Page:A handbook of the Cornish language; Chiefly in its latest stages with some account of its history and literature.djvu/207

This page needs to be proofread.
188
GRAMMAR

The only poem remaining of James Jenkins of Alverton (printed by Pryce and Davies Gilbert) is a sort of irregular ode, which refuses to be satisfactorily analysed. The lines are all sorts of lengths, they may begin with an accent or they may have one or two light syllables before the first strong beat, the rhymes may be single or double. The principle of the first part seems to be little lines of two beats, varying from three to seven syllables rhyming in couplets. Thus:


Ma léeaz gwreag There are many wives
Lácka vel zéag, Worse than grains [i.e.brewers' refuse],
Gwéll gerrés (or gwéll gerrés) Better left
Vel kómmeres (or vél komméres), Than taken,
Ha ma léeaz bénnen And there are many women
Pókar an gwénen Like the bees,
Ey vedn gwerraz de go tées They will help their men
Dendle péath an beaz. To earn the goods of the world.
Fléhaz heb skéeanz Children without knowledge
Vedn guíl go'séeanz; Will do [according to] their sense;
Buz mar crówngy predéry But if they do consider
Pan dél go gwáry What their play is like,
Ha mádra tá And consider well
Pandrig'séera ha dámma, What did father and mother,
Na ra hens wrans?] móaz dan cóoz They will not go to the wood
Do kimtle go bóoz.[1] To gather their food.
  1. The spelling of one of the original MSS. has been preserved here, except that, in order to avoid confusion as to the number of syllables, the final mute e is omitted. In this ee = î, ea = ê, oo = ô.