R. s. 33 אשפעת דיהבת הן (not אשפע); Yalk. Ps. 727; Tanh.
Emor 6; Pesik. Shor, p. 74a משפיע.
Po. שעע to incline, make slanting, let hang down. Part.
pass. משפע. Targ. Y. Ex. XXVI, 13 (some ed. משפע
Bebraism). -- Sot. 22b, v. מדוכיא. B. Mets. 26a בחד דמש׳
גיסא when the wall is slanting on one side.
שפע m. (b. h.; preced.) overflow, esp. overmeasure, customary additiop. Midr. Till. to Ps. LXXVIII, 50 מכה כל עליהן נש׳ דבר . . . to every plague that came upon them, pestilence came as an addition (in the bargain); ed. Bub., a. Yalk. Ps. 820 שפה.
שפעא ch., constr. שפע, same, overflow. Targ. Is. XLViii, 18; LIX, 19; LXVI, 12.
שפעה I f. (שפע 1) smoothing, planing. קורה־ שפעת smooth-trimumed trunk (of a palm tree). Gen. R. s. 41, beg. וכ׳ להקרות קורות ש׳ the planed trunks (of the palm tree) are used for ceiling the house; Num. R. s. 3, beg.; Yalk. Ps. 845 קוריה ש׳. Koh. R. to III, 11 קוריים ש׳ (read קורה), v. שפע.
שפעה II f. (b. h.; שפע to crush, stamp, cmp. שפה I) stamping, trot, marching troop. Sot. VIII, 1; Sifre Deut. 192; Yalk. ib. 923, v. קלגס.
שפף (v. שוף II, a. שפה I) to crush, rub. - Part. pass. שפוף; f שפופה; pl. שפופים, שפופין; שפופות a) rubbed, rubbing. Gen. R. s. 65 בארן ש׳ רגליהם היו their ffeet (which were hanging down) rubbed against the ground; (Y. Peah VII, 20b top נוגעות). -- b) crushed, weak, nimble. Gen. R. s. 22 the evil inclination וכ׳ ש׳ ללסטיס דומה is like an enfeebled robber sitting on the cross-road &c.; Yalk. ib. 36; Yalk. Ps. 840. Gen. R. s. 25, end ש׳ אדם בני weak peole, opp. גבורים; Ruth R. to I, 1. Gen. R. s. 53 וכ׳ ש׳ לא . . . עכשיו now what is his gift (the child born to him)? is it not puny I put my finger &c. (v. פחש); Yalk. Deut. 810 שפיפה . . . מתנתיה (CChald.). Gen. R. s. 60 וש׳ דווין ed., v. שפה I; a. fr. Pilp. שפשף to rub, polish, brush of. Y. Sabb. IV, end, 7a שישפשף עד until he rubs (the stones, to wipe of the dirt); Bab. ib. 125b ושפשפום צאו go out and rub them. Y. Ter. I, beg. 40a במים בהן במשפשף when he scours them with water. Yoma 30a לשפשף to wipe off (squirtiogs). Mikv. IX, 2 ש׳ כן אם אלא unless he has rubbed (tthe soot off. Tosef. Dem. I, 18 משפשף he may rub him (with oil). Y. Ber. IX, 14a top ששיפשף עד before rubbing (the rectum), v. מששמפ; a. fr. Nif. נשף, נישף to be crushed. B. Kam. 28b באבן ונשוף (Ms. . ונושק read; ונישף), v. שוף II.
שפף ch. same (interch. with שוף). Targ. Ex. XXXII, 20 זשף (h. ttext ויטהן); Targ. Cant. I 14. Targ. Ps. LXXII, 4 ישוף (h. text ידכא). Ib. LXXXIX, 24 (h. text כתותי); a. e. Palpp. שפשף to rub against, leet glide down. Sabb. 154b משפשף דקא, v. פשפש II. Ithpa. אשתפף to be crushed. Targ. Job V, 4 יששתפפון (incorr. ישתתפון; h. text ידכאו). Ib. XXX, 8, v. שוף II ch.
שפץ, Pi. שפץ (v. next w.) to repair. Keth. 103a מאי שיפצה if she repaired the house, how is it?; v. שיפוצא.
שפץ, Pa. שפיץ (Shaf. of פצץ) [to undo a breach (cmp. דשן to remove the ashes),] to repair. Targ. II Chr. XI, 11 ותקיף וש׳ (h. text ויחזק). Ib. 23 וכ׳ ומני קרוין וש׳ ובנא (h. text ויפרן ויבן, to which Targ. supplies ויפקד) he built and fortified cities, and appointed &c. -- Meg. 4a אסא אתא שפצינהו Ar. a. Rashi (ed. שפצנהי, corr. acc.) Asa came and restored their fortifications. Yeb. 63a תשפין ולא טום וכ׳ שפין flll up (a hole in time), that thou need not repair, repair, that thou need not build.
שפק, שפק, שפק, v. ספק ספהק.
שפקין, Tosef. Makhsh. I, 2, read; שעקרן (v. R. S. to Makhsh. I, 4).
שפר (b. h.) to be smooth, rounded; to be pleasing, good, cheerful. Ex. R. s. 1 (play on שפרה) מעשיה ששפדו וכ׳ her deeds were pleasing before God. Pi. שפר to cleanse, make pleasing; to conciliate, har- monife. Sot. 11b; Ex. R. l. c. the Lord sent an angel from on high וכ׳ שמשפרת.. . אותם ומשפר אותם ומנקה (notומשפיר) who cleansed them and made them good-looking, ike a. midwife that cleanses an infant. Ib. וכ׳ על משפרת שהיתה she smoothed over her danghters words, and pacified (the king) for her. Ge. R. s. 98 (ref. to שפר אמרי, Gen. XLIX, 21) וכ׳ אמרין משפרין שהן שופר אמרי words of the Shofar, for they harmonize the words that were given with sounding the Shofar &c. (the Torah). Ib. ידו על ושי׳ . . . ורן (not ידן) Naphtali ran like a hind and brought the document (of the purchase of tthe cave of Machpelah) from Egypt, and through it he pacified (the Hittites). Ib. s. 99, end (ref. to Gen. l. c.) [read;] דבריהם ומשפרין . . . מכבדין והם they offer kings their fruits and speak pleasing words; Tanh. Vayhi 13 ומשמירין (corr. acc.). Lev. R. s. 29 (ref. to Ps. LXXXI, 4 שופר) מעשיכם שסרו הזה בחדש iu this month (Tishri) cleanse your deeds; וכ׳ שרתם אם if you cleanse your deeds, I will &c.; a. e. Nif.נשפר to be made neat looking, be adorned. Y. Sabb. X, end, 12a לישפר . . . העושה who makes a strap (for an animal) . . . to be adorned with it; Tosef. Kel. B. Bath. IV, 13 לשפר (Pi.).
שפר ch. same. Targ. Gen. XXXIV, 18. Targ. Ps. LXIX, 32. Targ. EEsth. I, 10; a. fr. - Snb. 11b מילתא ושפרא וכ׳ באנפיי and the thing was pleasing in my sight and &c.; Y. ib. I, 18a top; Y. Maas. Sh. V, 56c top. Ker. 5b שמין אי וכ׳ וש׳ if it (the cock) gets fat and well-looking, he may know that he will succeed; a. e. Af. אשפר to cleanse, make handsome, pleasant. Targ.. Y. Gen. IX, 27 (h. text יפת). Targ. Prov. XV, 2. Ib. XVII, 22 (Ms. משפיר Pa.); a. e. - Y. Maasr. I, 49a bot. וכ׳ אפוי ישפר, v. כריא I. Y. Taan. I, 64b bot. תייטרון משפר cleaning the theatre; a. e. Ithpe. אשתפר to make one's self fair, adorn one's selff. Targ. Jer. II, 38.
שפר m. (b. h.; preced.) beauty, splendor, pleasantness.