Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/492

This page needs to be proofread.
‎פכה
1174
‎פלאגי


‎s. ‎69, ‎end ‎הפך ‎פי ‎כמלא ‎. ‎שופע ‎the ‎oil ‎was ‎poured ‎down ‎for ‎him ‎from ‎heaven ‎in ‎large ‎drops ‎as ‎if ‎coming ‎out ‎of ‎a ‎flask; ‎Yalk. ‎ib. ‎120; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פכים, ‎פכין. ‎Sabb. ‎84b ‎קכנים ‎פ׳ ‎small ‎fasks ‎(into ‎which ‎you ‎canmot ‎dip ‎your ‎finger); ‎B. ‎Kam. ‎25b. ‎Hull. ‎91a ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XXXII, ‎25) ‎קטנים ‎פ׳ ‎על ‎נשתייו ‎he ‎remained ‎behind ‎for ‎the ‎sake ‎of ‎some ‎small ‎jars. ‎Kel. ‎II, ‎2; ‎a. ‎fr.

פכה, ‎v. ‎פכי.

פכורא ‎m. ‎(פכר) ‎breaker, ‎destroyer. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎67, ‎beg. ‎וכ׳ ‎פכור ‎תרעך ‎היך ‎תרעיא ‎פ׳ ‎thou, ‎breaker ‎of ‎gates, ‎how ‎is ‎thy ‎gate ‎broken ‎into ‎and ‎ruinedl ‎*פכורה ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Pakhora. ‎Y. ‎Sot. ‎IX, ‎24a ‎bot. ‎יהודה ‎פ׳ ‎בן; ‎(Y. ‎Maas. ‎Sh. ‎V, ‎end, ‎56d ‎פתורה).

פכח(empפכך) ‎[to ‎breakthrough,] ‎to ‎ooze ‎out, ‎evaporate. ‎Pi. ‎פכח ‎to ‎cause ‎evaporation, ‎to ‎counteract ‎the ‎efect ‎oi. ‎B. ‎Bath ‎10a ‎מפעתתו ‎שינה ‎קשה ‎יין, ‎Ms. ‎R. ‎מפקחתו, ‎v.. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎6) ‎wine ‎is ‎strong ‎(overpowering ‎mah), ‎sleep ‎mmakkes ‎i ‎evaporabe.

פכח ‎ch. ‎same. ‎Meg. ‎12b ‎חמריה ‎ליה ‎פ׳ ‎למחר ‎Ms. ‎M. ‎(Ms. ‎O. ‎a. ‎L. ‎פקע; ‎ed. ‎פסיק; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎. ‎note; ‎Ar. ‎מפבח) ‎by ‎tc-mmorrow ‎his ‎wine ‎will ‎have ‎evaporated ‎(his ‎intoxication ‎will ‎be ‎gone). ‎Pa. ‎as ‎preced. ‎Pi. ‎Ber. ‎55a ‎מפעהא, ‎v. ‎בדיחותא. ‎Taan. ‎13b; ‎B. ‎Mets. ‎66b ‎לפכוחי, ‎v. ‎פחדא. ‎- ‎Part. ‎ppass. ‎מפכה. ‎Nidd. ‎םob ‎ואול ‎דקמפכח ‎הוא ‎ומפכח ‎(Ar. ‎ואזיל ‎דפכח ‎הוא ‎פכוחי) ‎it ‎(the ‎blood-stain ‎in ‎drying ‎up) ‎becomes ‎constantly ‎fainter.

פכחותא ‎f. ‎(preced.) ‎that ‎which ‎evaporates, ‎fluid, ‎opp. ‎חרותא ‎sediment. ‎Nidd. ‎20a ‎דדיותא ‎פ׳ ‎the ‎fuid ‎portion ‎of ‎the ‎ink.

פכי, ‎פכה ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎preced. ‎wds.) ‎to ‎break ‎through, ‎penetrate. ‎- ‎Pi. ‎פכה ‎to ‎ooze, ‎drop. ‎Yalk. ‎Ez. ‎383 ‎. ‎.. ‎הבאר ‎מי ‎וכ׳ ‎ונובעין ‎ומפכין ‎well-water ‎shall ‎in ‎future ‎days ‎rise ‎from ‎under ‎the ‎threshold ‎of ‎the ‎Temple, ‎and ‎shall ‎ooze ‎and ‎bubble ‎and ‎go ‎forth ‎in ‎three ‎parts; ‎Pirke ‎d'. ‎El. ‎ch. ‎LI ‎ומפרין ‎(corr. ‎acc.). ‎Tosef. ‎Succ. ‎III, ‎3, ‎v. ‎פבפך.

פכי, ‎Targ. ‎Prov. ‎VIII, ‎34 ‎פכי ‎some ‎ed., ‎read; ‎ספי. ‎- ‎Ib. ‎VII, ‎15 ‎דמפכא, ‎דמפכיא, ‎read ‎with ‎ed. ‎Lag. ‎דמסככיא, ‎v. ‎סכי.

פכך ‎(v. ‎פכה) ‎to ‎ooge, ‎drop. ‎-Denom. ‎פך.

פכך, ‎Targ. ‎Prov. ‎V, ‎22 ‎נתפכיך ‎some ‎ed., ‎v. ‎פכר.

פכסמין ‎m. ‎pl. ‎(~~~~) ‎biscuits. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎7.

פכסס ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Pakhsas. ‎Y. ‎Naz. ‎VII, ‎beg. ‎55c ‎יוסי ‎פ׳ ‎בן; ‎Sifra ‎Emor ‎beg. ‎פ׳ ‎בן ‎יוכם.

פכפך ‎(v. ‎פכך) ‎to ‎ooze, ‎drip. ‎Tosef. ‎Succ. ‎III, ‎3 ‎[read;] ‎מפספכין ‎שמים ‎מלמד ‎מפכים ‎מים ‎והנה ‎אומר ‎אליעזר ‎ר׳ ‎וכ׳ ‎הפך ‎פי ‎כמין ‎ועולין ‎R. ‎El. ‎.. ‎says, ‎And ‎behold ‎waters ‎drippins ‎(Es. ‎XLVII, ‎2), ‎this ‎intimates ‎that ‎in ‎the ‎days ‎to ‎come ‎water ‎oozing ‎out ‎and ‎rising, ‎as ‎if ‎coming ‎out ‎of ‎a ‎flask, ‎will ‎come ‎forth ‎from ‎under ‎the ‎threshold ‎&c., ‎v. ‎סכה. ‎Ib. ‎11 ‎וכ׳ ‎ועולה ‎מפכפכת ‎. ‎. ‎. ‎הבאר ‎היתה ‎כך ‎(Var. ‎מפרפר) ‎so ‎the ‎well; ‎that ‎travelled ‎with ‎Israel ‎in ‎the ‎desert, ‎resembling ‎a ‎rock ‎of ‎the ‎size ‎of ‎a ‎'barah ‎(כברה), ‎bubbled ‎forth ‎and ‎rose, ‎travelling ‎with ‎them ‎up ‎mountains ‎and ‎down ‎&c.

פכר, ‎Pi. ‎כיכר ‎(v. ‎next ‎w.) ‎to ‎split, ‎break. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎23 ‎ופכרו ‎. ‎. ‎רוח ‎פכרה ‎(or ‎פכרה, ‎ופכרוו) ‎the ‎wind ‎splitknocked ‎down) ‎one ‎tree, ‎and ‎it ‎fell ‎on ‎its ‎neighbor ‎and ‎knocked ‎it ‎dowmn; ‎(Yalk. ‎ib. ‎39 ‎ופירכו ‎. ‎. ‎פרכה). ‎- ‎Part. ‎pass. ‎פכור, ‎v, ‎next ‎w.

פכר ‎(emp. ‎פכה) ‎1) ‎to ‎insert, ‎interlace, ‎clasp. ‎Sabb. ‎10a ‎ומצלי ‎ידיה ‎פ׳ ‎he ‎clasped ‎his ‎hands ‎(in ‎reverence) ‎and ‎prayed; ‎Yalk. ‎Am. ‎542. ‎-- ‎Part. ‎ppass. ‎פכיר; ‎pl. ‎פכירין. ‎Targ. ‎EEsth. ‎VIII, ‎15. ‎--2) ‎to ‎split, ‎break ‎open. ‎Part. ‎pass. ‎פכיר. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎67 ‎Ar. ‎(ed. ‎פכור ‎h. ‎form), ‎v. ‎פכורא. ‎Pa. ‎ער ‎1) ‎to ‎split, ‎break ‎tn, ‎demolish. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎XLIX, ‎6 ‎(ed. ‎Vien. ‎פכרו ‎Pe.). ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXI, ‎35 ‎(ed. ‎Vieo. ‎פ); ‎a. ‎e ‎-Targ. ‎Koh. ‎III, ‎3 ‎לפכרא ‎ed. ‎Lag. ‎(AAr. ‎a. ‎Levita ‎לפכורא, ‎read; ‎לפכורי; ‎ed. ‎לפרכא, ‎לכפרא, ‎corr. ‎acc.; ‎h.text ‎לפרון). ‎-Gen. ‎R. ‎s. ‎86 ‎end ‎פכרון ‎(not ‎פרכ), ‎v. ‎ניבא ‎I. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎V, ‎1(transl. ‎ערו, ‎Ps. ‎CXXXVII, ‎7 ‎פכרו ‎Ar. ‎(ed. ‎פגרו, ‎v. ‎פגר ‎I). ‎-- ‎2) ‎to ‎entangle, ‎confound. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXVI, ‎30 ‎(ed. ‎Vien. ‎אפכר ‎Af.). ‎Ithpe. ‎אתפכר ‎to ‎be ‎entangled, ‎caught. ‎Targ. ‎Prov. ‎V, ‎22 ‎נתפכיר ‎ed. ‎Lag. ‎(Ar. ‎יתפכר; ‎some ‎ed. ‎נתפכיך, ‎corr. ‎acc.; ‎h. ‎text ‎יתמך).

פלא. ‎פלא, ‎v. ‎פלי.

פלאm. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎strange ‎thing, ‎wonder, ‎miraele. ‎Mekh. ‎B'shall., ‎Shir., ‎s. ‎8 ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XV, ‎11) ‎פ׳ ‎עמנו ‎עשה ‎וכ׳ ‎he ‎has ‎done ‎wonders ‎for ‎us, ‎and ‎he ‎will ‎do ‎&c.; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl ‎פלאים, ‎פלאין, ‎פלאות. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CVI, ‎beg. ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎CXXXVI, ‎4; ‎1; ‎25) ‎ובלא ‎ניסין ‎בלא ‎. ‎. ‎הפרנסה ‎מה ‎פ׳ ‎as ‎the ‎world ‎cannot ‎exist ‎without ‎sustenance ‎(which ‎the ‎Lord ‎provides), ‎so ‎it ‎cannot ‎exist ‎without ‎(daiily) ‎signs ‎and ‎wonders. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎עשה ‎פ׳ ‎כמה ‎יודע ‎ואינו ‎ed. ‎Bub. ‎(ed. ‎פלאי ‎מה, ‎corr. ‎acc.) ‎and ‎man ‎knows ‎not ‎how ‎many ‎miraculous ‎salvations ‎the ‎Lord ‎works ‎for ‎him. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎20 ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎CXXXVI, ‎24 ‎sq.) ‎פרנסה ‎אף ‎פ׳ ‎גאולה ‎מה ‎פ׳ ‎as ‎the ‎redemption ‎was ‎miraculous, ‎so ‎man's ‎sustenance ‎is ‎miraculous. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎12, ‎end ‎(expl. ‎אפילת, ‎Ex. ‎IX, ‎32) ‎בהם ‎הקבה ‎עשה ‎פ׳ ‎the ‎Lord ‎showed ‎wonders ‎by ‎them. ‎Soh. ‎109b ‎(play ‎on ‎פלת, ‎Num. ‎XVVI, ‎1) ‎פ׳ ‎לו ‎שנעשוwonderful. ‎things ‎(delivery ‎from ‎destruction ‎with ‎Korah) ‎happened ‎to ‎him ‎(On); ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18; ‎(Tanh. ‎Kor. ‎10 ‎נפלאות). ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CXIX,18 ‎התורה ‎היא ‎פ׳ ‎he ‎Law ‎iss ‎full ‎of ‎strange ‎(obscure) ‎things. ‎Ib. ‎129; ‎a. ‎fr. ‎- ‎[Yalk. ‎Gen. ‎47 ‎ומקרע ‎בפלאות, ‎read; ‎בכילאות, ‎v. ‎כילה]

פלא ‎ch. ‎same. ‎-P.פלאין, ‎פלאין. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎VIII, ‎18. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎ib. ‎XV, ‎18.

פלאגי ‎v. ‎פלוג.