Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/298

This page needs to be proofread.

סילונה ‎m. ‎ch. ‎same, ‎tube. ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8b ‎top ‎מהו ‎ס׳ ‎בההן ‎מיתניתיה ‎how ‎about ‎putting ‎it ‎(the ‎amulet) ‎into ‎a ‎tube ‎(and ‎wearing ‎it ‎on ‎the ‎Sabbath)

סילונית, ‎v. ‎מילון ‎II. ‎-Yalk. ‎Lev. ‎537, ‎v. ‎סירונית.

סילוק, ‎סל׳ ‎m. ‎(סלק) ‎removal, ‎taking ‎up; ‎being ‎taken ‎away. ‎Men. ‎29a, ‎a. ‎e. ‎סילוקו, ‎v. ‎סידור. ‎Ib. ‎95a; ‎Zeb. ‎60b ‎מסעות ‎ס׳ ‎בשעת ‎at ‎the ‎time ‎of ‎packing ‎up ‎(the ‎Tabernacle) ‎for ‎journeying. ‎Yoma ‎24a ‎ס׳ ‎עבודת ‎the ‎function ‎of ‎remov- ‎ing ‎(the ‎ashes ‎&c.). ‎Nidd. ‎53a ‎ודיה ‎ס׳ ‎עם ‎at ‎the ‎moment ‎she ‎removed ‎her ‎hands. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎16 ‎דעת ‎ס׳ ‎the ‎loss ‎of ‎the ‎senses; ‎שכינה ‎ס׳ ‎the ‎departure ‎of ‎the ‎Divine ‎Presence. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎III, ‎6; ‎VIII, ‎5 ‎וכ׳ ‎סילוקה ‎. ‎עילויה ‎her ‎(Israel's) ‎elevation ‎(to ‎her ‎priestly ‎mission) ‎dates ‎from ‎the ‎desert, ‎her ‎removal ‎(from ‎divine ‎grace) ‎dates ‎from ‎the ‎desert; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Esp. ‎(העולם ‎מן ‎ס׳) ‎death. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎15 ‎בחורים ‎של ‎סילוקן ‎the ‎death ‎of ‎youths. ‎Gen. ‎R.. ‎s. ‎62, ‎a. ‎e. ‎וכ׳ ‎סילוקן ‎בשעת ‎when ‎the ‎righteous ‎die ‎&c. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎1 ‎העולם ‎מן ‎סילוקו ‎בשעת ‎at ‎the ‎time ‎of ‎his ‎death; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎סילוקים. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎52 ‎(ref. ‎to ‎עתק, ‎Ps. ‎XXXI, ‎19) ‎ס׳ ‎של ‎דברים ‎words ‎of ‎removal ‎(go ‎away'), ‎i.. ‎e. ‎harsh ‎words.

סילי ‎m ‎סיליי ‎m. ‎pl. ‎=סלוא, ‎thorns, ‎v. ‎כילויא.

סיליון, ‎Y. ‎Maasr. ‎V, ‎end, ‎52a ‎הס׳ ‎זרע, ‎read ‎with ‎Maim. ‎to ‎Maasr. ‎V, ‎8 ‎העליון; ‎[R. ‎S. ‎to ‎Maasr. ‎l. ‎c. ‎quotes; ‎סלולין].

סילין, ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XCII, ‎13, ‎v. ‎סול.

סיליקראות, ‎סילקר׳ ‎f. ‎(adenom. ‎of ‎סירי׳=סיליקר. ‎sericarius, ‎sub. ‎textor) ‎silkeweaver's ‎trade. ‎Pesik. ‎I. ‎s. ‎25; ‎[Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎VIII, ‎ed. ‎Bub. ‎שירקירים ‎סריקה ‎(note ‎סירקירים ‎סריקה) ‎read; ‎סיריקריוס, ‎sub. ‎אומנות; ‎Yalk. ‎Ps. ‎639 ‎סירקי, ‎סיריקי, ‎read; ‎סיריקר). ‎-V. ‎סדקארים.

סיליתא, ‎v. ‎סלותא.

*סילכא ‎pr. ‎n. ‎Silka. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎5 ‎דס׳ ‎בנוי ‎מן ‎(not ‎בנו); ‎Y. ‎Hor. ‎III, ‎48a ‎bot. ‎סילני ‎דבר ‎אילין ‎מן ‎(prob. ‎ס׳ ‎דבי).

סילן, ‎v. ‎סילון. ‎.

סילני, ‎v. ‎סילכא.

סילסול׳. ‎סילסל ‎סילעא, ‎v. ‎sat ‎סל׳.

סילק, ‎Yoma ‎10a, ‎v. ‎סליק.

סילקא, ‎v. ‎סלקא.

סילקוס, ‎v. ‎סליוקוס.

סילקי, ‎Y. ‎B. ‎Mets. ‎VI, ‎11a ‎top ‎בס׳, ‎read; ‎בבסילקי. ‎סילת, ‎v. ‎סלת.

סילתא ‎m. ‎(v. ‎סלת) ‎1) ‎kindling ‎chip. ‎B. ‎Kam. ‎22b, ‎v. ‎גווזא ‎I. ‎-- ‎Pl. ‎סילחי. ‎Sabb. ‎74b ‎ס׳ ‎דסלית ‎מאן ‎האי ‎he ‎who ‎cuts ‎chips ‎(on ‎the ‎Sabbath). ‎Ib. ‎150b ‎(ed. ‎סולתי), ‎v. ‎סלת. ‎Ib. ‎20b. ‎-- ‎2) ‎(cmp. ‎בקעת, ‎גווזא ‎I) ‎log. ‎Nidd. ‎66b; ‎[Rashi ‎refers ‎to ‎סילתא ‎II].

סילתא I ‎f. ‎(= ‎סל) ‎bread-basket. ‎B. ‎Bath. ‎74a ‎[read:] ‎וכ׳ ‎לסיעעתאי ‎שקליתה ‎Itook ‎off ‎my ‎basket ‎with ‎provision ‎&c. ‎Ab. ‎Zar. ‎38a. ‎Pes. ‎111b ‎(prov.) ‎מזוניה ‎תלא ‎סילתיה ‎תלא ‎(ed. ‎סילתא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎90) ‎he ‎who ‎suspends ‎his ‎bread-basket ‎(in ‎the ‎air), ‎suspends ‎his ‎sustenance ‎(brings ‎poverty ‎into ‎the ‎house).

סילתא II ‎f. ‎(cmp. ‎סול, ‎סלוא) ‎rod, ‎thorny ‎twig. ‎- ‎Pl. ‎מילתאu ‎Yeb. ‎63b, ‎v. ‎חברתא.

סילתא ‎f. ‎after-birth, ‎v. ‎סליתא.

סילתית, ‎v. ‎סלת.

סים, ‎v. ‎סום.

סימא I, ‎סאמא ‎m. ‎(Pers. ‎saim; ‎v. ‎however, ‎next ‎w.) ‎silver. ‎Targ. ‎Ps. ‎XII, ‎7. ‎Ib. ‎XV, ‎5 ‎(ed. ‎Lag. ‎סמיה). ‎Targ. ‎Prov. ‎X, ‎20. ‎Ib. ‎VIII, ‎19 ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎סניא ‎for ‎סגיא). ‎Ib.. ‎XVI, ‎16; ‎XVII, ‎3 ‎(some ‎ed. ‎סאניא, ‎סאסא; ‎corr. ‎acc.); ‎a. ‎fr.; ‎v. ‎גכיא ‎I.

סימא I ‎a. ‎סימתא, ‎סימתה ‎f. ‎(סום, ‎v. ‎ממי) ‎Itied ‎up, ‎hidden,] ‎treasure. ‎Targ. ‎Gen. ‎XLIII, ‎23 ‎(O. ‎ed. ‎Bel. ‎סימן ‎h. ‎text ‎מטמון). ‎Targ. ‎Prov. ‎XXI, ‎20 ‎(h. ‎text ‎אוצר); ‎a. ‎e. ‎-Y. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎8c ‎bot. ‎וכ׳ ‎יהוי ‎וס׳ ‎let ‎the ‎treasure ‎(that ‎has ‎been ‎found) ‎belong ‎to ‎both ‎of ‎them. ‎Ib. ‎למלכא ‎עלת ‎וס׳; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎27 ‎מלכא ‎לבי ‎סלקא ‎וס׳ ‎and ‎the ‎treasure ‎goes ‎to ‎the ‎king's ‎treasury; ‎Tanh. ‎Emor ‎6; ‎Yalk. ‎Ps. ‎727; ‎Pesik. ‎Zakhor, ‎p. ‎74b ‎sq. ‎Y. ‎Shek. ‎III, ‎47c ‎top ‎ס׳ ‎. ‎. ‎אשכח ‎R. ‎A. ‎must ‎have ‎found ‎a ‎treasure ‎(because ‎he ‎looks ‎so ‎bright); ‎Y. ‎Sabb. ‎VIII, ‎bbeg. ‎11a ‎סימה; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎סימן, ‎סימתא, ‎סימאתא. ‎Targ. ‎O. ‎Gen.. ‎c. ‎ed. ‎Berl. ‎(v. ‎supra). ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXXIII, ‎19 ‎(ed. ‎Vien. ‎סימא ‎sing.; ‎ed. ‎Berl. ‎סימן; ‎Y. ‎II ‎סימניא; ‎ed. ‎Vien. ‎סיטמניא). ‎Targ. ‎Is. ‎XLV, ‎3 ‎(ed. ‎Wil. ‎סמן); ‎a. ‎fr. ‎- ‎V. ‎סימה.

סימא III ‎f. ‎(v. ‎סומא ‎II) ‎mark, ‎sign. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXXII, ‎20. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎XXXII, ‎3, ‎v. ‎סומא ‎II. ‎- ‎Esp. ‎pl. ‎סימוון, ‎סמן, ‎סימוותא, ‎סימואתא, ‎סמ׳ ‎mailutary ‎ensigns.. ‎standards. ‎Targ. ‎Jer. ‎IV, ‎21 ‎(Bxt. ‎סימן). ‎Targ. ‎Hab. ‎I, ‎16; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Meg. ‎Taan. ‎IX, ‎beg. ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎איתנטלו ‎the ‎(foreign) ‎insignia ‎were ‎removed ‎from ‎the ‎Temple; ‎expl. ‎ib. ‎as ‎referring ‎to ‎Greek ‎idolatrous ‎emblems ‎(סימואות). ‎[The ‎peculiar ‎application ‎of ‎our ‎w. ‎is ‎caused ‎by ‎the ‎adaptation ‎of ‎ap~ ‎a. ‎rwput~.]

סימא, ‎Pesik. ‎Vattom., ‎p. ‎133b, ‎ס׳, ‎ר׳, ‎v. ‎סימון.

סימאי ‎pr. ‎n. ‎m., ‎v. ‎סימיי.

סימדי, ‎v. ‎סמידא.

סימה ‎f. ‎h. ‎(also ‎סימא=(סימא ‎II, ‎treasure. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎IV, ‎12 ‎(ed. ‎Wil. ‎a. ‎oth. ‎סימא); ‎Yalk. ‎Ex. ‎225. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎41d ‎top ‎(play ‎on ‎תשים, ‎Ex. ‎XXI, ‎1) ‎וכ׳ ‎הזאת ‎הס׳ ‎מה ‎as ‎a ‎treasure ‎is ‎not ‎revealed ‎to ‎every ‎one ‎&c.; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎2 ‎שימה. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎17; ‎a. ‎fr. ‎- ‎סימה ‎ch., ‎v. ‎סימא ‎II.

סימואות ‎f. ‎pl. ‎h. ‎ensigns, ‎v. ‎סימא ‎III.