וכ׳ לשהות the second husband may live with her ten
years. Ib. 36b וכ׳ ששהא כל a human birth that survived
thirty days (although born in the eighth month) is not
considered an abortion; Sabb. 135b ששהה. Ber. V, 1
וכ׳ שעה שוהין . חסידים the pious men of olden times
used to tarry a while (in the synagogue) before prayer &c.
Ib. 32b וכ׳ ושוהין וחוזרין שעה שוהין היו they waited an
hour, and prayed an hour, and tarried again an hour (at
synagogue); a. fr. - Esp. (ritual) to pause during the act
of slaughtering (which makes the animal so cut unft to
eat). Hull. 2b וכ׳ ישהו שמא they might pause, mmight press
the knife &c., vv. שהייה. Ib. 12a; a. fr. - 2) to delay, vv. infra.
Hif. השהה, השהא to cause delay; to detain, restrain.
Nidd. 31a sq. וכ׳ עצמן שמשהין מהוך because they restrain
themselves (retard effusion) &c. Snh. 76a וכ׳ בתו המשהא
he who retards (the marriage of) his marriageable daugh-
ter. Gen. R. s. 85 וכ׳ אותן משהין והן and they (the sons
of Eli) caused them to stay away from their home one
night. Lev. R. s. 3, beg. וכ׳ ומשהה שנודר who vows (a.
sacrifice) and procrastinates the fulfflment of. his vow.
Ib. נדרו את ושהה שנדר עוי (perh. שהה, Pi.) because he had
vowed and was procrastinating &c. Keth. 61a משהין הכל
וכ׳ השמש בפני you may postpone every dish before the
waiter (keep him from eating while he is serving),
except &c.; a. fr.
Pi. שיהה same, to delay the use of, let stand. Y. Ter.
VIII, 45c top וכ׳ שיהו ואם לשהותו אסור (or לשהותו, Hif.)
you must not let it stand, but if one did, and it turned
into vinegar &c. Ib. שיהן ואם and if one did let them
stand; a. e.
Hithpa. השתהה, Nithpa. נשתהא, נשתהה 1) to be delayed.
R. Hash. IVV, 4 מלבוא. . . נשתהו אחת פעם once the witnesses
(that had seen the new moon rise) were delayed from
coming (were late). Nidd. 27a וכ׳ אחר הולד ונ׳ מעשה it
occurred that a twin child was borm three months after
its brother; a. fr. -- 2) to gaze, be undecided, deliberate
Num. R. s. 5ז ומשתהה עומד אתה מה (some ed. ומשתהא)
why dost thou stand and deliberate?; a. e.
שהי, שהא, (שוה) ch. 1) same, to stand stil; to tarrg, gaze, be astonished. Targ. Y. Gen. XLIII, 10. Targ. Y. Ex. XII, 39. Targ. O. Gen. XXIV, 21. Targ. Is. XXIX, 9; a. fr. -- Targ. Hab. I 5 שוהו (ed. Lag. שהו). -- Hull. 75b וכ׳ ליה שהי הוה משהא (דאמרי איכא) some say, he (Resh Lakish) gazed at him (when R. Joh. gave his opinion) and was silent (and in the meanwhile R. Asi left the college room); Shebu.40a; 45b. Hull.99a וכ׳ ודרים ימניןדשתיu some- times he may pause in slaughtering or press the knife without knowing it; a. e. 2) to be vacant, lie waste. Targ. II Kings XIX, 25 Mus. (ed. דשחו; ed. Wil. דישחו); Targ. Is. XXXVII, 26 (ed. דשחו). -- [Ber. 6a דשהיי ברכי Ar., v. שלהי I.] thpe. אשתהיי to be delayed, tarry. Targ. Y. Gen. XIX, 16. Ib. XXXII, 5; 25. Targ. I Chr. XIII, 14; a. eus - Bets. 6a לא ליה מששהינן. . דא׳ אלא אמרן they allow burial on the second festive day only when the corpse has been lying for some timme, but if it was not, we posipone its burial. Yeb. 80b דא הוא אשתהויי its birth was delayed. Ib. משתהא a birth may be delayed (beyond the time of maturity). I. וכ׳ תריסר עד וא׳ and he (the husband) tarried (was away from home) as much as twelve months; a. e. Af. אשהי to delay, be slack. Targ. Y. Deut. VII, 10. Ib. XXII, 22 תשהונה לא (ed. Vien. תשהוניה, corr. acc.) do not delay her execution. - Bets. l. c., v. supra.
שהי m., v. שיהי.
שהיך, v. סהד.
שהיד, Targ. Esth. VI, 1 some ed., v. שהר.
שהיה, שהייה f. (שהה) delay, pause. Shebn. 16b ש׳ בה דאית השתחואה a bowing in the Temple with which a delay is connected (spreading hands and feet). Ib. וכמה ש׳ שיעור what is the normal time for a delay (in the Temple to be an offense if done by an unclean person)? Ib. וכ׳ למלקות ש׳ צריך is tarrying in the Tempple requiredf for an unclean person to be punished with stripes or is it not (and only required for the duty of bringing a sacri- fice)ג; a. e. -- Esp. pause in the act of slaughtering. Hull. 9a וכ׳ דרסה ש׳ שחיטה . ואלו and these are the rules for slaughtering. . (guard against) pausing, pressing the knife &c. Ib. 27a; a. e. -- Pl. שהיות. Shebu. 17a מהו ש׳ שיצטרפו are moments of staying in the'emple with inter- vals of moving combined (to make up the normal time)?
שהר (עור; cmp. סהיד a. עוד) to be awake. Targ. Esth. Vi, 1 שהיר דהוה (not שהיד). - Y. Ter. XI, end, 48b; Y, Sabb. II, 4a top שהר הוה, v. קין II.
שהר, v. סהר.
שוא m. (b. h.; v. שהה) [vacancy,] vanity, inanity, falsehood. ש׳ שבועת a false oath, vowing to do something impossible, opp.ביטוי. Shebu. III, 9 והשנייה,.. שאוכל שבועה ש׳ שבועת (if one says) l swear that I will eat this loaf, (and) I swear tthat Iwill not eat it', the former is a useless oath (or vow), the second a false oath; על עבר אכלה וכ׳ ש׳ שבועת if he eats it, he is guilty of a false oath (having sworn that he would not eat it); if he does not eat it, he is (also) guilty of a useless oath. Ib. 8 איזוהי וכ׳ נשבע ש׳ שבועת what is a vain oath of affrmation? If one swears to that which is known tto be otherwise, saying of a stone column that it is gold &c.; שאי .. כשבע וכ׳ אפשר if one affirms an impossibility, saying I swear that I have seen a camel fy in the air. Ib. ... לבטל נשבע וכ׳ ש׳ שבועת היא ו if he swears that he will neglect a. command, that he will not erect a Succah, ...; that is a vain oath,on thewilful pronouncingofwhichhheiispunished with stripes &c. Ib. 21a וכ׳ נשבע שקר. . . ש׳ שבועת איזוהי wwhat is a vain oath? If one swears to what is known to be otherwise; a false oath, if one swears to the opposite of the truth (e. g. l have eaten', when he has not, I have not eater', when he has), v. שקר. Ib. 20b הן אחד ושקר ש׳ s vain oath (shav) and a false oath (sheker) are the same; a. fr. -ש׳־ תפלת a vain prayer, a prayer concerning a tthing which cannot be changed. Ber. IX, 3; a. fr. -- Ex. R. s. 3 (ref. to שוא מתי, Job XI, 11) God knows על המתים העם לעשותו הש׳ the people that risk their lives for falsehood 192a