Page:A grammar of the Bohemian or Cech language.djvu/155

This page needs to be proofread.

Volení císařů pokládalo se od některého lasu za právo výhradně jen sedmi knížat, kteří zastávali dídilní tolikero lestných úřadů řňských.

The election of the emperors depended for some time on the exclusive right of only seven princes, who constituted the heredi- tary number of honourable officials of the realm.

pokládali se za; depended on sedmi. See rule about use of numerals, p. 22.

tolikero, formed on the analogy of the collective numerals.

knížat, gen. plur. of kníže, ruských, a non-Slavonic word

borrowed from the Ger.

Reich (vide supra).

Mezi Rudolfem a knížaty stálo se hned usneseni, Že všecka léna říšská uprázdněná od lasu, co na císaře Fridricha II byla uvalena klatba papežská, míla považovaná býti za uprázdíná posud, s nimiž by králi slušelo naložili dle usneseni, s kur- firsty.

Between Rudolph and the princes a compact had already been made that all fiefs released from the time when the interdict (or ban) of the Pope was laid upon the Emperor Frederick should be regarded as released till the King should treat with them according to the compact made with the electors.

uprázdníná, past part pass. idiomatic use of miti.

fem., from uprázdniti. slušelo, it was fitting, becoming,

míla býti, should be. See the from slusiti.

Papež Řehoř X, slaví se nejprve za prostředka mezi oběma slranama, uznal konelne Rudolfa Habsburského za pravého krále.

Pope Gregory X, having made himself at first a mediator