This page has been proofread, but needs to be validated.
588
Capitalist Production.

value of a commodity is determined not by the quantity of labour actually realized in it, but by the quantity of living labour necessary for its production. A commodity represents, say 6 working hours. If an invention is made by which it can be produced in 8 hours, the value, even of the commodity already produced, falls by half. It represents now 3 hours of social labour instead of the 6 formerly necessary. It is the quantity of labour required for its production, not the realized form of that labour, by which the amount of the value of a commodity is determined.

That which comes directly face to face with the possessor of money on the market, is in fact not labour, but the labourer. What the latter sells is his labour-power. As soon as his labour actually begins, it has already ceased to belong to him; it can therefore no longer be sold by him. Labour is the substance, and the immanent measure of value, but has itself no value.[1]

In the expression "value of labour," the idea of value is not only completely obliterated, but actually reversed. It is an expression as imaginary as the value of the earth. These imaginary expressions, arise, however, from the relations of production themselves. They are categories for the phenomenal forms of essential relations. That in their appearance things often represent themselves in inverted form is pretty well known in every science except political economy.[2]

  1. "Labour the exclusive standard of value . . . the greater of all wealth, no commodity." Th. Hodgskin, l. c. p. 186.
  2. On the other hand, the attempt to explain such expressions as merely poetic license only shows the impotence of the analysis. Hence, in answer to Proudhon's phrase; "Le travail est dit valoir, non pas en tant que marchandise lui même, mais en vue des valeurs qu'on suppose, renfermées puissanciellement en lui. La valeur du travail est une expression figurée," &c., I have remarked: 'Dans le travail marchandise qui est d'une réalité effrayant, il (Proudhon) ne voit qu'une ellipse grammaticale. Done, toute la société actuelle fondée sur le travail-marchandise, est désormais fondée sur une license poétique, sur une expression figurée. La société veut-elle éliminer tous les inconvénients,' qui la travaillent, eh bien! qu'elle élimine les termes malsonnants, qu'elle change de langage, et pour cela elle n'a qu' à s'adresser à l'Académie pour lui demander une nonvelle édition de son dictionnaire." (Karl Marx. "Misère de la Philosophie," p. 84, 85.) It is naturally still more convenient to understand by value nothing at all. Then one can without difficulty subsume everything under this category. Thus, e.g., J. B. Say; what is "valeur?" Answer: "C'est ce qu'une chose vaut," and what is "prix?" Answer; "La valeur d'une chose exprimée en monnaie." And why has "le travail de la terre . . .