69. | 曰 | 仁 | 義 | We speak of charity of heart and of duty towards one's neighbour, | |
Yüeh4 | jen2 | i4 | |||
Speak | charity | duty |
Yüeh see line 57.
Jen is composed of 人 jen man and 二 êrh two, and is defined as love. This was explained in the tenth century A.D. to mean love for one's two neighbours (line 10). Its ethical sense is an inward and spiritual love for all mankind, of which 義 i is the outward and visible manifestation. Charity, in the theological sense, seems to be the best rendering; love, which has been substituted for charity in the Revised Version of the New Testament, is wanted for more general purposes. Zottoli has "pietas."
70. | 禮 | 智 | 信 | of propriety, of wisdom, and of truth. | |
Li3 | chih4 | hsin4 | |||
Propriety | wisdom | truth |
Li see line 32.
Chih is composed of 知 chih to know (line 28) as phonetic, above 日 jih the sun as radical, being a corruption or contraction of an earlier and more complicated form which is explained as knowledge of language.
Hsin was originally composed of 言 yen words as radical, with 心 hsin heart on the right, giving a more satisfactory ideogram of truth than the modern form, which is classed under radical 人 jen man.
71. | 此 | 五 | 常 | These five virtues | |
Tz'ŭ3 | wu3 | ch'ang2 | |||
This | five | constant |
Tz'ŭ see line 59.
Wu see line 15.