Page:Chernyshevsky.whatistobedone.djvu/237

This page has been proofread, but needs to be validated.
A VITAL QUESTION.
217

worth while to say how blessed it is; because, for such a minute, you are ready to sacrifice your life,—and there are some who do sacrifice their lives, Viéra Pavlovna,—therefore it must be a great happiness. But still it is not this, not this at all. It is just the same as when you get lost in day-dreams sometimes, when you are sitting alone, and merely think, 'Akh! how I love him!' and there is no worriment, no anxiety at all, in this pleasantness; and you feel so calm, so easy in mind! So it is the same feeling, only a thousand-fold stronger, when this beloved man loves you. And how calm you feel; and the heart does not throb,—no, for that would mean disturbance, and you feel nothing of that kind,—but it is much smoother, and there is more pleasantness; and it beats so gently and your chest expands and you breathe freer! Akh! this is so, this is true; it is very easy to breathe! akh! how easy! So that when an hour or two passes, like one minute,—no, not a minute, not a second,—there is no time at all, just as when you fall asleep and get up again. If you fall asleep, you know that much time has passed since you went asleep; but how has the time passed? It did not make up a single minute. And then, again, it is the same thing as after you have been asleep: there is no weariness, but, on the contrary, freshness, courage, as though you had been resting; and so it is: you have been resting. I said that it was very easy to breathe, and that is the very truth. What a strength in the glance, Viéra Pavlovna! No caresses of friends can caress you in such a way, or give you such a sense of luxury, as his glance. All the rest that is in love is not as comforting as this comfort.

"And how he loved me! how he loved me! Akh! what a delight it was! No one can imagine it, except the one who has experienced it. You know that, Viéra Pavlovna!

"You know, Viéra Pavlovna, that the look of even a woman makes me blush; our girls will tell you how bashful I am. It is for that reason that I live in a separate room; and how strange it is, you would scarcely believe it. But you know all about it, and I need not tell you. But when you think about it, you cannot part from this thought. No; I am going to leave you, Viéra Pavlovna; there is nothing more for me to tell you. I only wanted to tell you how good Sáshenka is."