Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/504

This page needs to be proofread.
‎פמליא
‎פנוי
1186


פמליא, ‎פמ׳, ‎v. ‎פפילייא.

פמלליא, ‎v. ‎next ‎w.

פמלניא ‎f. ‎(corrupt. ‎of ‎feminalia) ‎bandages, ‎knee- ‎breeches. ‎Ned. ‎55b ‎פליניא ‎(Ar. ‎פלניא; ‎corr. ‎acc.). ‎Nidd. ‎13b ‎פרשים ‎של ‎פ׳ ‎כמין ‎(Vers. ‎in ‎Ar. ‎פלניא) ‎like ‎the ‎feminalia ‎of ‎horsemen. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎84 ‎(ref.to ‎עליו ‎אשר, ‎Gen. ‎XXXVII, ‎23) ‎שלו ‎פ׳ ‎זו ‎this ‎refers ‎to ‎his ‎breeches; ‎Yalk. ‎ib. ‎142 ‎פלמניא. ‎Kel. ‎XXVII, ‎6 ‎פמוליניא ‎(ed. ‎Dehr. ‎פימלנייה). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎99 ‎פמלליא ‎לובשי ‎. ‎. ‎אלו ‎these ‎(the ‎priests) ‎wear ‎trousers, ‎and ‎those ‎(the ‎Greeks) ‎wear ‎feminalia. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎4 ‎פעליונין ‎עטוף ‎(read; ‎פמליונין) ‎he ‎was ‎wrapped ‎in ‎feminalia. ‎, ‎Targ. ‎Jon. ‎I, ‎8 ‎some ‎ed. ‎ומפן, ‎read ‎ומנן, ‎v. ‎מנן.

פן ‎(b. ‎h.; ‎פנה, ‎cmp. ‎פון) ‎[eventually,] ‎lest. ‎Zeb. ‎106a ‎וכ׳ ‎ואל ‎פן ‎השמר ‎שנאמר ‎מקום ‎כל ‎wherever ‎the ‎Scripture ‎has ‎be ‎guarded, ‎lest', ‎or ‎a, ‎it ‎introduces ‎a ‎prohibitory ‎law ‎(v. ‎עשה); ‎Sot. ‎5a, ‎a. ‎fr. ‎Sifre ‎Deut. ‎70, ‎quot. ‎in ‎Yalk. ‎ib. ‎882 ‎תעשה ‎בלא ‎פן ‎תעשה ‎בלא ‎השמר ‎be ‎guarded' ‎means ‎a ‎prohibitory ‎law, ‎and ‎so ‎does ‎lest'.

פנא, ‎v. ‎פני.

פנאי, ‎פניי ‎m. ‎(פנה) ‎1) ‎emptiness, ‎vacancy. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎14 ‎(play ‎on ‎מפניו ‎תבהל ‎אל, ‎Koh. ‎VIII, ‎3) ‎נתבהל ‎לא ‎הבית ‎מפ׳ ‎he ‎(Joseph) ‎was ‎not ‎bewildered ‎by ‎the ‎emptiness ‎of ‎the ‎house ‎(his ‎being ‎alone ‎with ‎Potiphar's ‎wife). ‎-- ‎2) ‎vacation, ‎leisure, ‎time, ‎pportunity. ‎Ab. ‎Zar. ‎V, ‎6 ‎לפי ‎לנסך ‎פ׳ ‎שאאין ‎because ‎the ‎invaders ‎do ‎not ‎take ‎time ‎to ‎offfer ‎a ‎libation ‎(so ‎as ‎to ‎make ‎the ‎wine ‎forbidden, ‎v. ‎נסך). ‎Ib. ‎71a ‎פ׳ ‎יש ‎לבעול ‎פ׳ ‎אין ‎לנסך ‎for ‎libation ‎they ‎do ‎not. ‎take ‎time, ‎but ‎for ‎outrage ‎they ‎do. ‎Y. ‎ib. ‎V, ‎45a ‎top ‎אירס ‎להטיל ‎פ׳ ‎אין ‎the ‎snake ‎(being ‎pursued) ‎finds ‎no ‎opportunity ‎to ‎shed ‎venom; ‎a. ‎fr.

פנג, ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXII, ‎20 ‎זפנגת, ‎some ‎ed., ‎read; ‎ופגנת.

פנגוס, ‎פנגס ‎m. ‎(transp. ‎of ‎pignus) ‎pledge ‎deposit- ‎ed ‎with ‎the ‎creditor ‎, ‎the ‎usufruct ‎of ‎which ‎remained ‎the ‎debtors ‎(v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎Pignus). ‎Mekh. ‎Yithro, ‎Bahod., ‎s. ‎1 ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎XLV, ‎19) ‎[read;] ‎לזרע ‎אמרתי ‎לא ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎נתתיה ‎לא ‎בקשוני ‎תהו ‎ולא ‎נותנה ‎אני ‎לאלו ‎יעקב ‎I ‎did ‎not ‎say, ‎to ‎the ‎seed ‎of ‎Jacob', ‎to ‎them ‎only ‎will ‎I ‎give ‎the ‎Law ‎(and ‎not ‎to ‎other ‎nations), ‎nor ‎(did ‎I ‎say,) ‎seek ‎me ‎for ‎naught', ‎Ihave ‎not ‎given ‎t ‎as ‎a ‎ledge ‎(of ‎whicb ‎you ‎cannot ‎have ‎the ‎usufruct), ‎. ‎. ‎. ‎long ‎before ‎I ‎gave ‎you ‎the ‎commands, ‎have ‎I ‎advanced ‎to ‎you ‎the ‎reward ‎for ‎them ‎&c.; ‎Yalk. ‎Ex. ‎275; ‎Yalk. ‎Is. ‎325 ‎(omitting ‎לאלו ‎ולא ‎נותנה ‎אני).

פנגיות, ‎Pirhc ‎d'R. ‎El. ‎ch. ‎XXV, ‎read; ‎פגניות, ‎v. ‎פגנות.

פנגס ‎v. ‎פנגוס.

פנגר ‎pr. ‎n. ‎m. ‎(an ‎adaptation ‎of~~v~0~~~~~) ‎Pangar ‎[Encomiast), ‎name ‎of ‎one ‎of ‎the ‎generals ‎(duces) ‎before ‎Jerusalem ‎under ‎Vespasian. ‎Lam. ‎R. ‎tto ‎I, ‎5 ‎קילוס ‎אמר ‎חד ‎שמיה ‎פ׳ ‎אמר ‎וחד ‎שמיה ‎one ‎says, ‎the ‎name ‎of ‎that ‎dux ‎was ‎Killus ‎(Praise), ‎and ‎one ‎says, ‎his ‎name ‎was ‎Pangar.

פנדא I, ‎v. ‎פדא.

*פנדא II ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Panda, ‎1) ‎name ‎of ‎an ‎Amora(?). ‎Ber. ‎55b ‎(Ms. ‎M. ‎פבנא ‎a. ‎פרנא; ‎En ‎Yak. ‎ed. ‎pr., ‎a. ‎Yohasin ‎פרנך, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note). ‎- ‎2) ‎פ׳ ‎שיריקא ‎בר ‎name ‎of ‎a ‎demon. ‎Sabb. ‎67a ‎(Rashi ‎פפנדאי; ‎Ms. ‎M. ‎פניא).

פנדודה, ‎v. ‎פנרורה.,

פנדור, ‎read;

פנדורה ‎f. ‎(~~~~~o~~צ, ‎v. ‎Hesych. ‎s. ‎v.) ‎pandean ‎pipc ‎(syrinx), ‎the ‎shepherd's ‎pipe. ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎VII, ‎end, ‎15d ‎פ׳ ‎כמין ‎לו ‎נותן ‎he ‎must ‎give ‎him ‎a ‎portion ‎of ‎his ‎field ‎in ‎the ‎shape ‎of ‎a ‎syrinx ‎(a ‎quadrangle ‎one ‎side ‎of ‎which ‎is ‎half ‎as ‎long ‎as ‎its ‎opposite). ‎Ib. ‎III, ‎beg. ‎13a ‎(expl. ‎משכוכיתא) ‎פ׳ ‎דמרין ‎אית ‎(ed. ‎Krot. ‎פנדודה, ‎corr. ‎acc.) ‎some ‎sssy, ‎the ‎deliverance ‎of ‎the ‎shepherd's ‎pipe ‎(as ‎symbolical ‎possession); ‎Y. ‎B. ‎Kam. ‎X, ‎end, ‎7a ‎(expl. ‎ברחא), ‎v. ‎שרקוקיתא.

פנדירא, ‎פנדרא. ‎(פנטירא. ‎פנטרא. ‎פנטירי) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Pandera, ‎(rPanera, ‎Panteri), ‎surname ‎of ‎Joseph ‎the ‎father ‎of ‎Jesus ‎of ‎Nazareth. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎X, ‎5 ‎מן ‎חד ‎פ׳ ‎דבר ‎אילין ‎one ‎of ‎the ‎followers ‎of ‎the ‎son ‎of ‎P. ‎--Tosef. ‎Hull. ‎II, ‎22; ‎24; ‎a. ‎fr.; ‎v. ‎ישו.

פנדר, ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎50, ‎v. ‎קלאפנדר.

פנדרא, ‎v. ‎פנדירא.

פנה, ‎v. ‎פני.

פנה, ‎v. ‎פנים.

פנה, ‎v. ‎פינה.

פנוטיה, ‎v. ‎פגוטיה.

פנוי, ‎v. ‎פינוי.

פנוי ‎m., ‎פנויה ‎f. ‎(פנה) ‎1) ‎vacant, ‎empty; ‎free; ‎superfuous. ‎Erub. ‎16b ‎פ׳ ‎סאתים ‎בית ‎. ‎. ‎. ‎ובלבד ‎provided ‎there ‎is ‎not ‎an ‎area ‎of ‎two ‎S'ah ‎unoccupied; ‎expl. ‎ib. ‎17a ‎מכלים ‎פ׳ ‎unoccupied ‎by ‎travelling ‎implements, ‎contrad. ‎to ‎ממאדם ‎פ׳ ‎superffuous ‎as ‎regards ‎the ‎number ‎of ‎travellers ‎(to ‎each ‎of ‎whom ‎an ‎area ‎of ‎two ‎S'ah ‎is ‎assigned). ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎5; ‎Tanh. ‎Vaera ‎6 ‎פרך ‎מעבודת ‎היה ‎פ׳ ‎. ‎. ‎שבטו ‎the ‎tribe ‎of ‎Levi ‎was ‎exempt ‎from ‎hard ‎labor; ‎ed. ‎Bub. ‎ib. ‎4; ‎Yalk. ‎Ex. ‎176 ‎וכ׳ ‎פנוי, ‎v. ‎לטרגיה. ‎Sabb. ‎23a ‎בעל ‎ידאה ‎שלא ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎שעה ‎הבית ‎that ‎the ‎owner ‎may ‎not ‎look ‎out ‎for ‎a. ‎free ‎moment ‎(when ‎there ‎are ‎no ‎poorr ‎about), ‎and ‎say ‎tto ‎his ‎poor ‎relative, ‎here ‎is ‎the ‎corner ‎(פאח); ‎Y. ‎Peah ‎IV, ‎18b ‎קנויה ‎(corr. ‎acc.); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎שנויים, ‎פנויין; ‎פנויות. ‎Tanh. ‎l. ‎c. ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎שאתם ‎בשביל ‎because ‎you ‎are ‎idle, ‎youu ‎say ‎&c.; ‎Ex. ‎R. ‎l. ‎c. ‎פכוים; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎siagle, ‎unmarrmied. ‎Sifra ‎Emor, ‎Par. ‎1, ‎ch. ‎I ‎וכ׳ ‎שלא ‎הפ׳ ‎על ‎הבא ‎הפ׳ ‎if ‎an