*סיפתקא m. (Pers. sefta, seftakh, l. to Levy Talm.
Dict. III, p. 726) strong, very sour. B. Bath. 96a (Ms. M.
סו׳).
סיציליא, v. סליקיא.
סיקוסים, סיקוסין, סק׳ Im. pl. (also used assing.) (~~o~, corresp. to Lat. saeptum, saepta) [pen, enclosure,] 1) food-gate. Lam. R. to II, 11 לעין ניתן ס׳ a flood-gate has been made for (the tears of) the eye. -- 2) limitation. Gen. R. s. 10, beg. (ref. to Ps. CXIX, 96) וכ׳ ס׳ יש לכל everything has itts limitations . . except one thing which has none, that is the Law (ref. to Job XI, 9); Yalk. Ps. 878. Ex. R. s. 25 (ref. to Gen. XXVIII, 14) וכ׳ הקביה נתן ס׳ the Lord has set limits (to his words) to Jacob, thy seed shall become (as low) as the dust of the earth, but when thy children have reached that condition, then shalt thou spread &c. Lev. R. s. 12 ס׳ נותן איני ולך ס׳ נתתי לקרבנות for the offerings (to me) I have set limits (ref. to Num. XXVIII, 14), but for thee I set no limits (od's gifts to man are unlimited).
סיקוסים, סיקוסין, סק׳ II m. pl. (f. סיקוסיס. ootc, v. also Gr. Dict. s. vv. xov a. ס.bb) 6xcrescences (on trees), lumps. Gen. R. s. 41, beg. (ref. to Ps. XCII, 13) ס׳ ולא עומקין לא . . . התמרה מה Ar. (Rashf פקוסין, Var. ס׳; ed. עקומין for עומקין) as the palm and the cedar have neither cavities (curves)nor excrescences, so the righteous have not (in their character) either &c.; Yalk. Ps. 845 סוקיוסין.
סיקוף, v. סקוף.
סיקורא, סיקוריאm. (securis) hatchet. Targ. Y. I, II Deut. XIX, 5.
*סיקורה, סיקי׳ m. (Siculus, ~(~~~~) Sicilian, esp. Sicilian cook (v. Sm. Ant. Enl. ed.a s. v. Oena, I, p. 394b) sausage-maker. Y. Bets. IV, 62c bot., v. בגומא. Y. Sabb. VII, 10a bot. וכ׳ מבחר כד ס׳ ההן (not מכחד) when the sausager-maker selects from the scraped meat, from the garlic &c. (v. בחר). - Pl. סיקורייא, סיקי׳. Y. Shek., Bab. ed. VII, 2 וכ׳ ס׳ יחכמון (Ms. M. סיקורי, Var. in eds. סילוקוס, סיליוקימ; Y. ed. 50c bot. סיקייריא) let the sausage-makers identify their product (whether the sausage found was or was not of their make), v. גוקניקא,
סיקוריא, v. סיקורא.
*סיקיא m. pl. [prob. to be read; שיקיא (v. שיקיא)] wooden troughs. Targ. Y. II Ex. VII, 19 (h. text עצים).
סיקייריא, v. סיקורה.
סיקלא Tosef. Sabb. XIII (XIV), 11 Var. ed. Zuck., v. סקילא.
*סיקלי m. pl. (Syr. סקל to polish; cmp.סקר II) polishers. B. Mets. 84a a silver cup ס׳ מבי Ar. (ed. סלקי; Rashi סילקיp Ms. M. ניקלי; Ms. H. סקולאי) directly from the polishers' workshop.
סיקרא I m. (v. סקר I) leaping. B. Kam. 22a בס׳ כלבא וכ׳ Ar. (v. Ar. Compl. ed. Koh. s. v. סקר 3; ed. בזקידא) if (contrary to their habits) the dog did damage by leaping or the kid by climbing.
סיקרא II, סק׳ m. (v. סקר II, a. P. Sm. p. 222) rock- lichen (fucus); red paint. Gitt. II, 3, expl. ib. 19a סקרתא. Bekh. IX, 7, v. סקר II; a.fr. - Y. Shebi. IV, 35b bot. סיקרה.
סיקרא III, סק׳ pr.n. m., ס׳ אבא Abba Sikra (cmp. סיקרין). Gitt. 56a, v. בריונא.
סיקרה, v. סיקרא II.
סיקרין m. pl. (sicaril) murderers, robbers. Makhsh. I, 6 הס׳ מפני. . . מעשה it happened in Jerusalem that they hid their fig-cakes in water to save them from the robbers (ref. to the terrorists during the last siege of Jerusalemm, cmp. סיקרא III); [Var. lect. סריקין; R. Hai G. reads סיקריקין, v. next w.] Ab. dR. N. II, ch. VII (ed. Schechter, p. 20) וכ׳ הס׳ כל עמדו all the terrorists arose and burnt all the provision stores in Jerusalem; (Ab. d'R. N. I, ch.VII קנאים).
סיקריקון, סק׳m. (adisguiseof~~~~~~~) property confiscated by the Roman government; (sub. דין) the laam concerning the purchase of confiscated property; (sub. בעל) the possessor of confiscated property. Gitt. V, 6 ס׳ היה לא וכ׳ ביהודה, (expl. ib. 55b ס׳ דין בה דננו לא) in Judea the liaw concerning the purchase of confscated property was not applied to. the estate of those killed in the war. Ib. ס׳ בה ישש מהרוגי after that period the law was applicable to Judea. Ib. וכ׳ וחזר מס׳ לקח if one bought from the holder of confiscated property (the fiscus or whoever took possession of it) and then bought from the original owner, the purchase is invalid (as being obtained under pressure). Ib. (later enactment) וכ׳ נותן מס׳ הלוקה he who buys from the holder of conffiscated property, must give the original owner one fourth (of the land or of the purchasing price), provided the original owner is unable to repurchase the entire land &c. Ib. שהתה אאם וכ׳ ס׳ בפני if it has been in the hands of the holder twelve months, whoever is the first to buy, gets the title, but he must give one fourth &c. Ib. 58b ס׳ משום בו אין the sicaricon law does not appmy in this case. Ib. עשית כן אם ס׳ if you decide thus, you create a sicaricon law (for Babylonia); Y. ib. V, 47b top [read;] חלוטה הארן והיתה מליקה ונמנעו ס׳ ביד and the and was entirely in the hands of the government (or whoever took unlawful possession of it), and they (Jews) refrained from buying it; Tosef. ib. VIII), 1sq. Bicc. I, 2 וכ׳ והגזלן הס׳ (some ed. סקריקין pl.) the holder of confiscated property or of illegally acquired land is not permitted to offer the first fruits in the Temple; a. fr.
סיקררין, v. סקררין.
סיר m. (b. h.; cmp. סהר) pot. Num. R. s. 14 (ref. to Ps. LX, 10) וכ׳ בס׳ מתעכל הבשר מה as the fesh is con- sumed in the.pot, so were they (David's parents and