Page:Don Quixote (Cervantes, Ormsby) Volume 1.djvu/147

This page has been validated.
CHAPTER VII.
43

remain at peace in your own house instead of roaming the world looking for better bread than ever came of wheat, [1] never reflecting that many go for wool and come back shorn?"[2]

"Oh, niece of mine," replied Don Quixote, "how much astray art thou in thy reckoning: ere they shear me I shall have plucked away and stripped off the beards of all who would dare to touch only the tip of a hair of mine."

The two were unwilling to make any further answer, as they saw that his anger was kindling.

In short, then, he remained at home fifteen days very quietly without showing any signs of a desire to take up with his former delusions, and during this time he held lively discussions with his two gossips, the curate and the barber, on the point he maintained, that knights-errant were what the world stood most in need of, and that in him was to be accomplished the revival of knight-errantry. The curate sometimes contradicted him, sometimes agreed with him, for if he had not observed this precaution he would have been unable to bring him to reason.

Meanwhile Don Quixote worked upon a farm laborer, a neighbor of his, an honest man (if indeed that title can be given to him who is poor), but with very little wit in his pate. In a word, he so talked him over, and with such persuasions and promises, that the poor clown made up his mind to sally forth with him and serve him as esquire. Don Quixote, among other things, told him he ought to be ready to go with him gladly, because any moment an adventure might occur that might win an island in the twinkling of an eye and leave him governor of it. On these and the like promises Sancho Panza (for so the laborer was called) left wife and children, and engaged himself as esquire to his neighbor. Don Quixote next set about getting some money; and selling one thing and pawning another, and making a bad bargain in every case, he got together a fair sum. He provided himself with a buckler, which he begged as a

  1. Prov. 171. Buscar pan de trastrigo: there is some difference of opinion as to the meaning of trastrigo, but it seems on the whole more probable that it means wheat of such superlative quality as to be unattainable; at any rate, the proverb is used in reference to seeking things that are out of reach.
  2. Prov. 124. A very old proverb, as old at least as the poem of Fernan Gonzalez.