place of those whose eyes are closed, they call a blind
man rich of light. Y. Peah IV, end, 19a, v. נהורא; a. fr.
סמיא pr. n. m. Simya, v. סימיי.
סמידא m. (cmp. סמדר, a. ~~~~~) finest flour (in Targ. Y. corresp. to סלת in Targ. O.). Targ. Y. EEx. XXIX, 2; a. fr. -Targ. Y. Gen. XVIII, 6 דסולתא ס׳(h. text סלת קמח). - Gitt. 56a (contrad. to חיוריתא a. גושקרא). - Pes. 74b בס׳ דמיפרך Ms. M. (ed. דמפריר בסמידי; Ms. M. 2 בדסימדי) in the case of a paste of the finest flour, which is brittle. Ib. דס׳ a paste of &c. M. Kat. 28a וכ׳ לכלבי דס׳ לחמא Ms. M. (ed. ס׳ only) bread of finest four was given to the dogs and was not wanted (i.. e. there was great affuence). Pes. 42a sq. דס׳ נקייה פת pure bread' means bread of fine flour. Yalk. Koh. 989 וכ׳ צמידא אייתי bring me bread of fine four and good wine &c.; a. fr. - Denom. סמידי, סימדי, v. Suprt.
סמידתא f. (preced.) pollen. Gitt. 69a דכשותא ס׳ Ar. (ed. חומרתא) pollen of cuscuta.
סמיון, סי׳ m. (v. next w.) rope of a yoke. - Pl. סמיונין, סי׳, v. סלון.
*סמיונא, סי׳ m. (סמי) bond, shackle, felter. - Pl. constr. סמיוני, סי׳. Targ. Job XIII, 27 (h. text שרשי). [Ib. XXI, 29 סמיוניהון Ms.; ed. Lag. סמיני׳, read; סימני׳).
סמיונות, סמיונית, v. סימנית.
סמיות f. (סמא) being tied up, obstructed. Keth. 105a הלב ס׳ obstruction of the mind, dullness. - Esp. עינים ס׳ blindness. Gen. R.s. 93, v. השמה; Yalk. ib. 150. B. Mets. 71a.
סמיותא, v. סמוותא.
סמיי, ס׳ כפר, v. סיסאי.
סמיך, סמיך. v. סמך.
סמיכה f. (סמך) 1) proximity, close neighborhood. Y. Kil. III, 28d bot. ס׳ ביניהון מה they differ as to planting (the gourd)near (tho onions, without intervening space). - 2) (ee יד סמיכת, v. Lev. I, 4) putting hands upon the head of the sacrifice. Men. IX, 8 (93a) מצוה שירי ס׳ laying hands on the sacrifice is a dispensable act, v. שייר. Ib. שחיטה לס׳ תכף the laying on of hands must immediately precede the slaughtering. Tosef. Hag. II, 8 הס׳ על [אלא] except on the question of laying hands &c. (on the Holy Days, v. Hag. II, 2). Tem. 16a top ס׳ של דופי the taint which attached to them on account of their disputes con- cerning the s'mikhah (on the Holy Days). Snh. I, 3 סמיכת זקנים the laying on of hands by the elders (Lev. IV, 15); Tosef. ib.I, I, v. next w. Y. ib. I, 19a bot., v. next w.; a. fr. --- Pl. סמיכות. Kidd. I, 8. Men. 88a, a. e. בצבור ס׳ שתי in two cases of communal offerings is laying on of hands required (Lev. l. c., a. XVI, 21). - 3) laying hands on the scholar, in gen. ordination. Snh. 14a בחיל ס׳ אין ordination cannot take place outside of Palestine. Ib. ס׳ אלאaken (ISam. I, 32) can only refer to ordination as an elder; a. fr. -- Ib. 13b זקנים מיכת, v. next w. -) leaning againt, support. Keth. 11 1a sq. ס׳ בה שאין ישיבה sitting without a back to llean against; ס׳ בה שאין עמידה standing without something to lean againsb a. e. --5) cripple's cushion, v. סמוכות. -- [Y. Yoma III, 40b bot., read; מסיכה]
סמיכות f. (preced.) ordination. Tosef. Snh. I, 1 סמיכה וכ׳ זקנים וס׳ the laying of hands (on the head of a com- munal sacrifice) and the ordination of elders require the presence of three; Snh. 13b זקנים וסמיכת סמיכה (v. סמך I); Y. ib. I, 19a bot. בשלשה הס׳, expl. ס׳ היא סמיכה לא s'omikhah. is not the same as s'mikhuth, v. ממיגויא. -- [In later gratm- matical writings; ס׳ status constructus.]
סמיכותא ch. same, ordination. Y. Snh. I, 19a bot., v. מינויא.
סמיכתא f. (סמך) solid, thick. Ber. 25b ס׳ כארעא דדמו which is legally to be considered like solid earth. B. Bath. 20aבס when the material of the rag is very thick. Taan. 9b ס׳ עיבא a heavy cloud, opp. קלישא.
סמיק v. סמק.
סמך Eamekh, name of the ffteenth letter of the Alphabet. Gen. R. s. 17; Yalk. ib. 23 כאן ועד הספר מתחלת סטן נברא . . . סמיך כתיב אין from the beginning to this verse (GGen. II, 2 I) there is no Samelkh; when Eve was created Satan (temptation) was created (Gen. R.l. c. טןk). Meg. 2b; Y. ib. I, 71c top ניסים מעשה ס׳ the letter S. (on. the tablets of the Ten Commandments) was suspended by a miracle. Sabb. 66a, v. ססימגא I; a. fr. -- Pl. סמכין. Ib. 103b, v. מים.
סמך (b. h.) [to close, join,] 1) to pack, make close, stammp. Shebi. III, 8 בעפר יסמוך לא one should not support the dam by packing earth upon it, v. סבך. Gen. R. s. 5 וכ׳ סמכן he crowded them between &c. (Lev. R. s. 10 שמן); a. e. - 22) to support, stem. Midr. Till. to Ps. )XXXVI, וסומכו . היה עוג Og broke a mountain loose and threww it on the Israelites ...., Moses took a pebble and mentioned the Holy Name over it and stemmed its fall; שכך הידים סומכות the hands which thus stem (the mountain); Deut. R. s. I, end; a. e. -- 3) to bring close, to join. Y. Sabb. III, 5d bot. לו לססמוך אפי׳ even to place a vessel close to it (to be warmed); Bab. ib. 38b. Y. Kil. II, 27d עומרין סומכין וכ׳ you may put packed sheaves by the side of &c. Kil. II, 7 וכ׳ לו לסמוך to plant closely adjoining to it &c. Ib. 8; a. fr. - Esp. (sub. יד) a) to press hands on the head of a sacrifice (to indicate ownership). Men. IX, 8 הכל וכ׳ סומכין all persons are entitled to lay hands on their sacrifices, except &c. Hag. II, 2 לסמוך שלא that the laying on of hands must not be done on the Holy Days. Ib. 3 עליהם סומכין ואין but hands must not be laid on them; a. fr. - bb) to lay hands on the head of a scholar, in gen. to ordain. Snh. 14a the government decreed הסומך שכל וכ׳ יהרג that whosoever ordained a scholar should be put to death, and whosoever be ordained should be put to death, וכ׳ שסומכין ועיר and the town wherein the ordination takes place &c. Ib. וכ׳ חמשה שם וס׳ and he ordained there five elders. Ib. ריע סמכו לא רימ that R. Akiba never ordained R. M. -- Ib. ונסמכין בארין סומכין וכ׳ if those ordaining stand on Palestinean ground, and