as ‎a ‎goss; ‎Var. ‎כסאו); ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎20c ‎bot. ‎(Var. ‎כסאו).

ניסן ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎Fr. ‎Del. ‎Proleg.. ‎p. ‎136, ‎note) ‎Nisan, ‎the ‎first ‎month ‎of ‎the ‎Hebrew ‎calendar, ‎containing ‎thirty ‎days, ‎varying ‎between ‎the ‎sixteenth ‎of ‎March ‎and ‎the ‎eighth ‎of ‎May. ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎1 ‎וכ׳ ‎דאש ‎בנ׳ ‎באחד ‎on ‎the ‎first ‎of ‎Nisan ‎begins ‎the ‎royal ‎year. ‎Ib. ‎2b ‎וכ׳ ‎בכ׳ ‎. ‎. ‎בנ׳ ‎מת ‎if ‎a ‎king ‎dies ‎in ‎N, ‎and ‎his ‎successor ‎ascends ‎the ‎throne ‎in ‎N., ‎we ‎count ‎a ‎year ‎for ‎the ‎one, ‎and ‎one ‎(the ‎first ‎year) ‎for ‎the ‎other; ‎a. ‎v. ‎fr.

יסן ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XII, ‎8; ‎18; ‎a. ‎e. ‎-Y. ‎Maas. ‎Sh.IV, ‎end, ‎55c; ‎Ber. ‎56b; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1רבתי ‎(מתלמ ‎חד), ‎v. ‎נסא.

יסני, ‎v. ‎ניסחנא.

ניסקא ‎m. ‎(transpos. ‎of ‎ניקסא), ‎v. ‎נקצא.

ניסרא, ‎v. ‎נסרא.

ניסרדי, ‎v. ‎מוטרדי.

נניסרוי, ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎III, ‎8 ‎בנ׳ ‎ed. ‎Lag. ‎a. ‎oth., ‎read; ‎סרררוי ‎בגו, ‎v. ‎סדרא.

ניסרפו, ‎v. ‎לקת.

ניסתא, ‎v. ‎נסיתא.

ניע ‎m. ‎(נוע) ‎the ‎effort ‎made ‎to ‎remove ‎phlegm, ‎hawking; ‎the ‎phlegm ‎discharged ‎by ‎hawking, ‎contrad. ‎to ‎עיח. ‎Nidd. ‎VII, ‎1 ‎והרוק ‎הנ׳ ‎the ‎phlegm ‎(of ‎an ‎unclean ‎person) ‎and ‎the ‎spittle. ‎Ib. ‎55b ‎וניעו; ‎B. ‎Kam. ‎3b, ‎v. ‎כיח; ‎a. ‎e.

ניעא, ‎ניעא ‎m. ‎(נוע) ‎[something ‎hanging, ‎cmp. ‎Syr. ‎נעא ‎lobe ‎of ‎the ‎liver, ‎P. ‎Sm. ‎2403,] ‎1) ‎fat-tail, ‎rump. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Lev. ‎III, ‎9 ‎(h. ‎text ‎אליה). ‎-- ‎2) ‎breast ‎of ‎an ‎aninmal. ‎Ib. ‎VII, ‎30 ‎(h. ‎text ‎חזה); ‎[Ar. ‎געא, ‎v. ‎Koh. ‎Ar. ‎Compl. ‎s. ‎v.]. ‎- ‎Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎XIV ‎וניעה ‎שוקה ‎the ‎shoulder ‎and ‎the ‎breast.

ניעה, ‎v. ‎preced.

ניעור ‎m. ‎(נער) ‎shaking ‎of ‎a ‎garment. ‎B. ‎Mets. ‎29b.

ניעור, ‎v. ‎ורz.

ניעות, ‎v. ‎עות.