This page has been validated.
  
BUDDHA
741

I plough and sow and earn my food; you should do the same.” “I too, O brahmin,” said the beggar, “plough and sow; and having ploughed and sown I eat.” “You profess only to be a farmer; no one sees your ploughing, what do you mean?” said the brahmin. “For my cultivation,” said the beggar, “faith is the seed, self-combat is the fertilizing rain, the weeds I destroy are the cleaving to existence, wisdom is my plough, and its guiding-shaft is modesty; perseverance draws my plough, and I guide it with the rein of my mind; the field I work is in the law, and the harvest that I reap is the never-dying nectar of Nirvāna, Those who reap this harvest destroy all the weeds of sorrow.”

On another occasion he is said to have brought back to her right mind a young mother whom sorrow had for a time deprived of reason. Her name was Kisāgotamī. She had been married early, as is the custom in the East, and had a child when she was still a girl. When the beautiful boy could run alone he died. The young girl in her love for it carried the dead child clasped to her bosom, and went from house to house of her pitying friends asking them to give her medicine for it. But a Buddhist convert thinking “she does not understand,” said to her, “My good girl, I myself have no such medicine as you ask for, but I think I know of one who has.” “Oh, tell me who that is?” said Kisāgotamī. “The Buddha can give you medicine; go to him,” was the answer. She went to Gotama; and doing homage to him said, “Lord and master, do you know any medicine that will be good for my child?” “Yes, I know of some,” said the teacher. Now it was the custom for patients or their friends to provide the herbs which the doctors required; so she asked what herbs he would want. “I want some mustard-seed,” he said; and when the poor girl eagerly promised to bring some of so common a drug, he added, “you must get it from some house where no son, or husband, or parent or slave has died.” “Very good,” she said; and went to ask for it, still carrying her dead child with her. The people said, “Here is mustard-seed, take it”; but when she asked, “In my friend’s house has any son died, or a husband, or a parent or slave?” They answered, “Lady! what is this that you say? the living are few, but the dead are many.” Then she went to other houses, but one said “I have lost a son,” another “We have lost our parents,” another “I have lost my slave.” At last, not being able to find a single house where no one had died, her mind began to clear, and summoning up resolution she left the dead body of her child in a forest, and returning to the Buddha paid him homage. He said to her, “Have you the mustard-seed?” “My lord,” she replied, “I have not; the people tell me that the living are few, but the dead are many.” Then he talked to her on that essential part of his system, the impermanency of all things, till her doubts were cleared away, she accepted her lot, became a disciple, and entered the “first path.”

For forty-five years after entering on his mission Gotama itinerated in the valley of the Ganges, not going farther than about 250 m. from Benares, and always spending the rainy months at one spot—usually at one of the viharas,[1] or homes, which had been given to the society. In the twentieth year his cousin Ānanda became a mendicant, and from that time seems to have attended on the Buddha, being constantly near him, and delighting to render him all the personal service which love and reverence could suggest. Another cousin, Devadatta, the son of the rāja of Koli, also joined the society, but became envious of the teacher, and stirred up Ajatasattu (who, having killed his father Bimbisara, had become king of Rajagaha) to persecute Gotama. The account of the manner in which the Buddha is said to have overcome the wicked devices of this apostate cousin and his parricide protector is quite legendary; but the general fact of Ajatasattu’s opposition to the new sect and of his subsequent conversion may be accepted.

The confused and legendary notices of the journeyings of Gotama are succeeded by tolerably clear accounts of the last few days of his life.[2] On a journey towards Kusinārā, a town about 120 m. north-north-east of Benares, and about 80 m. due east of Kapilavastu, the teacher, being then eighty years of age, had rested for a short time in a grove at Pāwā, presented to the society by a goldsmith of that place named Chunda. Chunda prepared for the mendicants a mid-day meal, and after the meal the Buddha started for Kusinārā. He had not gone far when he was obliged to rest, and soon afterwards he said, “Ānanda, I am thirsty,” and they gave him water to drink. Half-way between the two towns flows the river Kukushtā. There Gotama rested again, and bathed for the last time. Feeling that he was dying, and careful lest Chunda should be reproached by himself or others, he said to Ānanda, “After I am gone tell Chunda that he will receive in a future birth very great reward; for, having eaten of the food he gave me, I am about to die; and if he should still doubt, say that it was from my own mouth that you heard this. There are two gifts which will be blest above all others, namely, Sujātā’s gift before I attained wisdom under the Bo tree, and this gift of Chunda’s before I pass away.” After halting again and again the party at length reached the river Hiranyavati, close by Kusinārā, and there for the last time the teacher rested. Lying down under some Sal trees, with his face towards the south, he talked long and earnestly with Ānanda about his burial, and about certain rules which were to be observed by the society after his death. Towards the end of this conversation, when it was evening, Ānanda broke down and went aside to weep, but the Buddha missed him, and sending for him comforted him with the promise of Nirvāna, and repeated what he had so often said before about the impermanence of all things,—“O Ānanda! do not weep; do not let yourself be troubled. You known what I have said; sooner or later we must part from all we hold most dear. This body of ours contains within itself the power which renews its strength for a time, but also the causes which lead to its destruction. Is there anything put together which shall not dissolve? But you, too, shall be free from this delusion, this world of sense, this law of change. Beloved,” added he, speaking to the rest of the disciples, “Ānanda for long years has served me with devoted affection.” And he spoke to them at some length on the kindness of Ānanda.

About midnight Subhadra, a brahmin philosopher of Kusinārā, came to ask some questions of the Buddha, but Ānanda, fearing that this might lead to a longer discussion than the sick teacher could bear, would not admit him. Gotama heard the sound of their talk, and asking what it was, told them to let Subhadra come. The latter began by asking whether the six great teachers knew all laws, or whether there were some that they did not know, or knew only partially. “This is not the time,” was the answer, “for such discussions. To true wisdom there is only one way, the path that is laid down in my system. Many have already followed it, and conquering the lust and pride and anger of their own hearts, have become free from ignorance and doubt and wrong belief, have entered the calm state of universal kindliness, and have reached Nirvāna even in this life. O Subhadra! I do not speak to you of things I have not experienced. Since I was twenty-nine years old till now I have striven after pure and perfect wisdom, and following the good path, have found Nirvāna.” A rule had been made that no follower of a rival system should be admitted to the society without four months’ probation. So deeply did the words or the impressive manner of the dying teacher work upon Subhadra that he asked to be admitted at once, and Gotama granted his request. Then turning to his disciples he said, “When I have passed away and am no longer with you, do not think that the Buddha has left you, and is not still in your midst. You have my words, my explanations of the deep things of truth, the laws I have laid down for the society; let them be your guide; the Buddha has not left you.” Soon afterwards he again spoke to them, urging them to reverence one another, and rebuked one of the disciples who spoke

  1. These were at first simple huts, built for the mendicants in some grove of palm-trees as a retreat during the rainy season; but they gradually increased in splendour and magnificence till the decay of Buddhism set in. See the authorities quoted in Buddhist India, pp. 141, 142.
  2. The text of the account of this last journey is the Mahāparinibbāna Suttanta, vol. ii. of the Dīgha (ed. Rhys Davids and Carpenter) The translation is in Rhys Davids’ Buddhist Suttas.