Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/989

This page needs to be proofread.
‎תלי
‎תלייה
1671


‎no ‎money; ‎(Pes. ‎112b ‎על ‎תעמוד ‎אל, ‎v. ‎מקח). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎98 ‎וכ׳ ‎עיניו ‎שיתלה ‎כדי ‎in ‎order ‎that ‎he ‎(Joseph) ‎might ‎lift ‎up ‎his ‎eyes ‎and ‎look ‎at ‎them ‎(the ‎Egyptian ‎women). ‎Snh. ‎VI, ‎4 ‎וכ׳ ‎נשים ‎ת׳ ‎. ‎. ‎. ‎והלא ‎did ‎not ‎Simon ‎b. ‎Sh. ‎hang ‎women ‎in ‎Ashkelon ‎Ib. ‎אותו ‎תולין ‎כיצד ‎how ‎is ‎the ‎hanging ‎(of ‎the ‎convict ‎stoned ‎to ‎death) ‎done? ‎Ib. ‎ותולה ‎וכ׳ ‎ומתירין ‎.. ‎and ‎one ‎person ‎hangs ‎him ‎as ‎the ‎butchers ‎suspend ‎animals, ‎and ‎he ‎is ‎taken ‎down ‎at ‎once. ‎Ib. ‎46b ‎ותלאוהו ‎. ‎. ‎. ‎צוה ‎the ‎king ‎gave ‎the ‎order, ‎and ‎they ‎hanged ‎him. ‎Sabb. ‎XX, ‎1 ‎וכ׳ ‎תולין, ‎v. ‎משמרת. ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎69b ‎top ‎וכ׳ ‎תליין ‎(strike ‎out ‎תלו), ‎v. ‎גרוום; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Trnsf. ‎to ‎hang ‎on; ‎to ‎attach, ‎assign. ‎B. ‎Bath. ‎109b, ‎v. ‎קלקלה. ‎Nidd.IX, ‎3 ‎בה ‎תולה ‎זו ‎הרי ‎she ‎may ‎trace ‎(the ‎bloodstain) ‎to ‎her ‎(the ‎woman ‎to ‎whom ‎she ‎had ‎lent ‎the ‎garment). ‎Ib. ‎4 ‎זו ‎זו ‎ותולות ‎each ‎of ‎them ‎may ‎assign ‎the ‎cause ‎of ‎the ‎stain ‎to ‎the ‎other. ‎Ib. ‎VIII, ‎2 ‎לתלות ‎. ‎. ‎. ‎ותולה ‎and ‎she ‎may ‎assign ‎the ‎cause ‎to ‎anything ‎that ‎she ‎may ‎possibly ‎assign ‎it ‎to; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎תלוי; ‎f ‎תלויה; ‎pl. ‎תלויים, ‎תלויין; ‎תלויות. ‎Sabb. ‎l. ‎c. ‎בשבת ‎לת׳ ‎נותנין ‎you ‎may ‎pour ‎wine ‎into ‎the ‎suspended ‎strainer ‎on ‎the ‎Sabbath. ‎Y. ‎Gitt. ‎VII, ‎48c ‎bot. ‎בו ‎ת׳ ‎שהנשמה ‎בחזקת ‎under ‎the ‎pre- ‎sumption ‎that ‎the ‎soul ‎was ‎yet ‎attached ‎to ‎him ‎(that ‎he ‎was ‎still ‎of ‎a ‎sane ‎mind). ‎Hull. ‎135a ‎בו ‎ת׳ ‎שהנשמה ‎דבר ‎a ‎limb ‎on ‎which ‎life ‎depends, ‎a ‎vital ‎organ. ‎Snh. ‎97b ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎הדבר ‎ואין, ‎and ‎the ‎thing ‎(redemption) ‎depends ‎&c., ‎v. ‎קן. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎85 ‎בו ‎ת׳ ‎העינים ‎שכל ‎to ‎which ‎all ‎eyes ‎are ‎lifted ‎up, ‎v. ‎supra. ‎Kidd. ‎39b ‎בה ‎ת׳ ‎המתים ‎תחיית, ‎v. ‎תיזיה. ‎Ib. ‎I, ‎9 ‎בארן ‎ת׳ ‎שהיא ‎מצוה ‎a ‎command ‎which ‎is ‎made ‎dependent ‎on ‎the ‎land ‎(of ‎Israel, ‎to ‎which ‎the ‎Biblical ‎text ‎attaches ‎living ‎in ‎Palestine ‎as ‎a ‎condition). ‎Hag. ‎I, ‎8 ‎בשערה ‎הת׳ ‎כהררים, ‎v. ‎הר. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎III, ‎4, ‎v. ‎עיין; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎to ‎hold ‎in ‎suspense, ‎leave ‎undecided, ‎leave ‎in ‎doubtt; ‎to ‎be ‎suspended. ‎Yoma ‎VIII, ‎8 ‎הוא ‎ההמורות ‎ועל ‎וכ׳ ‎עד ‎תולה ‎as ‎to ‎heavy ‎sins, ‎he ‎(who ‎repents) ‎is ‎in ‎suspense ‎(will ‎neither ‎be ‎punished ‎nor ‎acquitted), ‎until ‎the ‎Day ‎of ‎Atonement ‎comes ‎and ‎brings ‎forgiveness. ‎Tanh. ‎Sh'moth ‎20 ‎וכ׳ ‎חטאיו ‎על ‎תולה ‎וכשאני ‎when ‎Isuspend ‎judgment ‎for ‎a ‎man's ‎sins, ‎I ‎am ‎called ‎El ‎Shadday. ‎Sot. ‎III, ‎4 ‎לה ‎תולה ‎היתה ‎. ‎. ‎. ‎אם ‎if ‎she ‎(the ‎Sotah) ‎has ‎any ‎merit, ‎it ‎will ‎create ‎suspension ‎of ‎punishment ‎for ‎her; ‎וכ׳ ‎אהת ‎שנה ‎תולה ‎זכות ‎יש ‎some ‎merits ‎create ‎a ‎suspension ‎of ‎one ‎year, ‎some ‎of ‎two ‎&c. ‎Ib. ‎5 ‎וכ׳ ‎במים ‎תולה ‎זכות ‎אין ‎in ‎the ‎case ‎of ‎testing ‎waters ‎merit ‎causes ‎no ‎suspension. ‎Pes. ‎I, ‎4 ‎וכ׳ ‎חמש ‎כל ‎ותולין ‎. ‎. ‎אוכלין ‎you ‎may ‎eat ‎(leaven- ‎ed ‎bread ‎on ‎the ‎eve ‎of ‎Passover) ‎to ‎four ‎hours ‎of ‎the ‎day, ‎and ‎hold ‎it ‎in ‎suspense ‎during ‎the ‎fifth ‎hour, ‎and ‎burn ‎it ‎&c. ‎Ib. ‎5 ‎וכ׳ ‎אוכלין ‎לא ‎תולין ‎they ‎held ‎it ‎in ‎suspense ‎they ‎did ‎not ‎eat ‎it, ‎nor ‎did ‎they ‎burn ‎it; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎as ‎ab. ‎Ib. ‎7 ‎they ‎differ ‎הטמאה ‎ועל ‎הת׳ ‎על ‎concern- ‎ing ‎T'rumah ‎in ‎suspense ‎(under ‎suspicion ‎of ‎uncleanness) ‎and ‎such ‎as ‎is ‎surely ‎unclean. ‎Nidd. ‎60)a ‎ות׳ ‎טהוור ‎a ‎clean ‎person ‎and ‎one ‎under ‎doubt ‎of ‎uncleanness; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎אשם ‎ת׳, ‎v. ‎אשם. ‎Nif. ‎נתלה ‎to ‎be ‎hanged. ‎Snh. ‎VI, ‎4 ‎ואין ‎נתלה ‎האיש ‎נתלית ‎האשה ‎a ‎man ‎(stoned ‎to ‎death) ‎is ‎hanged, ‎but ‎a. ‎woman ‎must ‎not ‎be ‎hanged. ‎Ib. ‎נתלין ‎. ‎. ‎. ‎כל ‎all ‎persons ‎that ‎are ‎put ‎to ‎death ‎by ‎stoning ‎are ‎afterwards ‎hanged. ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎67d ‎בה ‎להיתלות, ‎v. ‎יתד. ‎Pes. ‎112a ‎היתלה, ‎v. ‎אילן; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Lam. ‎R. ‎to ‎IV, ‎22 ‎וכ׳ ‎בית ‎להתלות ‎. ‎. ‎. ‎למה ‎why ‎were ‎divine ‎visitations ‎created ‎to ‎be ‎movable ‎(to ‎be ‎taken ‎from ‎one ‎and ‎put ‎on ‎another)? ‎(As ‎we ‎say,) ‎they ‎have ‎a. ‎house ‎to ‎go ‎to ‎(with ‎ref. ‎to ‎Lam. ‎l. ‎c. ‎a. ‎Deut. ‎VII, ‎15). ‎Hif. ‎התלה, ‎התלא ‎to ‎swing. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎22 ‎בעקיבו ‎מתלא; ‎Yalk. ‎Prov. ‎961 ‎מתלה, ‎v. ‎עקב.

תלי, ‎תלא ‎ch. ‎same, ‎to ‎lift ‎up; ‎to ‎suspend, ‎hang; ‎to ‎be ‎hanged. ‎[Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎II, ‎16 ‎Ar. ‎(ed. ‎Vien. ‎דלא; ‎h. ‎text ‎דלה).] ‎Targ. ‎Jer. ‎X, ‎12. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXXVIII, ‎25. ‎Ib. ‎XLIX, ‎22. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XX, ‎12. ‎Targ. ‎EEz. ‎XV, ‎3. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXVIII, ‎66. ‎Targ. ‎Prov. ‎XIII, ‎12 ‎(ed. ‎Lag. ‎תאלי); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎תלי; ‎f ‎תליא; ‎pl. ‎תלין, ‎תליין. ‎Targ. ‎Y. ‎DDeut. ‎l. ‎c. ‎Ib. ‎XXVVII, ‎14 ‎Ar. ‎(ed. ‎רמא; ‎h. ‎text ‎רם); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Sot. ‎I, ‎17a ‎top ‎וכ׳ ‎עינים ‎תלית ‎ואת ‎. ‎. ‎. ‎ההין ‎this ‎man ‎(tby ‎husband) ‎feeds ‎and ‎sustains ‎thee, ‎and ‎thou ‎liftest ‎thy ‎eyes ‎up ‎to ‎another ‎man? ‎Keth. ‎71b ‎[read;] ‎תלתנהו, ‎v. ‎קישוט. ‎Yeb. ‎39b ‎רחמנא ‎ת׳ ‎בדידך ‎the ‎law ‎makes ‎it ‎de- ‎pendent ‎on ‎thee ‎(leaves ‎thee ‎the ‎choice). ‎Cant. ‎R. ‎tto ‎V, ‎14. ‎מיתלי, ‎v. ‎עקבא. ‎Ab. ‎Zar. ‎7b ‎וכ׳ ‎תליא, ‎v. ‎אשלא. ‎Keth. ‎2a ‎וכ׳ ‎בדלא ‎תניא ‎ת׳ ‎he ‎hangs ‎that ‎which ‎has ‎been ‎distinctly ‎taught ‎on ‎that ‎which ‎has ‎not ‎been ‎taught, ‎i. ‎e. ‎draws ‎a. ‎conclusion ‎from ‎the ‎unknown ‎to ‎the ‎known; ‎B. ‎Bath. ‎134b; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Y. ‎Bicc. ‎III, ‎65c ‎bot. ‎תלי ‎אתר ‎an ‎elevated ‎place. ‎Y. ‎Succ. ‎V, ‎55b ‎bot. ‎וכ׳ ‎מאה ‎דתלי ‎כל ‎a ‎column ‎a ‎hundred ‎cubits ‎high ‎requires ‎a ‎base ‎of ‎thirty-three. ‎Gitt. ‎37b ‎׳ ‎וכ׳ ‎עד ‎ליה ‎he ‎must ‎look ‎up ‎to ‎him, ‎until ‎he ‎says ‎so ‎(that ‎he ‎gives ‎him ‎the ‎money, ‎although ‎he ‎is ‎not ‎boun ‎d ‎tto ‎pay ‎it); ‎[Rashi; ‎and ‎he ‎is ‎suspended ‎(tortured) ‎until ‎&c.]. ‎B. ‎Bath. ‎47b ‎וכ׳ ‎וזבין ‎תליוה ‎if ‎they ‎suspended ‎(tortured) ‎him, ‎and ‎he ‎agreed ‎to ‎sell, ‎the ‎sale ‎is ‎valid; ‎ib. ‎48b ‎(not ‎תלויה); ‎B. ‎Kam. ‎62a ‎תלוה. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎III, ‎65 ‎(play ‎on ‎תאלתך, ‎ib.) ‎וכ׳ ‎אלות ‎כל ‎. ‎. ‎. ‎תלי ‎(some ‎vers. ‎תלה ‎h.) ‎force ‎them ‎through ‎sufering, ‎and ‎bring ‎upon ‎them ‎all. ‎the ‎curses ‎&c. ‎-- ‎Y. ‎Kil. ‎IX, ‎32b ‎top ‎וכ׳ ‎יומא ‎לון ‎תלה ‎the ‎day ‎remained ‎suspended ‎for ‎them ‎(the ‎sun ‎did ‎not ‎set), ‎until ‎every ‎one ‎of ‎them ‎reached ‎his ‎home; ‎Y. ‎Keth. ‎XII, ‎35a ‎תלת ‎(corr. ‎acc., ‎or ‎תלא). ‎-- ‎[Pesik. ‎Par., ‎p. ‎37b ‎ותלין, ‎read; ‎זחלין, ‎v. ‎זהל ‎II.] ‎thpe. ‎איתלי ‎to ‎be ‎hanged. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎II, ‎23.

תליא ‎m. ‎(preced.) ‎hook, ‎string ‎(for ‎suspending). ‎Sabb. ‎140b, ‎v. ‎תלא. ‎Hull. ‎59a ‎דליביה ‎ת׳ ‎מתעקר ‎the ‎cord ‎on ‎which ‎his ‎heart ‎hangs ‎(the ‎pericardium) ‎will ‎break.

תלייה ‎f. ‎(תלה) ‎1) ‎suspension, ‎hanging. ‎Snh. ‎46b ‎אחד ‎ת׳ ‎מצות ‎.. ‎קושר ‎one ‎ties ‎(the ‎body ‎of ‎the ‎stoned ‎culprit ‎to ‎the ‎pole), ‎and ‎one ‎unties, ‎in ‎order ‎to ‎comply ‎form- ‎ally ‎with ‎the ‎command ‎of ‎hanging ‎(Deut. ‎XXI, ‎22). ‎-- ‎2) ‎suspense, ‎doubt. ‎Y. ‎Yoma ‎VI, ‎43a ‎top ‎קבגו ‎חטאת ‎ועשהו ‎יידהה ‎שלא ‎בת׳ ‎'and ‎shall ‎make ‎it ‎a ‎sin-ofering ‎(Le. ‎XVI, ‎9), ‎the ‎text ‎declares ‎it ‎a ‎sin-offering ‎even ‎during ‎the ‎suspense, ‎so ‎that ‎it ‎cannot ‎be ‎removed ‎from ‎its ‎desig- ‎nation ‎(by ‎a ‎subsequent ‎event); ‎וכ׳ ‎שיזדווג ‎בת׳ ‎קבעו ‎the ‎text ‎puts ‎it ‎in ‎suspense ‎(makes ‎its ‎designation ‎dependent ‎on ‎a ‎condition), ‎that ‎it ‎be ‎matched ‎with ‎its ‎fellow ‎(and ‎it ‎loses ‎its ‎sacred ‎character ‎if ‎the ‎fellow ‎goat ‎is ‎unavail- ‎able). ‎Y. ‎Rag. ‎I, ‎end, ‎76d ‎לשרוף ‎ואם ‎לתלות ‎. ‎. ‎באת ‎אם ‎הת׳ ‎מן ‎יותר ‎. ‎. ‎. ‎iff ‎a ‎case ‎(of ‎T'rumah) ‎comes ‎before ‎thee, ‎and ‎thou ‎dost ‎not ‎know ‎whether ‎to ‎declare ‎it ‎doubtful ‎210 ‎י