Page:Chronological List of English Translations from Dante, From Chaucer to the present day (Toynbee, 1905).pdf/4

This page has been proofread, but needs to be validated.
ROY (1528)—HARINGTON (1591)
3

George Pettie

(1548-1589)

1581 (In The Civile Conversacion of M. Stephen Guaazo, translated from Guazzo's Civil Conversatione)
Inf. xi. 92-3 (rhyme)
.     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .
(ed. 1586, p. 6)
Inf. xvi. 124-6 (rhyme)
.     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .
(pg. 71)
Par. xvi. 76 (unrhymed verse)
.     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .
(p. 83)
Par. viii. 142-8 (rhyme).
.     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .
(p. 142)

Robert Greene[1]

(c. 1560-1592)

1583 Alleged translatiun of a "Saying of Dant" (in Mamillia, ed. Grosart, Vol. ii, p. 264)[2]

George Whetstone

(c. 1544-c. 1587)

1584. Conv. i. 11, H. 53-4 (in A Mirour jor Megestroles of Cylies, fol. 21)
1586
Conv. i. 11, li. 53-4 (in The English Myrror, fol. 20)
.     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .

Bartholomew Young

(c. 1577-1598)

1586. Purg, xxii. 145-6 (prose) (in The Fourth Booke oj the Civile Conversacion of M. Stephen Guazzo, translated from Guazzo's Civil Conrersatione, p. 188)

Robert Greene[3]

1587. Alleged translation of "certaine verses written by Dante to this effect: Il Vitio chi conduce" (in Farewell to Follie, ed. Grosart, Vol. ix, pp. 335-6)[4]

Sir John Harington

(1561-1612)

1591. Inf. i. 1-3 (terza rima)[5](in Orlando Furioso in English Heroical Verse: Allegorie of the xxvi Booke, p. 213)
  1. See also under 1587.
  2. Nothing corresponding to the passages translated by Greene Is anywhere to be found in Dante's works.
  3. See also under 1583.
  4. Nothing corresponding to the passages translated by Greene Is anywhere to be found in Dante's works
  5. The first instance of the use of terza rima in an English translation from Dante