Page:Elementary Chinese - San Tzu Ching (1900).djvu/45

This page has been validated.
The San Tzŭ Ching
27

radical; hence one whose commands are respected, a ruler. 君子 chün tzŭ is the superior or perfect man of Confucian ethics.

Ch'ên under its original form, with curved outline, is supposed to represent a Minister bending before his Prince,

As lofty lords before an Eastern throne
Bend the whole body, not the head alone.

The term has been extended to include any one ruled, a subject, which is the meaning here.

I see line 14. [The Rev. E. J. Eitel, evidently translating from an inaccurate text and reading 矣 i, gives the following most forlorn rendering:—"As to the three social regulators or rather that-which-constitutes them Consists of (the following relationships: There is first that of) the prince with his officials indeed."]


55. (2) the love between father and child,
Fu4 tzŭ3 ch'in1
Father child love


Fu see line 18.

Tzŭ see line 11.

Ch'in see line 31. Eitel translates by "intimacy," which is not adequate here.


56. (3) the harmony between husband and wife.
Fu1 fu4 shun4
Man wife harmony


Fu is composed, like Heaven (line 50) of 一 i one and 大 ta great, and seems to have formerly indicated men of exceptional character. It is now used for husband. Read fu2 = now, forasmuch as, etc.

Fu is composed of 女 woman as radical and 帚 chou a broom, and is emblematical of the duties of a wife.

Shun is composed of 頁 yeh head as radical, with 川 ch'uan flowing water as phonetic, and gives the idea of floating