Page:First Lessons in the Tie-chiw Dialect.pdf/38

This page has been proofread, but needs to be validated.
25
Sorrowing for the loss of money
因爲破銀煩惱
In ui poa gnŭrn huan law
I desire your happiness
吾願爾得福
Ua gñuan lur tĭt hok
I hope to be well in future
希望將來有好
Hi maw chiang lai u haw
Without faith it is impossible to be saved
無信德不得救
Baw sin tĕk put tit kiw
Have long patience
久久忍耐
Ku ku jin nai
I have received his kindness
我受過伊恩惠
Ua siw kuey i kai ŭrn hui
The godly shall enjoy endless happiness
䖍孝者享永福
Kien haou chia hiang yong hok
He is never contented
伊無知足
I baw chai chok
I am grateful for your favors
我感爾恩
Ua kam lŭr kai ŭrn
He is extremely covetous
伊貪吝之極
I tʼham lien chŭr kĕk
He is very skillful
伊有名家極
I u mia key chai
Having a wise man's capacity
有賢人之才
U gaou nang chŭr chai
The word of the just can be relied upon
義者話有定着
Gni chia kai wey u tia tiŏ
Frugality leads to plenty
積儉正有銀存
Chĕk kiem chia, u gñurn chun
Faith in Jesus secures pardon for sin
信耶穌得赦罪
Sin Ya sou tĭt sia chuey
God is infinitely just
神天至公道
Sin Tien chi kong taou
Truly I do not deceive you
眞實無騙爾
Chin sĭt baw pien lŭr
The wicked have no peace
惡人心無平安
Ak nang sim baw peng an
He is constantly doing thus
常常伊行如此
Sie sie i kia chiĕ say
Zealous in propagating the truth
熱心傳眞道理
Juă sim tuan chin taw li