Page:Catalogue of Bengali printed books in the library of the British Museum.djvu/41

This page needs to be proofread.

57 I) AMIEN DAMIEN, Father Li.e. JosEPH DE VENSTERJ. VENSTER (J. DE). See DĀMODARA MUKHOPĀDHYĀYA. See SÃNTIMAYA. *fisoso | [Säntimaya. A sequel to Dāmodara Mukhopådhyaya's Dui bhagni, or “The two sisters.”] [1899.] 12°. 14127. с. 30 (5.)

  • ico. I [Karmakshetra. A Bengali novel illustrating the virtue of philanthropy.] pp. 379. Calcutta, oseb [1901.] 12°. 14127. сc 30.

Ma-o-meye, or The Mother and Daughter. A Bengali romance of Damodar Mukerji, Vidyananda, translated into English by R. P. De. pp. iii. 203. Calcutta, 1906. 12°. 14128. a. 10. মৃন্ময়ী | [Mriņmayī. A tale; being a sequel to the Kapālakundalà of Bankimchandra Chatto pādhyāya. Fourth edition.] pp. 133. of sol [Calcutta, 1886 f] 8°. 14127. g. 4. [Tenth edition.] pp. x. 349. Calcutta, ১৩০৮ [1901.] Tata-afoil 1 [Nabāb-nandini. in imitation of Bankimchandra’s Durgesanandini.] pp. ii. 293. SSov. Calcutta, [1901.] 12°. 14127. сc. 29. 12°. 14127. cc. 28. A novel GTietā ETH I [Soņār kamala, or The golden lotus. A novel.] pp. 438. Soov. Calcutta, [1901.] 12°. 14127. cc. 25. cosicosoft [Yogeswari. The story of a Brahman youth of Benares.] pp. ii. 604. of Koši S$o 8 [Calcutta, 1898.] 12°. 14127. сc. 6. DĀMODARA VIDYĀNANDA. See MAHĀBHĀRATA.– Bhagavadgītā. fFT-TRE I . . . শ্রীমদ্ভগবদগীতা | [Bhagavadgitā. With a Bengali translation by Bafikimchandra (Adh. i. and ii.) and Dāmodara Vidyānanda (iii.-xviii.).] [1897.] 8o. 14085. c. 45.(vol. ii.) See MAHĀBHĀRATA.—Bhagavadgītā. Ī*Iwaizwīre [Bhagavadgitā. Sanskrit text, with word-for-word interpretation, paraphrase and com mentary in Bengali, Sanskrit commentaries and notes. Edited by Dāmodara Vidyānanda.] [1897– 1905.] 8°. 14049. bb, 11. f*=H*ľIG I . . . TEKSTRE I [Mahābhārata. A summary of the Sanskrit epic, with quotations.] –I) AY 58 pp. i. 157. [1895.] See RAMEs AchANDRA DAT ra. f>="f[5 | [Hindu-sãstra..] Pt. vii. [1895-97.] 8°. 14085. c. 45. (vol. ii.) DANDI. A Complete Key to the Sanskrit Course zyiaTaTrafrra [Dasakumäracharita, Chapter viii. and other selections] for F.A. Examination for 1889. Containing Bengali and English translations . . . Edited by Tárá Kumár Kaviratna. Second edition. Calcutta, 1888. 12°. 14072.cc. 36. DĀSA GOSVĀMĪ, See RAGHUNĀTHA DÅsa Gosvīstī. DASARATHI RAY.A. of Tsū [Panchali. Poems, chiefly on the life of Krishna. Pt. 9. Second edition.] pp. 125. offo's El Savs [Calcutta, 1882.] 16°. 14129. с. 34. Imperfect ; wanting the first sheet. Więższgā oftSiân i Tiosa [Pānchāli. Poems

  • ge s రో, on the sports of Krishna at Muttra.] pp. 5. কলিকাতা ১৩০৮ [Calcutta, 1901.] 8°.

14129. cc. 1.(3.) দাশরথি রায়ের পাঁচালী । ষাটটা পালায় সম্পূর্ণ। [Pānchāli. A complete collection in 60 pālās. Edited with an introduction, life of the author, and notes, by Harimohana Mukhopādhyāya.] pp. 22, 57, 2190, 59. EfFT-FTE) s ses [Calcutta, 1902.] 12°. 14129, blb. 15. DATTĀTRAYA BALAVANTA PĀRASNĪS. S. e JyotiriNDRANATHA THAKURA. off-să ă şi [JhānTranslated and compiled from the [1903.] 12°. 14127. aa. 29. şir räni. Marathi of Dattātraya Pārasmis..] DAULAT AHMAD. Tissão ATWan 3 cosoft কন্যার পুথি i [Sāhāraňga bādshā o Tolāpati kanyār puthi. The romance of Sāhāranga and Tolāpati, princess of Kashmir. In Muhammadan Bengali verse.] pp. 300, 6. 3 foal [Comilla, 1903.] 8°. 14127. g. 15.01.) DAULAT AHMAD and MUHAMMAD "UMAR, z5-Fবরম। অং ত্রিপুরা-ব্যাকরণ। [Kakbarmă. A grammar of the Tippera language, with a vocabulary and short sentences with Bengali equivalents.] pp. iv. 100, f o se a Comilla, 1898. 12”. 14131. е. 33.(3.) DAY (LAL BEHARI), Rev. See LALAvihāRI DE.