Page:Dictionary of National Biography volume 49.djvu/44

This page has been proofread, but needs to be validated.

amusing account of the queen's reception of the gift. His hope of pecuniary recognition was disappointed, and he was obliged to sell his books and the lease of his house in Harp Alley, Shoe Lane. He was a suitor to the queen for one of the twelve alms-rooms in Westminster. The poet Thomas Churchyard [q. v.], with whom he co-operated in the translation from Meteren's ‘Historiæ Belgicæ’ (1602), prefixed a poem in praise of him to Robinson's ‘Auncient Order of Prince Arthure.’ The supposition that he was the father of Richard Robinson, an actor in Shakespeare's plays, is not supported by any evidence (Collier, Memoirs of the Principal Actors in the Plays of Shakespeare).

Robinson was the author of: 1. ‘Certain Selected Histories for Christian Recreations, with their severall Moralizations brought into English Verse,’ 1576, 8vo. 2. ‘A Moral Methode of Civil Policie’ (a translation of F. Patrizi's ‘Nine Books of a Commonwealth’), 1576, 4to. 3. ‘Robinson's Ruby, an Historical Fiction, translated out of Latin Prose into English Verse, with the Prayer of the most Christian Poet Ausonius,’ 1577. 4. ‘A Record of Ancyent Historyes, entituled in Latin Gesta Romanorum [by John Leland?], Translated, Perused, Corrected, and Bettered,’ 1577, 8vo. 5. ‘The Dyall of Dayly Contemplacon for Synners, Moral and Divine Matter in English Prose and Verse, first published in print anno 1499, corrected and reformed for the time’ (dedicated to Dean Nowell), 1578. 6. ‘Melancthon's Prayers Translated .. into English’ (dedicated to Sir Philip Sidney), 1579. 7. ‘The Vineyard of Virtue, partly translated, partly collected out of the Bible and … other authors,’ 1579, 1591. 8. ‘Melanchthon his Learned Assertion or Apology of the Word of God and of His Church,’ 1580. 9. ‘Hemming's Exposition upon the 25th Psalm, translated into English,’ 1580. 10. ‘A Learned and True Assertion of the Original Life, Actes, and Death of … Arthure,’ (a translation of John Leland's work), 1582. 11. ‘Part of the Harmony of King David's Harp, conteining the first 21 Psalmes … expounded by Strigelius, translated by [Robinson],’ 1582, 4to 12. ‘Urbanus Regius, an Homely or Sermon of Good and Evil Angels … translated into English,’ 1583 (dedicated to Gabriel Goodman, dean of Westminster); later editions 1590 and 1593. 13. ‘A Rare, True, and Proper Blazon of Coloures in Armoryes and Ensigns (Military),’ 1583. 14. ‘The Ancient Order Societie and Unitie Laudable of Prince Arthure … translated by (Robinson),’ 1583, 4to. 15. ‘The Solace of Sion and Joy of Jerusalem … being a Godly exposition of the 87th Psalme (by Urbanus Regius) … translated into English,’ 1587; later editions 1590, 1594. 16. ‘A Proceeding in the Harmony of King David's Harp, being a 2nd portion of 13 Psalms more,’ 1590. 17. ‘A Second Proceeding in the Harmony of King David's Harp,’ 1592. 18. ‘A Third Proceeding …’ 1595 (dedicated to Queen Elizabeth). 19. ‘A Fourth Proceeding,’ 1596. 20. ‘A Fifth Proceeding,’ 1598.

The following works by Robinson in manuscript are contained in Royal MS. No. 18: 1. ‘Two Several Surveys of the … Soldiers Mustered in London,’ 1588 and 1599. 2. ‘An Account of the Three Expeditions of Sir Francis Drake,’ Latin. 3. ‘An English Quid for a Spanish Quo … being an Account of the 11 Voyages of George, Earl of Cumberland’ (also in Hist. MSS. Comm. 5th Rep. p. 304, 12th Rep. pt. i. p. 16). 4. ‘Robinson's Eupolemia, Archippus, and Panoplia,’ being an account of his works, 1576–1602.

The compiler must be distinguished from Richard Robinson (fl. 1574), poet, who describes himself as ‘of Alton,’ which has been understood as Halton in Cheshire; it is more probably Alton in Staffordshire. Corser identified him with the student at Cambridge who published ‘The Poor Knight his Palace of Private Pleasure,’ 1579. But the identification is unlikely because the only Richard Robinson known at Cambridge in 1579 was beadel of the university (Cal. State Papers, Dom. Eliz. cxxxii. 19 Oct. 1579). In ‘The Rewarde of Wickednesse’ Robinson speaks of himself as servant in 1574 in the household of the Earl of Shrewsbury, ‘the simplest of a hundred in my lord's house,’ and as writing the poem ‘in such times as my turn came to serve in watch of the Scottish Queen. I then every night collected some part thereof.’ In ‘A Golden Mirrour’ Robinson shows an intimate acquaintance with the nobility and gentry of Cheshire. It is presumable from the concluding lines of this latter poem that he was advanced in years at the time of its composition, and it may have been published posthumously. John Proctor the publisher purchased the manuscript of it in 1587, without knowing the author, but supposing him to have been ‘of the north country.’

To Robinson the poet are ascribed: 1. ‘The ruefull Tragedie of Hemidos and Thelay,’ 1569 (Arber, Stationers' Register, i. 220); not known to be extant. 2. ‘The Rewarde of Wickednesse, discoursing the sundrie monstrous Abuses of wicked and ungodlye Worldelinges in such sort set out as the same have been dyversely practised in the Persons of Popes, Harlots, Proude Princes, Tyrantes, Romish Byshoppes,’ &c., 1573; dedicated to