Bekh. V, 2 דם לו מקיזין אין you must not bleed it; יקיז
one may &c. Sabb. 129a ונצטנן דם ה׳ if one feels chilly
after having been bled. IbbV ועמד דם ה׳ if one stands up
after &c. Ab. Zar. 29a. Ned. 54b וכ׳ על מקיזין אין you must
not be bled afterhaving eaten &c. Sot. 22b(expl.קיזאי פדוש)
לכתלים דם המקיז who bleeds himself by striking against
the walls (walking with closed eyes from sanctimoni-
ousness). Ber. 60a דם להקיז הנכנס he who enters (the
surgeon's office) to be bled; a. fr.
נקז ch., Af. אקיז same. Y. Ber. III, 5c bot. [V. קזז.]
נקט (cmp. לקט) to hold in hand, take, seize. [נקטה Pesik. B'shall., p. 81b; Yalk. Ex. 225, v. קוט.] Pi. ניקט to cause to hold, to procure. Ex. R. s. 1 ומנמט וכ׳ שני להם (some ed. ומלקט) and provided for them two balls (breast-shaped stones); (Sot. 11b ומלקט; Yalk. Ex. 164 ומלקט; Yalk. Ez. 354 ונותן).
ננקט ch. same (corresp. to h. אחז). Targ. Esth. VI, 1; a. fr. -- Part. act. גקיט, pass. נקיט holding. Ib. VIII, 15; a. fr. - Shebu. 38b וכ׳ חפצא ׳ he held an object in his hand (on being sworn). Ab. Zar. 30a בהדיה חמרא נקיט הוה was carrying wine with him. Ib. נקיטה דגברא סירכא she holds fast (clings to) the habit of her (deceased) husband,. Sanh. 5a רשותא נקיטנא I hold a license (to teach). M. Kat. 28a, a. e. וכ׳ מיהא לך נקוט hold at least half of it in thy hand, i. e. admit as certain &c.; Snh. 90b נקוטו (not נקוטי); a. v. fr. - Hull. 53a, a. fr. גקטינן, נקיטינן we hold a tradition. - Sabb. 116b top וכ׳ שמא נקיט quoted in Levy Talm. Dict. (ed. שקיל) had the reputation that &c. Gitt. 56a נפשךבקצירי קוט have thyself counted among the sick, i. e. have the report spread that thou art sick. Hull, 87a לי נקוט וכ׳ דמנא keep time for me &c., i e. allow me three days' time. -Trnsf. to contraemt a habit. B. Kam. 57a, v. ניגרא. Af. אנקיט, אקיט, Pa. נקיט 1) to cause to hold, to give, hand. Targ. II Esth. IV, 16. -- Pes. 110a אימיה ליה מנקטא וכ׳ (not מנקיט, v. Rabb. D. S. a. l. note) his mother was ready to hand him two cups. Ib. וכ׳ ליה מנקיט (or מנקיט) his servantwas ready to hand him &c. B. Kam. 85bלאנקוטיה דבישריה גוונא to make him regain the natural color of fesh; a. e. -- B. Bath. 22a שוקא ליה נקיט make him take the market, i. e. give him the monopoly of sale. - 2) to pick up, gather. Ned.550a וכ׳(readמנקטא.. הות) מנקיט קא הוה she picked the straw out of his hair. - 3) to cause to con- tract a habit, train. B. Kam.118b; B. Bath. 88a וכ׳ אנקטינהו, v. ניגרא. -- 4) *to carry. Targ. Y. Ex. XXI, 37 בגנבותיה אקטיה he carried it (on his shoulder) when he stole it. Ithpe. אנקיט to receive. Yeb. 42b הלכתא ואזיל מנקיט וכ׳ received instruction from him while walking.
ננקטמון, v. ניקט׳.
נקי, נקה (b. h.) [to be rubbed of, be white,] to be clean, clear (cmp. זפה). i. ניקה 1) to cleanse. Ex. R. s. 1 אותם ומנקה and cleansed them (the new-born); Yalk. ib. 164; Yalk. Ez. 354; (Sot. 11b מנקיו). B. Kam. 93b וניקהו פשתן if he stole flax and cleansed (bleached) it; Tosef. ib. X, 2; a. e 2) to clear, let go unpunished. Yoma S6a (ref. to Ex. XXXIV, 7) וכ׳ הוא מנקה he clears the repentant sinners &c. Tem. 3b. Pesik. R. s. 42 שרה את לנקות כדי in order to clear Sarah (from suspicion); a. fr. -- Part. pass. נוקה, pll. מנוקין clear, clean, bare. Snh. 49a מגזל מכ׳ innocent of robbery. Sot. 28a. Snh. 36b, a. e. מנ׳ . . בצדק מ׳ שבד כשם מום מכל as the judges must be clear (from suspicion) as to righteousness, so must they be clear of every blemish (of descent). Gitt. 86a מום מכל מ׳ free from all objection- able qualities; a. e. Nif. נקה, ניקה, Hithpa. התנקה to be cleared, vindicated. Tosef. Sot. II, 3 וכ׳ פורעניות מכל נקתה ונקתה שנ׳ (v. ed. Zuck. note) the text says (Num. V, 28) 'and she shall be cleared', she shall be cleared (released) from all the evils which might come upon her deservedly (because she gave rise to suspicion through her conduct). Ib. ניוולה שניקללה (Var. שניקל) read; בניוולה שניקתה she is released from further visitation (being sufficiently punished) by ber exposure to disgrace. Pesik. R. l. c. מתנקת . . היאך by what severe means has Sarah been vindicated1 יHif. הנקה to clear, remove. Kidd. 62a (ref. to הנקי, Num. V, 19) כתיב הנקי it may be read hanki, clear thy life out of thy body (die, if thou art guilty); v. חנק.
נקי, קא ch. same. [Targ. Prov. XVII, 6, v. בקא.] Pa. נקי to cleanse, clear. Targ. Is. I, 25. -- Keth. 87a נפשךבשבועתא נקו clear thyself by means of an oath. Part. pass. מנקי. Ib. משבועתא מנקית thou art free from the obligation of an oath. Hhpa. אתנקא, אתנקי to be cleansed. Targ. Ez. XVI, 4; v. נכר II.
נקי I m. (b. h.; preced.) clean, clear; bare. Tosef. Toh. III, 8, opp. מלוכלך. Pes. 22b (ref. to Ex. XXI, 28) as one says to his neighbor מנכסיו ׳ פלוני יצא that man went out of his possessions empty-handed; B. Kam. 41a. Ib,bV כופר מחצי ׳ free from paying the half-fine. Taan. 23a (ref. to Job XXII, 30) וכ׳ נ׳ היה שלא דור thou hast saved with thy prayer a generation which was not clear from sin. Y. Meg. I, 71c; Y. Ber. II, 4d top (ref. to Koh. V, 17) ו׳ טהור שתהא . שמור guard thy foot, that thou be pure and guiltless when thou art called to the house of God; a. fr. -- Erub. 62b, a. fr. ו׳ קב only a Kab (ittle in quantity), but well-sifted (v. infra). --(Adv.) נדר נקי, שבועה ׳ with- out vow (as an oath), without oath; or; cleared by means of a vow &c. Keth. 87a. -- Pl. נקיים, כקיין. Gen. R. s. 98, v. נקיון. Gitt. IX, 10 הדעת נקיי the pure-minded; a. e. - Renmm. נקיה, נקייה. Nidd. 81b באה נקייה נקבה a female comes into the world poor (without the means of making a livelihood). Y. Maasr. II, 49d נ׳ דעתו his mind is clear (he is wise). Y. Hag. II, 77b top ׳ דעתן אין their minds are not clear enough (for esoteric wisdom). Num. R. s. 9 וכ׳ לבעליך ׳ שתהיי כדי in order that thou be clean for thy husband through these waters. Y. Shek. V, 48d bot. ׳ פת bread of fine (sirted) four; Pes. 37a, v. הדראה. Kidd. 82b וקלה נ׳ אומנות a cleanly and easy trade; Tosef. ib. V, 15; a. fr.
נקי II m. (preced.) a young lamb (v. Syr. נקיא, P. Sm. 2446). Sabb. 54a; Shebu. 6b, v. בן.