the bread before it was baked). Ab. Zar. 75b . חזי
לשקועיה he saw that the gentile (that pawned it) intend-
ed tto forfeit it; a. e. - Part. pass. משקע inlaid; engraven.
Targ. II Esth. I, 2 (some ed. מששקע Hebraism). Targ. Y.
Ex. XXV, 33, sq. משקעין (h. text משקדים).
Ihpa. אשתקע, Ihpe. אשתקע to sink, go down; to be
immersed, fooded. Targ. O. Ex. XV, 10. Targ. Jer. I.I, 64.
Targ. Y. Deut. XXIX, 22. Targ. Am. IX, . Ib. VIII, S; a. e.
שקערורות f. pl. (b. h.; cmp. קערה) cavities, depres- sions. Lev. R. s. 17, v. לוט. Sifra M'tsor 'a, ch. III, Par. 6 (ref. to Lev. XIV, 37) במראיהן שוקעות ש׳ (not כמר׳) sh'ka aruroth means appearing tto be sunk in'; Yalk. Lev. 566 מראיהן שוקעות (corr. acc.).
שקף I (b. h.; Shaf. of קף, cmp. כפף) to bend, arch. - Denom. שקוף, משקוף. Nif. נשקף [to be bent towards,] to look out; to face, be seen. Y. M. Kat. III, beg. 81 (in a riddle) נשקפה משמים she (the soul?) looks down from heaven. Num. R. s. 19 0 (ref. to Nmm. XXI, 20) וכ׳ הנשקף הבאר והוא . . . העומד he that stands on the face (plateau) of Jeshimon sees something in the sea (of Tiberias) . ., and this is the well (of Miriam) which is seen from Jeshimon; (v. Lev. R. s. 22; Koh. R. to V, 8; Y. Kil. IX, 32c bot.). Hif. השקיף 1) to look, contemmplate. Ber. 29a top בה ה׳ וכ׳ שתים he thought over it (trying to recall it) two or three minutes. -- 2) (denom. of שקוף) to arch, curve, diminish the width of. Gen. R. s. 31 ועולה בה משקיף והיה וכ׳ and he curved it (the wall of the ark) as he went up &c., v. קמרוטון; Yalk. ib. 54.
שקף II (Shaf. of גקף־, cmp. סקף II) to bring in close contact, to knock. Ned. 55a (ref. to Num. XXI, 19) כיון בקרקע אותו ששופין אלא עוד ולא . . . אל שנחלו Ar. (ed. ששוקעין, corr. acc., v. Rashi a. l.) when God gives a man possession (of the Law), he rises to greatness; but if he raises himself, the Lord will lower him, and moreover, they will knock him down in the ground (play on ונשקפה Num. l. c. 20). Hif. השקיף to shutt fast. Deut. R. s. 11 זה עיניך השקף וכ׳ וה׳ זה גב על shut thy eyes, one (eyelid) upon the other. and he did &c.; (Yalk. ib. 940 והשכיב . . . השכב).
שקף ch. same, 1) to knock, smite together, strike. Targ. O. Num. XXIV, 10, v. סקף I. Targ. Esth. VI. 1. Targ. Is. XXV, 4; a. e. - 2) (of the wind) to knock about, blast, drive aboutt (corresp. to h. ששדף a. נדף). - Part. pass. שקיף, שקיף; f. שקיפא; pl. שקיפין; שקיפן. Targ. O. Lev. XXVI, 36. Targ. Gen. XLI, 6; 23; 27; a. e. Pa. שקיף, Af. אשקיף 1) same. Targ. Sam. II, 10 (h. text ירעם). Targ. Job XXXII, 13 (h. text ידפנו). Targ. Ps. I, 4; a. e. -- Part. pass. משקף or משקף. Ab. Zar. 28b מ׳ דלא Ms. M. (ed. משקיף, tthpe.) (wool) that has not been beaten (hatchelled). - 2) (cmp. preced. Hif.) to shut. -- Part. pass. as ab. Lev. R. s. 5 וכ׳ מ׳ תרעא (some ed. משקיף) she finds the door shut, and she opens it. thpa. אשתקף to be knocked about, driven of (by the wind). Targ. Ps. LXVIII, 3 ישהקפון. . . שקיף די היכמא (not ישקפון) as tthe smoke is driven, so shall they be driven.
שקפא, ש׳, שי׳ I m. (v. שקף I, a. סקוף) lintel, threshold. Targ. O. Ex. XII, 7; 22, sq. Targ. Y. Num. XXV, 8 (v. Y. Snh. X, 28a bot., quot. s. v. שקוף). -- Pl. שקפיא, שקפייה, שקו׳. Targ. Chr. IX, 19; 22׳ (h. text ספים). Ib. XXVI, 15; 17 (h. text אספים).
שקפא II, שקפה m. = שקיפא, clef, orerhanging rock. Gen. R. s. 12; Yalk. Ps. 862, v. טפזא.
שקץ (b. h.; v. קוץ) to loathe. Denom. שקץ. Pi. שיקך to aboominate, detest, make abominable. Macc. 16b, a. e. תשקצו לא משום עובר transgresses the law, ye shall not make yourselves abominable' (Lev. XX, 25). - Part. pass. מששוקן. Yeb. 63b וכ׳ ומרועב מש׳ לך שאין for none iss more detested and abhorred betore the Lord than he that walks naked &c. Cant. R. to I, 9 (ref. to Ps. CVI, 20) וכ׳ ומש׳ מנוול לך אין nothing is so repulsive and disgust- ing as a grass-eating oK a. e. Hithpa. הלשתקן to become loathsome, abominable. Pesik. R. s. 31 וכ׳ משתקצוות והיו, v. עזב.
שקץ ch. Pa. שקץ as preced. Pi. Targ. Deut.VII, 26. Targ. Lev. XI, 43; a. fr. -Part. pass. Vמשק.Targ.Is. XXVIII, s (not משקן; some ed. משקקן, Hebraism).
שקץן m. (b. h.; preced.) abomination, abominable thing, esp. (v. Lev. XX, 25) unclean animal. Tosef. Nidd. I, 3 שש׳ כיונק . . . מכאן after that (after the child is ttwenty- four months old) it is like sucking unclean matter; Y. ib. I, 49b; Keth. 60a. -- Pl. שקצים. Nidd. III, 2 ורמשים ש׳ forbidden animals and reptiles. Snh. VIII, 2 ורמשים ש׳ all kinds of forbidden food; a. fr.
שקצא שי׳ ch. same. Targ. Lev. XI, 10. Targ. Y. Deut. VII, 26; a. fr. -- Pl. שקשי, שי׳. Ber. 56a ש׳ בך ורעיי וכ׳ and they mak e thee pasture unclean animals with a. golden staf.
שקק (v. שוק I) to desire. Gen. R. s. 44 (play on משק, Gen. XV, 2) that is Lot, וכ׳ עליו שוקקת שנפשו whose soul within him longs to be my heir. Hithpol. השתוקק; Nithpol. נשתוקק, v. שוק I.
שקק m. (v. שוק III) open place surrounded by groups of buildings. Lam. R. tto I, 1(העיר) וכ׳ וש׳ ש׳ כל ועל each place (in Jerusalem) had twenty-four courts. - Pl. שקקים. Ib. ש׳ . . . שוק כל ועל each street had twenty-four places.
שקק, שקקא, שקקהch. same, place. street. Koh. R. to X, 8 פלן ש׳rל) דכיתיה hast thou cleaned such and such a place; Gen. R. s. 79 שוק. Ib. s. 17 וכ׳ דר׳ שקקיה the square in which R. J. the Galilean lived (Lev. R. s. 34 שכונתיה); a. fr. -- Pl. שקקקיא, שקקי. Targ. Prov. I, 20. Ib. VII, 12; a. e. -- Gen. R. l. c. דקרתא ש׳ על ליה מחזרא she led him around (begging) to all the places of the city. Y. Ber. IX, 15c וכ׳ כש׳ שמיא בש׳ אנא חכים I know the streets of heaven as well as the streets of Nehardea (v. שבילא). Gen. R. s. 44 שמיא שוקקי ליה אחוי he showed