[Gen. R. s. 65 שאולה ולא. . . שאול לא, v. next w. --b. s. 19 חומץ שאולת, read; שואלת, a woman asking for some vinegar.] Hif. השאיל 1) to cause inguiry, to inguire. Ber. 6b בו משאיל הקבה . . הרגיל כל if one who comes regularly to synagogue fails to come one day, the Lord holds in- quiry about him. Yeb. 76b וכ׳ שאל. . עליו משאיל שאתה עד instead of inquiring about him whether or not he is fit for government, ask whether &c. Ib. (in Chald. dict.) משאיל קא אאבוה he (Saul) asked(Abner) to inquire who his (David's) father was. B. Bath. 123a ומשאלת. . יושבת היתה וכ׳ she sat at the cross-roads and made inquiries; a. e. - 2) to lend. Sabb. 148a (ref. to Mish. ib. XIII, 1, v. supra) מאי הלויני שנא ומאי השאיליני שנא what is the difference, whether you say hashileni (lend me) or halveni (oan me)? וכ׳ למיכתב אתי לא השאיליני when you say 'lend me', no document is expected to be written for it &c, Ned. IV, 6 ממנו ישאל ולא ישאילגו לא. . . חמודר he who by his neighbor's vow is forbidden any benefit at his hand, must neither lend him nor borrow from him &c. B. Mets. 116a וכ׳ להשאיל העשויין דברים things which are frequently lent out or hired out; a. fr. -- משאיל the lender, ouwner of the lent ocyect. Ib. 96a; a. fr. - [Pesik. Vayhi, p. 63a שאילו השאיל, v. שחל II] Nif. נשאל 1) to be asked, consulted. Yoma 73a בגדים בהן ׳׳ . when the war chaplain is consulted, he wears the garments which the high priest wears when he offi- ciates, v. supra. Ib. 85a וכ׳ שאלה נשאלה the following question was asked in their presence; Kidd. 40b. Ned. 81a וכ׳ לחכמים נ׳ זה דבר this problem was placed before the scholars and the prophets, and they could not solve it &c.; a. fr. - 2) על ׳ to allow one's self to be asked about the circumstances of a case, to appear before a scholar for a decision on a ritual case. Y. Ter. VIII, 46a bot. שדעתו עליה להישאל a case (of T'rumah) which he had intended to have a scholar decide. Ib. שאישאל מנת על מניחה הריני עליה putit(the doubtful'rumah) asidewith the iintention of having it decided &c. Toh. III, 6 להשאל דעת בו שאין (a child) whose mind is net sufficiently developed to be questioned. Ib. V, 5 וכ׳ זה נשאלו אם if they come for a. decision, each of them separately; a. fr. -- Esp. (נדרו על) נ׳ to come before a scholar for absolution fromm a vow. Ned. n0a עליו שאשאל ולמי. . . קונם if one vows, Iwill not be bene- fited by N. N., nor by any scholar to whom Imay apply for absolution from this vow; וכ׳ הראשוון על ׳ he must first apply for absolution from the first part of the vow, and then from the second. Ib. נזרו נדרו על ׳ hhe must first apply for absolution from his vow of abstinence, and then from his nazaritic vow. Ib. 69a וכ׳ ההקם על נשאלין you may apply for absolution in order to revoke your confirmation (of your daughter's vow), but you cannot do so in order to revoke your invalidation; a. fr. - 3) to be borrowed, to do gratuitous service. B. Mets. 96a מהן לאחד ו׳ ששאלו שותפין if pantners borrow an animal for work, and its owner ends his services to one of them individually. Ib. האומר וכ׳ לי והשאל צא לשלוחו (not והשאיל) if a person says to his deputy, go out and do work in my behalf together with my cow (lent to my neighbor). Ib. צא לעבדו האומר וכ׳ עם והשאל if he says tto his slave, go out and do work &c.; a. e.
שאל שאיל, שייל, שיל ch. same, 1) to ask, in- quire, beg. Targ. II Kings III, 11. Targ. IKings XIX, 4. Targ. Job XXXI, 30 למשאל Ms. (ed. למשייל, למשיל). Targ. Y. Deut.I, 1שיילתון (ed. Vien. שיילתון, read; שיילתון, Pa). Targ. Ps. CXXXVII, 3; a. fr. לשלם־ ש׳, בשלם ש׳, v. שלם. - Sabb. 20b; 21a וכ׳ לכל שאילתינהשו, v. נחותא. Ib. 30a שאול וכ׳ זו שאילה they asked the following question &c., v. עיל. Taan. 21a וכ׳ לי דשאיל איכא אי if any one were to ask me a question from the Mishnah of &c. Y. Shebi. VII, 37a top הא וכ שאלוניה אתא מישאליניה גברא (not מישאלינית) here is a. man whom you night ask; he came, and they asked; a. fr. - Part. pass. שאיל. Sabb. 30b קדמיכון דשאילנא שאילה ולענין and as to the question which I have been asked in your presence; [Rashi; דשאילנא which I asked, a courteous phrase for which you asked of me']; a. e. - 2) to borroש. Targ..Ex. XXII,13ג; a. fr. --[Targ. O.ib. XII, 36, v. infra Af.]- B. Mets. 97a וכ׳ דש׳ גברא ההוא a man borrowed a cat from his neighbor &c. Ib. וכ׳ מידי למישאל . .. האי if one wishes to borrow an object from his neighbor and be free from responsibility for an accident &c. Ib. וכ׳ שאיל ליה נימא let him (the lender) say to him, first take what you. want to borrow, and then &c. Yeb. 120b שיילי לא (not שיולי); B. Mets. 27b שאילי לא, v. סקב; a. fr. -- Part. pass. as ab. Ib. 97a מר לן שאיל you (as teacher) are loaned to us, i. e. you are in our service , and if we borrowt an object from you, we are not responsible, it being בבעלים שאילה, v. שאילה. Ib. לי שאילתון אתון you are in mmy service. Ib. וכ׳ ליה שאילו אינהו.. להו ש׳ איהו he (the teacher) is in their (the scholar's) service on the Kallah day (v. כשה); they are in his on any other day; a. e. -a Gen. R. s. 65 ליה היא שאילה ולא לה הוא שאיל לא (some ed. שאולה . . . שאול) he is not loaned tto her, nor she o him, i. e. the simile does not fit the application, nor the application the simile. Pa. שייל 1)ame, to ask, borrow &c. Targ. Y. Ex. XII, 35; a. e. - Bets. 19a וכ׳ לשיולי . . אתא he came before the Rabbis to ask &c. Hull. b קמןדלישייליה דליתיה when he is not before us so that we could ask him. Tam. 32a משיילנא לכו I am asking you; a. fr. - 2)to lend. Targ. Y. Ex. XII, 36. - Taan. 21b, v. זבילא. Ib. וכ׳ ומשיילא . . . דמחממת who heated her oven and let her neighbors use it; a. fr. Af. אשאיל, אושל to lend. Targ. O. Ex. XII, 36 ed. Berl. (ed. Vien. שאילינון, corr. acc.); a. e. -- Yeb. l. c. מושלי ולא, v. נחשש I. B. Mets. 116a וכ׳ לאושולי דעביד which it is customary to lend and hire out; a. e. thpa. אשתאל, Ihpe. אשתאיל, אתשיל 1) (with מי) to take leave of absence. Targ. ISam. XX, 6. - 2) (with בי) to alloiw one's sclfto be inguiredof; to answer, issue an oracle. Targ. Ez. XIV, 3. Targ. Y. II Num. XXIV, 1. Targ. Is. LXV, 1. -3) (with לי) to bring a case up for decision, to ask. Y. Maasr. II, beg. 49c וכ׳ לאילין אשתאאלית I asked those of the house oof &c. Y. Sabb. XII, 13c bot., שמעון לו׳ אשתאלת וכ׳ R. S. b. b. was asked. Ib. VI, 8a וכ׳ ומר לר׳ ואיתשלת when the case was brought before Rabbi, he said &c.; a. fr. --Esp. to come before a scholar for absolution from a vow. Ned. 90a וכ׳ ברישא אאיתשיל נדרו על בעי אי if he so