Page:A grammar of the Bohemian or Cech language.djvu/132

This page needs to be proofread.

language only was purified, and attained great fleYJh;i:*y :.- prose compositions. After Daniel Adam Veleslavín, the most prominent author of the age of Rudolf on the Utraquist side, the Bohemian Brothers performed the greatest services for the purity of the language. From their school issued the first profound investigator of the Bohemian language, Jan Blahoslav, and the Utraquist Bible, in six parts, edited by the Brothers, is an eternal monument of the beauty of the Bohemian lan- guage. The Bohemian schools of the time, in the superin- tendence of which the local communes especially exerted them- selves, were adequate for the diffusion of the most necessary knowledge of letters. The teachers appointed over them by the University of Prague, in the larger and smaller towns, were almost throughout masters of arts and bachelors of arts of those branches of learning ; but the university itself remained in a neglected state, and did not offer opportunities for the acquisition of scientific knowledge corresponding to the progress at that time in other countries. For all the pleasure taken by the Emperor Rudolf in artistic amusements, the fine arts were also in a state of decay. There were no native architects at all who could be compared to their predecessors of the time of Vladislav II; certainly the most important build- ings were for the most part erected by architects summoned from foreign countries.

fruit, plod, s.m.

discovery, vznalezeni, s.n.

the press, tisk; tisk-arna, print- ing-press. In Polish instead of a native name we have drukarnia, and in Russian THnorpa(|)iH.

vigorously, abundantly, snáze. An instance of an adverb

compounded of a preposi- tion and substantive; snaha, f., effort, exertion, to spread, rozšiřovali (root sir); people, lid, s.m. (same root as Ger. Leute). Translate, ' spread themselves into the people,' v lid, as we might say in Lat. in populum.