סגיר, סגירא m.. סגירא, סגירת, סגירתא f.
(סגר) [ocked up,] declared leprous afer being locked up;
in gen. leprous. Targ. Lev. XIII, 44. Targ. O. ib. 45. --
Targ. O. Num. XII, 10 סגירא ed. Berl. (ed. Vien. סגירת).
Targ. Y. Es. IV, 6; a. rr. -- Pl. סגירין; f. סגירן, סגירתא.
Targ. II Kings VII, 3. - Tosef. Neg. VI, 1סגירתה; Snh. 71a
א . ., v. חורבא II.
סגירה f. (סגר) 1)closing in, use of the root סגר. Mekh. B'shall. s. 1. - 2) enclosure. Num. R. s. 13 לסגירת משלימים וכ׳ האהל completing the enclosure of the Tabernacle on its sides and that of the court from all sides.
סגירו, סגירות, סגירותא f. (מגיר) leprosy. Targ. Lev. XIII, 2, sq. Ib. 42; a. fr.
סגירת, סגירתא, v. סניר.
סגל, Pi. סיגל (Safel of גלל) [to heap up,] to lay by, save; to treasure as a relic. Y. B. Bath. IX, 17a top בן לעצמו ס׳ שס׳ מה . . . חלוק שנראה if a son appears to have kept a separate household during his father's life- time; what he has saved (of what he took out for his private expenses), he has saved for himself (does not belong to the estate). Lam. R. to I, 17 וכ׳ וקנה וס׳ עמד he made an effort and economized and bought himself sheep. Tanh. Emor, ed. Bub., 30 וכ׳ עונות מסגלין they accumulate sins during the whole year. Gen. R. s. 9 . . כלום וכ׳ מצצות נסגל אנו . . מסגלין the righteous live because they lay by good deeds, we shall likewise lay by good deeds (in order to live). Koh. R. to I, 3 וכ׳ במצות מסגלות provide for the future world by means of good deeds; (Lev. R. s. 28, beg. במצות מגדלין heap up; Yalk. Koh. 966 מגדלים מצות; Pesik. Ha om., p. 69a מתגדלין, corr. acc.); a. fr. - Pesik. R. s. 11 (ref. to סגלה, Ex. XIX, 5) שהעבד כמו יכול וכ׳ לי מסוגלים אתם כך . . והאשה . . . והבן רבו מאחר מסגל you might thinl, as a slave lays by something from what his master gives him, or a son from what his father gives him, or a wife from what her husband gives her, so have you been given me as a keepsake; therefore it is written, For mine is the whole earth; Yalk. Ex. 276 שהאשה כשם מאחורי לי מסגלין אתם כן . . מסגלת as a wife . . ., so could you lay by something for my benefit from what I give you; Mekh. Yithro, Bahod., s. 2 מאחרי לי מסוגלין אאתם אף (corr. acc.). SifreDeut. 48 two brothers ממון מסגלים שהיו אביהם אחר that saved what money their father gave them; Yalk. ib. 873. -- Part. pass. מסוגל given as a keepsake, v. suupra.
סגל ch. to be round, v. next wds. - [Targ. Ps. XLI, 4 יסגל Ms., read as in ed. יתגלי, v. Ned. 40a.] Pa. סגל to lay by, save. Midr. Till. to Ps. VII מה כל נסבא את מסגל דאכא whatever I may save, thou shalt have; [read] דסגלית מה כל אינון הן where is all that I have saved?; Yalk. Gen. 56 (not סגילות).
סגלגל, Targ. Y. Ex. XXVI, 28 מסגלגל some ed., readנ מתגלגל.
סגלגל m. סגלגל f (preced. art.) round. Ned. e6b ס׳ לו אמרו they said to him, (her head is) round. -- Pl. סגלגלים, סגלגלין; סגלגלות. Sabb. 31a ס׳ . . דאשיהן מה מפני (Ms. M. סגלגל . . . ראשם, v. Rabb. D. S. a. l. note) why are the heads of the Babylonians round?
סגלגל, סגלגלא ch. 1) (a3.) same. Targ. I Kings VII, 23; a. fr. - Pl. סגלולין; סגלגלן. Ib. 31. Targ. Ez. 17; a. e. - 2) (noun) door turning on pivots, folding door (v. גלה). - Pl. סגלגלין. Targ. IKings VI, 34 (h. text גלילים), Targ. Esth. I, 6, v. קא.
סגלה, . סגולה.
סגמוס, clamd. to Num, I, quot. in Ar., read; סיגמא; v. סיגמטין.
סגן m. (b. h. pl. סגנים; v. סגי I; cmp. רב) grandee, chie, vviceroy. Midr. Till. to Ps. CXIX, 134 אין . . . כלי וכ׳ דשות לס׳ the viceroy is not permitted to use a vessel which thrking has used. -[Num. R. s. 15; Tanb. Bhaal. 11 ס׳ למחר, v. פגן.] - Esp. הכהנים סגן or הס׳ the chief of the priests, adnutant high priest. Ab. III, 2. Yomna III, 9. Y. ib. IId, 41a top ס׳ שנעשה עד . . . היה לא none could be appointed high priest, unless he was made a Sagan first. Sifra Tsav, Milluim, Par. 1 לאהרן הכ׳ ס׳ משה נעשה Moses was Aaron's aid; וכ׳ בחייו ס׳ לן שנעשה וכשם and as he was his aid in his life-time, so was he his aid in his dying hour; a. fr. -- Pl. סגנים, סגנין, constr. סגני, סי׳. Es. R. s. 1 וכ׳ אלמים הס׳ שם מי who made the chiefs (Pharaoh's counsellors) mute &c.?; Tanh. Sh'moth 10. Oant. R. to VI, 12 וכ׳ על ס׳ ונעשו . . . כשנעשו when they were made free men and were redeemed and made the primates of all entering this world; Yalk. ib. 992 וכ׳ וס׳ חורין נעשו they were made nobles and primates &c. Numi. R. s. 18 כהונה סגני ובניו כ אחיו his brother is high priest andf his sons the high priest's aids; a. fr. -- [סגניו, Midr. Till. to Ps. XX, end, v. סיגנון. סגנים־, Y amd. to Num. X, 2, quot. in Ar., v. סיגנון.]
סגן, סגנא, סי׳ Ich. same. Targ. Jer. LII, 24 חניא ס׳ (h. text המשנה כהן), v. preced. - Targ. II Kings XXIII, 4 (h. text pl.); a. fr. - Pl. סגנין, סגניא, סגניה, סגני, סי׳. Targ. IChr. XVIII, 16. - Snh. 1110a דכהנא ס׳ (Ms. M. כהנים סגני,, v. Rabb. D. S. a. l. note). Ib. 106a, v. זני. Esth. R. to I, 3, v. טעמא.
סגנא II, v. סוגיינא.
סגנא III, סגנאי, v. מיגנא II.
סגנום סגנון (סגנוס), v. סיננון.
סגניות f. pl. (v. סגי I cmp. מורבית) [made of twigs, leaves,] loosely woven mats used for covering up fruit. Kel. XV I, 5 עלין של ס׳ (R. S. סוגג) mats made of leaves; נצר של ס׳ of wicker. -- [סיגניות, Yalk. Ex. 232, v. ססיגנון.]
סגניי, v. סיגנא II.
סגע, סגיע=מגי I (with which our w. interchanges in mss. a. eds.). Targ. Ps. CXXXIIX, 18. Targ. I Chr. XXIII, 17; a. fr.
סגעא, סיג f. (preced.) greatness, multitude. Targ. Ps. V, 11, v. סגיעותא. -- Pl. m. סגעי, v. סוגעא.
סגף (Saf. of נגף) to plague, afflict (corresp. to b. h. ענה). B. Mets. VII, 10 (93b) סגפה if he maltreated (starved)