Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/404

This page needs to be proofread.
‎עם
1086
‎צמה


עם ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎עם) ‎junction; ‎(prep.) ‎with, ‎near. ‎Sabb. ‎I, ‎8 ‎השמש ‎עם ‎with ‎the ‎sun, ‎i. ‎e. ‎as ‎long ‎as ‎the ‎sun ‎shines, ‎before ‎sunset. ‎Ib. ‎II, ‎7חשיכה ‎עם, ‎v. ‎השיכה. ‎Ber. ‎7a ‎ותתנהג ‎וכ׳ ‎בניך ‎עם ‎and ‎deal ‎with ‎thy ‎children ‎mercifully. ‎Snh. ‎23a ‎עבהן ‎חותם ‎מיwho ‎is ‎to ‎sign ‎as ‎witness ‎with ‎themm; ‎a. ‎fr.

עם, ‎עים ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXV, ‎11. ‎Targ. ‎Ps. ‎LIV, ‎2 ‎עימנא ‎Ms. ‎(ed. ‎בן). ‎Targ. ‎Job ‎XXXII, ‎6 ‎עימכון ‎Ms. ‎(ed. ‎יתכון); ‎a. ‎fr.

עם ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎עמם ‎to ‎press, ‎crowd, ‎join) ‎gathering, ‎crowd, ‎people. ‎Snh. ‎94b, ‎v. ‎עיף. ‎Men. ‎53b ‎לעם ‎. ‎. ‎. ‎זה ‎יבא ‎זו ‎let ‎'this ‎one ‎(Moses) ‎come ‎and ‎receive ‎'this ‎(the ‎Law) ‎. ‎. ‎. ‎for ‎this ‎people ‎(Israel); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎הארן ‎עם, ‎v. ‎אין. ‎-- ‎Pl. ‎עמים ‎gentiles. ‎Sabb. ‎14b, ‎a. ‎fr. ‎הע׳ ‎ארץ ‎על ‎concerning ‎(importations ‎from) ‎heathen ‎countries. ‎Y. ‎Shebi. ‎VI, ‎36b ‎bot.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎V. ‎צמם.

עם, ‎עמא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Gen. ‎XII, ‎2. ‎Targ. ‎Ez. ‎XLV, ‎16. ‎Targ. ‎Cant. ‎VI, ‎5; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Erub. ‎14b, ‎a. ‎e. ‎דבר ‎ע׳ ‎מאי, ‎v. ‎דבר. ‎Y. ‎Kil. ‎V, ‎29a ‎bot. ‎ע׳ ‎כל; ‎Y. ‎Yeb. ‎XIII, ‎beg. ‎13b ‎כל ‎עמה, ‎a. ‎fr., ‎v. ‎כול. ‎Sot. ‎IX, ‎15 ‎דארעא ‎ע׳ ‎e ‎הארן ‎עם, ‎ignorant ‎people; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl., ‎v. ‎עמם ‎II.

2מא, ‎v. ‎עמי.

עמא, ‎עמה ‎f. ‎= ‎אומא, ‎leaven; ‎trnst. ‎passion. ‎Esth. ‎R. ‎introd.; ‎Gen. ‎RR. ‎s. ‎16, ‎v. ‎נשף.

עמאום(עמאוס), ‎v. ‎עימעום.

עמאוקו, ‎עמאייק, ‎v. ‎עמקי.

עמד I ‎= ‎אמד, ‎to ‎estimate. ‎Y. ‎Naz. ‎IX, ‎end, ‎58a; ‎Y. ‎Snh. ‎IX, ‎27a ‎bot., ‎עמדוהו, ‎v. ‎אמד.

עמד II ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎to ‎stand, ‎stand ‎up, ‎rise; ‎to ‎remain, ‎endure; ‎to ‎be ‎ready. ‎Ber. ‎V, ‎1 ‎וכ׳ ‎להתפלל ‎עומדין ‎אין ‎you ‎must ‎not ‎stand ‎up ‎(make ‎ready) ‎for ‎prayer, ‎&c., ‎v. ‎כובד. ‎Ib. ‎I, ‎2 ‎וכ׳ ‎לעמוד ‎. ‎. ‎. ‎דרך ‎שכן ‎for ‎princes ‎generally ‎rise ‎at ‎three ‎hours. ‎Ib. ‎3 ‎(expl. ‎ובקימך, ‎Deut. ‎VI, ‎7) ‎שבני ‎בשעה ‎עומדים ‎אדם ‎at ‎the ‎time ‎when ‎people ‎get ‎up ‎(in ‎the ‎morn- ‎ing). ‎Kidd. ‎71a ‎ימיו ‎בחצי ‎עומד ‎a ‎middle-aged ‎man. ‎Y. ‎Snh. ‎VIII, ‎26b ‎בדין ‎ע׳ ‎stood ‎before ‎court. ‎B. ‎Mets. ‎47b ‎מי ‎בדיבורו ‎עומד ‎שאינו ‎who ‎does ‎not ‎stand ‎by ‎(keep) ‎his ‎promise. ‎Kil. ‎IV, ‎4 ‎העומד ‎that ‎part ‎of ‎the ‎fence ‎which ‎is ‎unimpaired, ‎opp. ‎פרוין. ‎Neg. ‎I, ‎3, ‎sq. ‎העומד ‎the ‎leprous ‎spot ‎which ‎remained ‎in ‎its ‎place ‎(Lev. ‎XIII, ‎28). ‎B. ‎Bath. ‎60b ‎בה ‎לעמוו ‎יכוללין, ‎v. ‎גזרה. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎2 ‎וכו׳ ‎שיעמדו ‎משה ‎בקש ‎Moses ‎prayed ‎that ‎from ‎him ‎should ‎rise ‎priests ‎and ‎kings; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Esp. ‎uses; ‎על ‎ע׳ ‎a) ‎to ‎understand. ‎Y. ‎Shek. ‎I, ‎45d, ‎v. ‎אופי; ‎a. ‎e. ‎- ‎b) ‎to ‎insist ‎upon. ‎Meg. ‎28a ‎מדותי ‎על ‎עמדתי ‎לא, ‎v. ‎מדה. ‎Kidd. ‎. ‎c.מדותיו ‎על ‎מעמד ‎Pi. ‎(Rashi ‎מעמיד ‎Hiffl)-- ‎c) ‎to ‎be ‎reduced ‎to. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎5c ‎חמשים ‎על ‎ע׳ ‎it ‎came ‎down ‎to ‎fifty; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎(of ‎liquids) ‎to ‎settle, ‎become ‎con- ‎sistent. ‎Ab. ‎Zar. ‎35b ‎עומד ‎טהור ‎חלב ‎milk ‎of ‎a ‎clean ‎animal ‎curdles ‎(can ‎be ‎made ‎into ‎cheese ‎or ‎butter). ‎-- ‎3) ‎(of ‎blades) ‎to ‎become ‎dull ‎(without ‎being ‎notched). ‎Bets. ‎28b ‎סכין ‎וכ׳ ‎מותר ‎שעמדה ‎a ‎slaughtering ‎knife ‎which ‎has ‎become ‎dull ‎may ‎be ‎sharpened ‎on ‎the ‎Holy ‎Day. ‎-- ‎4) ‎לי ‎עוממד ‎standing ‎ready, ‎designated ‎for. ‎Pes. ‎13b, ‎a. ‎fr. ‎העומד ‎כל ‎וכ׳ ‎לזרוק ‎whatever ‎is ‎ready ‎to ‎be ‎sprinkled, ‎is ‎consideredi ‎as ‎if ‎it ‎had ‎been ‎sprinkled. ‎Keth. ‎51a ‎top; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎) ‎בי ‎ע׳ ‎to ‎resist. ‎Oant. ‎R. ‎to ‎VII, ‎8 ‎בזנות ‎לעמוד ‎. ‎. ‎. ‎כל ‎he ‎who ‎can ‎resister ‎the ‎temptation ‎of ‎lust; ‎בשתיהן ‎עומד ‎כאילו ‎as ‎if ‎he ‎resisted ‎both; ‎a. ‎e. ‎Hif. ‎העמיד ‎to ‎cause ‎to ‎stand, ‎to ‎place; ‎to ‎restore, ‎pre- ‎serve; ‎to ‎beget, ‎produoe. ‎Y. ‎R. ‎Hash.I, ‎57b ‎top ‎בימה ‎העמידו ‎put ‎the ‎dais ‎up ‎(to ‎hold ‎court). ‎Tam. ‎V, ‎6 ‎מעמיד ‎היה ‎וכ׳ ‎made ‎the ‎unclean ‎priests ‎stand ‎in ‎the ‎eastern ‎gate. ‎Yeb. ‎69b ‎וכ׳ ‎תורה ‎העמידו ‎הם ‎הם ‎it ‎was ‎they ‎who ‎preserved ‎the ‎law ‎(tradition) ‎in ‎those ‎days. ‎Ab. ‎I, ‎1 ‎תלמידים ‎העמידח ‎הרבה ‎rear ‎many ‎scholars. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎14 ‎בנים ‎ה׳ ‎begot ‎children. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎I, ‎4 ‎מעמדת ‎עומדת ‎היא ‎מה ‎what ‎does ‎omadeth ‎(ib.) ‎mean? ‎She ‎(the ‎earth) ‎preserves, ‎v. ‎תפקיד. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎90 ‎פירותיה ‎מעמדת ‎וארן ‎ארן ‎שכל ‎each ‎ground. ‎preserves ‎its ‎own ‎fruits ‎(when ‎put ‎into ‎the ‎ground). ‎Ib. ‎מעמידין ‎שהן ‎דברים ‎substances ‎which ‎conserve, ‎v. ‎קטמית; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎change ‎the ‎standing ‎of; ‎to ‎enlarge; ‎to ‎reduce. ‎Meg. ‎15b ‎וכ׳ ‎על ‎והעמידו ‎היה ‎אמות ‎שתי ‎it ‎was ‎two ‎cubits ‎long, ‎and ‎he ‎extended ‎it ‎to ‎twelve. ‎Macc. ‎24a ‎(of ‎the ‎613 ‎laws ‎of ‎the ‎Torah) ‎וכ׳ ‎על ‎והעמידן ‎דוד ‎בא ‎David ‎came ‎and ‎brought ‎them ‎down ‎to ‎eleven ‎(Ps. ‎XV); ‎עמוס ‎בא ‎אחת ‎על ‎והעמידן ‎Amos ‎came ‎and ‎reduced ‎them ‎to ‎one ‎(Am. ‎V, ‎4). ‎-- ‎3) ‎עצמו ‎(על) ‎ה׳ ‎to ‎contain, ‎check ‎one's ‎self. ‎Snh. ‎72a ‎ממונו ‎על ‎עצמו ‎מעמיד ‎אדם ‎אין ‎no ‎one ‎will ‎restrain ‎himself ‎from ‎defending ‎his ‎property. ‎Ib. ‎93b ‎על ‎מעמידין ‎וכ׳ ‎בשעה ‎עצמם ‎they ‎restrained ‎themselves ‎when ‎they ‎had ‎a ‎human ‎need. ‎--- ‎) ‎(of ‎liquids) ‎to ‎make ‎consistent, ‎curdle. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎5 ‎נבלה ‎בקיבת ‎אותן ‎מעמידין ‎they ‎make ‎the ‎cheese ‎by ‎putting ‎into ‎the ‎milk ‎rennet ‎from ‎an ‎animal ‎not ‎ritually ‎slaughtered. ‎Orl. ‎I, ‎7 ‎הערלה ‎בשרם ‎המעמיד ‎if ‎one ‎curdles ‎milk ‎by ‎means ‎of ‎a ‎resinous ‎substance ‎(an ‎acid) ‎from ‎an ‎uncircumcised ‎tree ‎(v. ‎ערלה); ‎a. ‎e. ‎- ‎5) ‎ה׳ ‎חזקתו ‎על ‎to ‎let ‎a ‎thing ‎stand ‎on ‎the ‎basis ‎of ‎its ‎presumptive ‎condition, ‎to ‎assume ‎that ‎the ‎ordinary ‎condition ‎has ‎not ‎changed. ‎Nidd. ‎2a ‎חזקתה ‎על ‎אשה ‎העמד ‎assume ‎that ‎the ‎woman ‎has ‎not ‎changed ‎her ‎presumptive ‎condition ‎(of ‎cleanness); ‎חזקתו ‎על ‎דבר ‎העמד ‎assume ‎everything ‎to ‎remain ‎unchanged ‎(until ‎a ‎change ‎is ‎proven). ‎Keth. ‎75b; ‎a. ‎fr. ‎- ‎6) ‎מדותיו ‎על ‎ה׳ ‎(sub. ‎עצמו), ‎v. ‎supra. ‎Pi. ‎עמד ‎1) ‎(sub. ‎עצמו) ‎to ‎insist. ‎Kidd. ‎71a, ‎v. ‎supra. ‎2) ‎to ‎place; ‎part. ‎pass. ‎מעומד, ‎q. ‎V.

*עמד ‎ch. ‎same, ‎to ‎stay, ‎dwell, ‎v. ‎עמר ‎II. ‎Pa. ‎עמדto ‎place; ‎part. ‎pass. ‎מעמד. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXVIII, ‎13, ‎v. ‎עתד.

עמד, ‎עו׳ ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎stand. ‎Tanh. ‎Vayikra ‎8 ‎עומדך ‎במקום ‎עמוד ‎stay ‎where ‎thou ‎standest.

עמד I ‎m. ‎(v. ‎עמד ‎II, ‎2) ‎urin-soaked ‎dung. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎39 ‎הע׳ ‎בית, ‎v. ‎דהון.

עמד ‎o ‎עמד II ‎m., ‎עמדהI ‎f. ‎v. ‎עומד.

עמדה II ‎f. ‎=חעמדה. ‎.. ‎v.

עמדה, ‎Y. ‎Sabb. ‎IX, ‎11d, ‎v. ‎עמידה ‎I, ‎a. ‎עמילא.

עמה, ‎v. ‎עמא.

עמה, ‎v. ‎עמא.

צמה, ‎v. ‎למי.